Последняя и вечная любовь - [82]
— Мама, а ты уверена, что все это так? По-моему, он из тех мужчин, которых мечтает приручить любая женщина!
— Да, дорогая, ты в общем-то права. Однако не думаю, что тебе удастся заманить его в ловушку, и едва ли он станет хорошим мужем.
— Но зато любовник он наверняка великолепный! — дерзко заявила Лорна, и мать с осуждением посмотрела на нее.
— Только твой отец не должен слышать всего этого, хорошо? Ты же его знаешь.
— Но он не будет возражать против моего брака со Стивом Морганом! Более того, думаю, что он даже обрадуется этому. Иначе с чего он вдруг передумал и позволил мне отправиться в путешествие?
Несмотря на предупреждения матери, Лорна добилась того, что Стив заметил, как хорошо она справляется с лошадью и как метко стреляет. Чем больше она к нему присматривалась, тем больше он ей нравился. Он не походил ни на кого из тех, с кем Лорна когда-либо встречалась. Она видела его и в безукоризненном вечернем костюме, и в простой поношенной одежде ковбоя — он все носил с каким-то врожденным изяществом. Он оказался очень интересным собеседником, поскольку объездил весь мир и говорил на нескольких языках. Лорна хотела узнать о нем как можно больше!
Ей удалось завладеть его вниманием, когда они наконец прибыли в порт Сан-Диего в Калифорнии. Здесь Стив предложил им отправиться в Сан-Франциско морем. Так будет быстрее, утверждал он, тем более что в порту стоит корабль, принадлежащий компании «Лейди-Лайн», одним из акционеров которой был он сам.
— Мы остановимся на денек в Монтеррее — у меня там ранчо, оно расположено в прекрасном и нетронутом уголке природы. А потом направимся в Сан-Франциско.
Хотя они уже целовались, он вел себя с ней слишком официально, раздраженно думала Лорна. Она поклялась себе, что очень скоро все изменится. Едва они доберутся до Сан-Франциско, она заведет себе там поклонников. Вот тогда-то он и обратит на нее внимание!
— А ты не думаешь, что он скучает по той бедной фермерше, с которой так долго разговаривал на вечере в «Денвер-хаус», мама? Он не скрывал, что они весьма близко знакомы.
— Кажется, она ухаживала за ним, когда он был ранен, — заметила миссис Прендергаст, слышавшая много сплетен.
— Даже если у них что-то было, это не имеет никакого значения! Полагаю, мужчины должны развлекаться!
Когда клипер «Зеленоглазая леди» покинул порт Сан-Диего, Стив забыл об Элизабет Кэди. Только та зеленоглазая леди, в честь которой он назвал этот корабль, не давала ему покоя; именно потому Стив и решил отправиться на нем в Сан-Франциско. Черт бы побрал Джинни, которая не дает ему забыть о себе!
— А надолго ли ты намерен задержаться в Сан-Франциско? — спросил Сэм Мердок.
Стив пожал плечами:
— Не знаю точно, Сэм. Скорее всего надолго. Хочу разобраться с рудниками и показать миссис Прендергаст и Лорне все, что они пожелают. — Заметив пристальный взгляд Сэма, он принялся расхаживать по каюте. — Я собираюсь вернуться в Мексику, — помолчав, сообщил Стив. — Мне не очень-то хочется связываться с моим раздражительным дедом, но я помню об обязательствах перед детьми. — Он нахмурился, размышляя о том, похожи ли они на Джинни.
Ренальдо Ортега написал и Сэму Мердоку, другу дона Франсиско. Только Сэм способен утихомирить Стива. Ренальдо надеялся, что гордость не позволит Стиву броситься в погоню за женой. Возможно, дон Франсиско прав: им поможет лишь развод. Если Джинни теперь счастлива, то остается благодарить Бога, ибо бедная девочка заслужила это счастье. Стив же никогда не испытывал недостатка в женщинах, он утешится в объятиях другой!
Ни Ренальдо, ни Мисси, ни дон Франсиско не знали, что Стив считал жену мертвой. Когда Сэм Мердок, тоже не сомневавшийся в смерти Джинни, прочитал письмо Ренальдо, он испытал облегчение от того, что Стив в отъезде. Сэм подумал, не уничтожить ли письма, адресованные его партнеру, но решил, что рано или поздно Стив все равно обо всем узнает. Что за проклятое письмо! Он подумал о Джинни, которую всегда считал красивой, но несчастной женщиной. Такой она была по крайней мере в те времена, когда он ее знал. Что побудило ее убежать? Казалось, они со Стивом созданы друг для друга. Он в жизни не видел, чтобы Стив был так одержим женщиной! Что произойдет, когда Стив узнает, что жена, которую он оплакал, не только жива, но даже уехала в Европу, взяв с собой и детей, и собирается замуж за английского лорда?
Сэм Мердок, отважный и решительный человек, глубоко вздохнул. Боже, помоги Вирджинии и ее новому мужу, если Стив когда-нибудь встретится с ними! И о чем только думал дон Франсиско, позволив Джинни так поступить?
Глава 34
Зеленые лужайки замка тянулись до самого озера, в центре которого на острове стоял летний дом. Неподалеку протекала река. На ее берегах росли большие старые ивы, ветви которых спускались к самой воде. На одной из лужаек под наблюдением гувернантки играли двое детей, а на террасе, выходившей в сад с великолепными кустами роз, трое людей пили чай. Глядя на них, казалось, что они совершенно счастливы. Хозяйка, седовласая леди, потчевала чаем сына и его друга. Селина Дюмон взволнованно переводила карие глаза с одного молодого человека на другого. Пьер вскочил:
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
После смерти старого барина в Протасовку прибывают сразу двое незнакомцев: молодой франт Жорж Скей и Сашенька, дочь друга покойного барина. У каждого из них есть собственная тайна, и их появление в имении вовсе не случайно. Что они ищут здесь и какие сюрпризы ждут всех обитателей Протасовки, остается только догадываться…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…