Последняя и вечная любовь - [62]

Шрифт
Интервал

— Этот ублюдок все еще дышит, хотя я и не могу в это поверить! — воскликнул Милт Кехо. — Я прикончу его прямо сейчас…

— Нет! — Она произнесла это так холодно и решительно, что револьвер дрогнул в его руке.

Он повернулся и с удивлением уставился на Элизабет Кэди.

— Но, Лиззи…

— Нет, — повторила она. Все уставились на нее — кто в изумлении, кто с любопытством. — Если он все еще жив и доку удастся поставить его на ноги, его повесят за убийство!

Глава 26

Сознание медленно возвращалось к нему. В мозгу то вспыхивали, то исчезали какие-то странные, неясные образы. Стив очнулся и понял, что жив. Но где он? Небольшая комната, освещенная солнцем, он лежит на постели, с головы до ног забинтованный, и у него невыносимо болит все, что только может болеть. Он увидел привлекательную молодую женщину с темно-каштановыми волосами, зеленовато-карими глазами, но холодным и мрачным лицом. Подняв голову, она сурово посмотрела на него. Почему она ненавидит его, ведь они никогда не встречались?

Стив хотел было заговорить, но издал лишь невнятные звуки. Женщина тотчас склонилась над ним и дала ему воды, но сделала это так грубо, что Стив едва не поперхнулся. Стив услышал, как она кому-то сказала, что если он пытается заговорить, то, значит, уже выкарабкался. Вскоре Стив почувствовал такую тяжесть в веках, что закрыл глаза и снова заснул.

Теперь он пребывал в полузабытьи. Однажды Стив услышал, как женщина спросила:

— Он выживет, доктор?

— Трудно даже поверить, что он еще жив, получив такую порцию свинца. У него могучее сложение, а ты на удивление хорошая медсестра, Лиззи. Не будь этого, вряд ли я смог бы помочь ему…

Этот разговор так удивил Стива, что он хотел задать какой-то вопрос, но тут же забыл о чем. После ухода доктора очень усилилась боль. Сознание вновь покинуло его.

В следующий раз он очнулся вечером. Тускло-красный свет проникал в комнату, где горела лампа. Женщина принесла ему хлеба и глиняную миску с едой и принялась кормить его. На этот раз, покончив с едой, он заставил себя сказать «спасибо».

Она уже поднималась со стула, но тотчас повернулась к нему и спросила:

— Вы чувствуете себя лучше?

Стив кивнул, но тут же закрыл глаза от пронзившей его боли, а женщина молча вышла из комнаты. Вскоре она вернулась, держа в руках наручники. Не успел он опомниться, как его правое запястье было приковано к железному изголовью кровати.

Стив удивился:

— Зачем вы это сделали? Мне казалось… я слышал, как доктор сказал, что вы спасли мне жизнь, ухаживая за мной… Так зачем же…

— Только затем, чтобы вас повесили, — резко ответила она, повернувшись к нему спиной. Он пытался хоть что-нибудь вспомнить, но не смог. Усилия утомили его, и он понял, что опять засыпает.

На следующее утро она принесла ему завтрак — отвратительную на вкус кашу, — но наотрез отказалась разговаривать.

— Но почему? Я же должен знать, за что меня решили повесить и почему вы так хотите этого!

Она задрожала от гнева и повернула к нему бледное лицо:

— Один из тех, кого вы убили на прошлой неделе, был моим мужем. — Она помолчала. — Откуда вы только появились, гнусный наемный убийца, волк, ищущий добычу! Мне говорили, как стремительно и обдуманно вы действовали. Так вот, теперь вы знаете, за что вас повесят и почему я приду на это смотреть!

— Но я… — Он все еще пытался вспомнить, что произошло, но она уже повернулась и выбежала из комнаты. Стив закрыл глаза и почувствовал, как мучительная боль снова вернулась, напоминая ему… Да, он слышал выстрелы, много выстрелов! Странно, что он жив, ведь он знал, что умирает!

Окно его комнаты закрывали ветхие ставни, пропускавшие лучи света. Стив слышал шум, доносившийся с улицы, — голоса людей, стук копыт, мычание коров.

Кто эта женщина? Разве она была там, когда началась стрельба? И почему он не умер? Едва он начинал думать, головная боль возвращалась, тело болело так, что он едва сдерживал стоны. Лучше уж было умереть…

Открывшееся кровотечение вызвало лихорадку. Холодная рука женщины легла на его лоб.

— Выпейте это.

Какого дьявола она заботится о нем, почему не дает умереть? Но она твердо держала чашку у его губ, заставляя глотать, а он ненавидел эту проклятую беспомощность.

Он снова попытался заговорить, но она прервала его:

— Вам нельзя разговаривать.

А может, она существует только в его воображении? Может быть, он давно умер и эта комната, уютная и чистая, совсем в ином мире?

Стив огляделся. Напротив него висела какая-то вышивка, а в углу — небольшое деревянное распятие. Она католичка? Неподалеку от железного изголовья кровати стоял старомодный туалетный столик, покрытый вышитой салфеткой. Под окном — обшарпанный медный кувшин без ручки и дешевый фарфоровый таз для умывания.

Значит, это не тюрьма — ведь здесь нет ни решеток, ни запоров… И все же он был заключенным. Об этом напоминал ему лязгающий при малейшем движении браслет наручников. Кроме того, его собираются повесить. Но за что? Когда это произойдет — пока он без сознания или ему дадут испытать весь ужас ожидания смерти? Но почему он не видит никого, кроме этой женщины? И действительно ли доктор недавно менял ему повязки или это ему пригрезилось?


Еще от автора Розмари Роджерс
Невеста на одну ночь

Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…


Оковы страсти

Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…


Любовные игры

Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…


В плену желания

Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.


Ночная бабочка

Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…


Это неистовое сердце

Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…