Последний Совершенный Лангедока - [208]
Пройдя метров двести, мы сошли с дорожки на мостки. Старые, заглаженные временем доски серебрились, вокруг шляпок гвоздей темнели ржавые ореолы. Я разулся, лёг на живот и опустил ладони в воду. Ольга, секунду поколебавшись, последовала моему примеру.
– Здравствуй, Онега… – шепнул я.
Как всегда, вода была чистой и очень холодной. Стрелки водяной травы отражались на поверхности ломаными тенями. Было удивительно тихо, только под мостками едва слышно хлюпала вода. К мосткам подплыла дикая утка, за ней старательно выгребали против ветерка пуховые шарики – утята. Все держались за матерью, но один, самый любопытный и неугомонный, всё время отплывал в сторону, чтобы потянуть клювом за аппетитную травинку или поймать стрекозу. Утка обернулась и недовольно крякнула. Маленький сорванец, потешно перебирая красными лапками, бросился на своё место. За ним, как за военным катером, катилась расходящаяся волна. Мы переглянулись и улыбнулись друг другу. Я закрыл глаза и время исчезло.
Так мы лежали на мостках, пока гудок не напомнил, что до отхода теплохода осталось всего четверть часа.
А с Валаамом нам не повезло. Маршрут туристических теплоходов лежит по северной части Онеги и Ладоги, до Кижей и Валаама нужно делать большой крюк, поэтому обычно на пути в Питер останавливаются в Кижах, а в Москву – на Валааме. Но наш маршрут был, так сказать, в одну сторону, поэтому, пройдя по Свири, теплоход свернул к Валааму. Однако остров оказался окутанным таким густым туманом, что всё время, отведённое на его посещение, «Илья Муромец» простоял на якоре, время от времени пугая туман гудками, похожими на вопли доисторического животного. И только после того, как якоря были выбраны, а теплоход двинулся от островов, словно в насмешку, туман почти мгновенно исчез. По палубе пронёсся вздох разочарования. Узкий вход в бухту был совсем рядом.
– Ну вот, скоро Питер, – сказал я, когда теплоход миновал Шлиссельбург. – Что ты хочешь посмотреть в городе? Может, здание Смольного института, где училась твоя прабабка?
– Нет, – равнодушно ответила Ольга. – В Смольном я была, там неинтересно, да и вообще, меня с ним ничего не связывает. Кстати, я и не особенно люблю Питер – по-моему, он сырой, холодный, неуютный и, прости меня, грязноватый…
– А ты давно была в Питере?
– Лет семь или восемь назад.
– Ну, с тех пор многое изменилось, ты, пожалуй, город и не узнаешь.
– Может быть. Кстати, а где мы будем жить?
– В ваучере написано, что в отеле «Бип», не знаю, где такой в Питере.
– Сейчас найдём… – Ольга защёлкала клавишами ноутбука. – Ничего себе… Этот самый «Бип», оказывается, вовсе не в Питере, а в Павловске, причём чуть ли не на территории музея! В отеле всего два десятка номеров, и цены там…
– Ну, на ваучере стоит штамп «оплачено»…
– Из материалов сайта непонятно: то ли под отель перестроили замок павловских времён, то ли это новодел, просто копирующий оригинал.
– Чего гадать? Приедем – на месте разберёмся.
– А, нет, погоди… Нашла, слушай.
«Замок Бип или иначе – Павловская крепость, а также Бастион императора Павла, построен в 1795-1797 годах по проекту архитектора Бренна по приказу императора Павла I на месте небольшого дворца «Мариенталь». Замок представлял собой двухэтажный корпус пятиугольной формы с внутренним двором и двумя овальными в плане башнями. Здание окружали земляные укрепления, состоявшие из бастионов, равелинов, люнетов и флешей. При замке имелось также артиллерия в количестве 28 орудий…»
Ну, дальше неинтересно, пропускаем… А, вот:
«В 1827 году провели ремонт, после которого замок приспособили к размещению инвалидной команды. В 1833-34 гг. здесь находился лазарет Образцового кавалерийского полка… После Октябрьского переворота в замке помещался совдеп, затем штаб генерала Юденича. С середины 1920-х по 1941 год – детский дом, затем банк, военкомат и разные склады. В ходе Великой Отечественной войны замок выгорел дотла…»
Ну, то есть стены сохранились, а остальное – новодел. Всё равно, здорово. Интересно, какой номер нам забронирован. В ваучере не написано?
Я полистал бумаги.
– Нет.
– Хорошо бы в башне. Там такая красота!
– Покажи, – я повернул к себе ноутбук. – Ну-у, барыня… Такое – только в кино. Хотя… Дьявол его знает.
«Илья Муромец», не торопясь, шёл по Неве, за иллюминатором тянулись какие-то сараи, дымящие кирпичные трубы, свалки, неряшливые огороды – скучные и неуютные места, предвестники большого города.
Вещи давно были собраны, делать было нечего, на палубу выходить не хотелось.
– Интересно, почему Георгий Васильевич выбрал гостиницу в Павловске, а не в самом Питере или в Гатчине? – лениво спросил я.
– Понятия не имею, – пожала плечами Ольга. Я заметил, что она начинала нервничать, когда нужно было куда-то идти с вещами. После того как дорога так или иначе устраивалась, она вновь становилась спокойной и милой.
– Но ведь какой-то смысл в этом выборе должен быть!
– Несомненно! – рассмеялась Ольга. – Налицо дьявольский замысел, и мы с размаху влетим в приготовленную ловушку. Лучше давай попробуем понять логику Георгия Васильевича и угадать, как альбигойцы могут быть связаны с Павловском?
Осень 1524 года. Священная Римская империя стоит на пороге Великой Крестьянской войны. По Саксонии странствует необычный отряд: отставной командир рейтаров барон Вольфгер фон Экк, его слуга и телохранитель оборотень Карл, католический монах, ведьма, гном и эльфийка. Они вышли в путь потому, что в замковой часовне барона заплакали кровью иконы, были явлены и другие признаки приближения конца света.Неужели предсказания Апокалипсиса начали сбываться? А может быть, Страшный суд ещё можно отсрочить?Прежде чем герои романа узнают правду, они побывают в Дрездене, Виттенберге, Мюльхаузене и даже на горе Броккен, встретятся с отцом Реформации Мартином Лютером, мятежным священником Томасом Мюнцером, курфюрстом Альбрехтом Бранденбургским, художником Лукасом Кранахом и многими другими историческими фигурами.Магия, сражения, схватки с шайками разбойников, зарождающаяся любовь немолодого человека… А тут ещё странное существо, которое барон случайно вызвал, изучая купленный у еврея-купца манускрипт…
Сборник рассказов о военной службе, опубликованных на сайте www.bigler.ru за первые пять лет его работы.
Фанфик «Гарри Поттер и забытое святилище» – фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это четвёртая часть цикла «Гарри Поттер двадцать лет спустя». Первая, вторая и третья части называются «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», «Гарри Поттер и копьё Лонгина» и «Гарри Поттер и Тень Хогвартса». Все части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие четвёртой части начинается вскоре после окончания третьей части цикла.
О путешествиях мечтает каждый. Но только не о таких. Разве захочет кто-то оказаться там, откуда невозможно вернуться. Там, где ведьма водит тебя по кругу, заставляя согласиться на её ужасную сделку, где змеи ждут свою новую жертву. Герои этих историй столкнулись с необъяснимыми событиями и тёмными силами, которые не оставляют никого, кто однажды попался им на пути. Как выбраться из-под их власти — и какова цена за освобождение?
«Колдун с острова смерти» Сашка чувствовал себя потерянным. И несчастным. Может быть, поэтому с ним и начали происходить неприятности? Вернее, даже не неприятности, а так… странности. Вечер за вечером он оказывается в городском парке, на месте которого когда-то, говорят, было кладбище. Один на пустых дорожках… И тогда фонари гаснут, темнота принимает очертания человека в плаще, а большая круглая луна отваливается от небосвода, становится плоской, как блин, и падает прямо на Сашку… Вот ведь глупости, да? Только почему мальчишка никак не может вспомнить, что происходит дальше? И не может вечерами усидеть дома?«Дочь мертвеца» Кто угодно, даже малыш ясельного возраста, способен отличить живого человека от давно умершего.
Древняя книга; на её полях новая рукопись. Страницы сложились, вечность и время встретились: линия жизни пролегла в бесконечность. Человек увидел вселенную глазами Создателя.
Давным-давно городок Ротервирд был отделен от всей остальной Англии по велению Елизаветы Первой. Почему — никто не знает. Город продолжает хранить свою тайну, его жители сторонятся чужестранцев и стараются не привлекать к себе внимание внешнего мира. Тут царят необычные законы. Например, строго запрещено изучать историю Ротервирда до 1800 года. Однажды в город приезжают двое незнакомцев — новый учитель современной истории Джона Облонг и миллионер сэр Веронал Сликстоун. Загадки фантастического Ротервирда манят каждого из них.
Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.
С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.