Последняя и вечная любовь - [7]
Когда Джинни, лишенная опиума, металась в агонии, ненавидя и проклиная его, Стив поклялся себе проявлять к ней терпение. Впредь не будет никакого насилия — он должен перехитрить ее и заставить подчиняться себе добровольно. Но из этого ничего не вышло.
Джинни, такая же страстная, как и прежде, была уже не той женщиной, которая однажды предложила Стиву задушить ее, если он сомневается в ее любви. Она не была уже и той дикаркой, что пыталась вонзить в него нож. Поэтому вскоре оба ощутили потребность расстаться на какое-то время, разобраться в своих чувствах.
Время… Казалось, что оно летит слишком быстро, как поезд новой железной дороги, недавно связавшей два побережья огромной страны.
Они были акционерами двух железнодорожных компаний — Центральной тихоокеанской и «Юнион Пасифик», поэтому их путешествие по Америке в отдельном вагоне не оставляло желать ничего лучшего.
Если Джинни не присоединялась к сенатору и Соне, то проводила большую часть времени одна, в вагоне люкс, принадлежавшем ей и Стиву. Он же обычно играл в покер с новыми знакомыми. Но однажды, за ночь до прибытия в Нью-Йорк, когда Стив, слегка пьяный, пришел поцеловать ее на ночь, от его одежды несло дешевыми духами.
Джинни ни о чем не спросила, но притворилась спящей, едва он наклонился над ней.
— А, играешь роль сварливой жены, любовь моя? Это тебе не идет. Я слишком устал, чтобы насиловать тебя, так что… спокойной ночи.
Теплые и дразнящие губы Стива легко коснулись ее виска и скользнули к уху. Поистине он имел дьявольскую власть над ней, когда хотел возбудить! Джинни обрадовалась бы, вздумай он разделить с ней широкое и комфортабельное ложе, лишь бы потом попрекнуть его этим пошлым запахом. Но он ушел, и Джинни, затаив мстительное чувство, подпитывала его все последующие месяцы.
Они жили в разных комнатах, а потому, когда Стив приходил к ней, Джинни всегда казалось, что он просто не нашел другой женщины. Они сходились как животные, и каждый пытался найти забвение в этой страсти без чувств. Стив никогда не смотрел на нее, как делал это прежде, и лишь бормотал, задыхаясь:
— Я хочу тебя, Джинни, и если ты быстро не разденешься…
Насытив страсть, Стив почти сразу же покидал Джинни, ибо, без сомнения, предпочитал спать один. Конечно, Джинни слышала все сплетни, распускаемые теми женщинами, которые втайне завидовали ей.
— Раз уж мы заключили соглашение, давай честно выполнять его. Не понимаю, почему у тебя должно быть столько преимуществ. Я бы и сама не прочь ими воспользоваться.
Удивительнее всего, что она вовсе не хотела этого, но ей было легче умереть, чем признаться в этом Стиву.
Собираясь путешествовать по Европе, Джинни знала, что, даже если встретит русского царя и окажется его дочерью, это вряд ли выведет ее из давней депрессии.
Однако на людях Джинни обычно оживлялась. Они со Стивом провели неделю в Нью-Йорке, где она произвела большое впечатление не только как жена богатого молодого и красивого Стива, но и как прекрасно образованная и умная дама.
Слухи об этой молодой паре распространялись далеко за пределы Сан-Франциско, и Нью-Йорк теперь определял, какие из них правдивы, а какие — нет. Этого не могли сказать даже репортеры, не гнушавшиеся подкупать слуг, чтобы разведать о жизни хозяев.
Стив Морган, похожий на разбойника, занимался в Нью-Йорке бизнесом вместе с тестем. Сабельный шрам на его лице порождал все новые сплетни: «Он несколько раз дрался на дуэли… и здесь, и в Европе, и одна из них произошла из-за того, что он вступил в связь со своей нынешней женой еще при жизни ее первого мужа». Его красивая молодая жена с загадочными зелеными глазами собиралась вскоре уехать в Европу вместе с мачехой. Да, Морганы казались всем счастливой и очень гармоничной парой. На самом же деле… но кто знал, что происходило между ними в гостиничном люксе? С момента их прибытия в Нью-Йорк Джинни встречалась с мужем только на балах и приемах.
Стив почти не замечал Джинни и вел себя так, словно она уже уехала. Даже желание обладать ею постепенно угасло. Он ни разу не вошел в ее комнату, и Джинни завтракала одна. Однако, не желая унижаться, она не спрашивала, где он пропадает.
— Мистер Морган просил передать вам, чтобы вы не ждали его, мэм. Он ушел очень рано.
Джинни настояла, чтобы Делия осталась при ней, но та произносила подобные фразы с непроницаемым выражением лица. Казалось даже, что она побаивается Стива, наслушавшись всех старых историй от Тилли, горничной Сони. Джинни не задавала Делии вопросов о Стиве.
Джинни уже не сомневалась, что Стив не может дождаться ее отъезда, и не надеялась, что он попросит ее остаться.
Между тем за ночь до предполагаемого отъезда Джинни в Париж в большом зале отеля состоялся званый вечер. Стив вошел в ее комнату в тот момент, когда она, открыв шкатулку с драгоценностями, решала, что больше подойдет к ее шелковому платью.
— Ты запаздываешь, дорогая, — сказал он, протянув ей ацтекское ожерелье.
— О Стив! — пробормотала она, широко раскрыв глаза.
Он рассмеялся:
— Поблагодаришь меня позднее. А сейчас давай спустимся вниз.
Едва они вошли в зал, Джинни потеряла его из виду. В ее веселости было что-то лихорадочное. Сколько прошло часов? Им с Соней предстояло отплыть рано утром. Стив откупился от нее этим сказочным подарком, и единственная благодарность, которой он ждал от нее, — это согласие на развод.
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Может ли любовь погубить империю? Какой беспристрастный свидетель поможет точнее понять минувшую эпоху, лучше, чем свидетельства современников и исторические документы? Российские императоры, их жены, фавориты и фаворитки – загадочные истории и необычные повороты сюжета. Борьба за власть и придворные интриги. О женской любви, которую не смогла сломить даже пытка, и как оценил ее первый русский император Петр I. Правители и самозванцы, гении и безумцы, аристократы духа и проходимцы.
1527 год.Знаменитый художник Ганс Гольбейн приезжает в Лондон, чтобы написать портрет высокопоставленного придворного и видного ученого Томаса Мора в кругу семьи.Шумный, веселый и богатый дом Мора привлекает самых известных философов, политиков и людей искусства.Однако проницательного живописца не может ввести в заблуждение внешнее благополучие.В семье Мора тайны есть у каждого.Всем есть что скрывать.Порой эти тайны скандальны, порой — опасны.Но какие секреты хранит самая загадочная из обитательниц дома Мора — прекрасная Мег Джиггз, обладающая почти сверхъестественной властью над мужскими сердцами?
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…