Последний шанс [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бифуркация от лат.Bifurcus – "раздвоенный". В широком смысле обозначает возможные качественные перестройки или метаморфозы объектов при изменении параметров, от которых они зависят. Бифуркация реки – разделение ее русла на две ветви. В точке бифуркации система выходит из равновесия и у нее появляется "выбор", в котором присутствует элемент случайности, приводящий к невозможности предсказать дальнейшее развитие системы.

2

Эгрегор – энерго-информационно-временная структура, возникающая при сонаправленных действиях группы людей с общими устремлениями. В общем случае эгрегор можно охарактеризовать как некое порождение мыслей группы людей, действующее независимо от каждого из членов группы, а возможно, и от всей группы в целом.

3

В описываемом Мире переименования Ленинграда в Санкт-Петербург не произошло, и город сохранил свое имя.

4

Гептарх – семивластник. От греч.hepta, семь и arche, начальство. Иногда так называли правителей седьмой части государства. В данном случае – один из семи главных, осуществляющих совместное руководство.

5

Левитация – от лат.levitas, облегчение. Явление, при котором объект без видимой опоры "парит" в пространстве не притягиваясь к поверхности. В физике – это устойчивое положение объекта в гравитационном поле без непосредственного контакта с другими объектами. В религиозных источниках – способность некоторых святых летать или парить.

6

Эйдетизм – от др.греч.образ, внешний вид.Эйдетическая память – это вид зрительной памяти человека, связанный со способностью четко и детально восстанавливать в памяти образы виденного. В том или ином виде Эйдетизм присущ каждому человеку, особенно в детском и подростковом возрасте, но в своих ярких проявлениях встречается редко. Эйдетические образы отличаются от обычных тем, что человек как бы продолжает воспринимать предмет в его отсутствие.

7

Фобос – от греч.страх. Спутник Марса, вращающийся вокруг своей оси с тем же периодом, что и вокруг Марса, поэтому всегда повернут к нему одной стороной. Считается, что это астероид, захваченный Марсом, но огромный, возможно рукотворный кратер и параллельные борозды на поверхности, а также спектры с высоким содержанием углерода, резко отличающиеся от характерных для любых других объектов Солнечной системы, пока не имеют научных объяснений.

8

Лемурийская раса возникла на праматерике Гондвана примерно 140 тыс. лет назад. 131 тыс. лет назад в результате столкновения Земли с астероидом Гондвана раскололась на Австрало-Антарктическую часть и Пацифиду (Лемурию). Лемурийцы хорошо разбирались в медицине, математике, астрономии. Они знали, что Земля является рядовой планетой и вращается вокруг Солнца. Закат лемурийской цивилизации наступил 43 тыс. лет назад, когда на Пацифиду упало еще одно космическое тело, отделив от нее Индокитайский массив, столкнувшийся с Евразией. При этом образовались Гималайские горы.

9

Гиперборея – от др.греч.за Бореем, за севером. Согласно Ференику, Гиперборейцы выросли из крови древнейших титанов. Материк Гиперборея присутствует на карте Меркатора, изданной в 1606 году. Считается, что материк опустился на океанское дно примерно 10 – 12 тыс. лет назад. Большинство современных ученых факт существования Гипербореи отрицают, но древние греки считали Гиперборейцев не мифическими, а вполне реальными людьми.

10

Атлантида – материк (по другим сведениям крупный остров), находившийся в Атлантическом океане и за одни сутки опустившийся на дно в результате землетрясения вместе со своими жителями – атлантами. По сведениям Платона это произошло примерно 11,5 тыс. лет назад. Древние греки считали первых атлантов детьми Посейдона. Большая часть современных ученых считает, что Платон в своих диалогах изложил миф, но упоминания об Атлантиде есть и в египетских Текстах Пирамид. Там эту страну называли Ocek- sk (j) – та, которая сгинула в море.

11

Понятие Гипермаркет в описываемой реальности не прижилось.

12

ГРУ – Главное разведывательное управление при Генеральном штабе.

13

В описываемой реальности правопреемником КГБ стало министерство Безопасности, сохранившее в своей структуре не только Погранвойска, но и ряд других специфических подразделений.

14

Белый шум – это шум, в котором звуковые колебания разной частоты представлены в равной степени, например, шум водопада. Генераторы белого шума предназначены для защиты переговоров от прослушивания с помощью специальных технических средств.

15

ПВО – противовоздушная оборона.

16

ПРО – противоракетная оборона.

17

Дифферент – продольный наклон по отношению к горизонтальной поверхности.

18

Атомная бомба, сброшенная американцами на Хиросиму, имела мощность взрыва около 20 000 тонн в тротиловом эквиваленте.

19

Курск – российская атомная подводная лодка стратегического назначения, потопленная американской лодкой, скрытно наблюдавшей за учениями Северного флота, происходящими в Баренцевом море.

20

Устинов Д.Ф. – министр обороны СССР с 1976 по 1984 г.

21

Форин Офис – министерство Иностранных дел Великобритании.

22

В данном случае подразумеваются ми-5 и ми-6 – контрразведка и разведка Великобритании. К какой именно из этих специальных служб была приписана группа "j" автору доподлинно неизвестно.

23

Крейсерская скорость – наивыгоднейшая скорость для выполнения конкретного задания. Во многих случаях, но не всегда является наиболее экономичной по расходу топлива. Обычно составляет 0,7 – 0,8 от максимальной.

24

Узел – единица скорости, равная одной морской миле (1853 м) в час. 30 узлов это очень большая скорость для морского судна, обычно характерная только для военных кораблей типа эсминцев.

25

Лаг – от голл.log, прибор для определения скорости судна и пройденного им расстояния.

26

Циркуляция – от лат.circulatio, круговращение. Траектория перемещения центра масс судна во время поворота.

27

Сюрикен – метательная звездочка с остро заточенными краями.

28

МГБ – министерство Государственной Безопасности.

29

Дайджест – от англ.digest, краткое изложение, обзор, подборка. Информационный продукт, который содержит основные положения статей, или в котором сжато передается содержание самых интересных публикаций за какой-то период. В России термин используется с 1991 года. Ранее, с XVII века русские обзоры зарубежной прессы называли голландским словом "куранты", с XVIII века – экстракт.

30

В Советском Союзе на банкнотах 10, 25, 50 и 100 рублевого достоинства была надпись – обеспечены золотом, драгоценными камнями и прочими активами государственного банка. На купюрах в 1, 3 и 5 рублей было написано, что они обеспечены всем достоянием Союза ССР. После распада СССР подобные надписи на отечественных купюрах любого достоинства ни разу не появлялись.

31

В нашей стране органы юстиции и пенецитарная система формально выведены из под контроля МВД. В описываемой реальности это не так и министр МВД может принимать решения по любым вопросам кроме тех, которые входят в компетенцию судов различных инстанций.

32

В 1937 году, считающемся пиком Сталинских репрессий, в тюрьмах и лагерях, а также под следствием одновременно находилось около миллиона человек. При этом количество людей, проживающих в стране, примерно соответствовало теперешнему населению России, то есть свободы были лишены меньше одного процента взрослых граждан.

33

Аватара – от санскр.avatara, нисхождение или воплощение. В первом случае подразумевается нисхождение Бога во плоти в более низкие сферы бытия с определенной целью, а во втором – воплощение его в человека. Чаще всего термин ассоциируется с Вишну и его десятью основными аватарами: Кришна, Рама, Будда и т.д.

34

Аннигиляция – от лат.annihilatio, уничтожение. Превращение массы в энергию. К настоящему времени во многих лабораториях наблюдалась и изучалась аннигиляция при столкновении таких пар элементарных частиц, как электрон и позитрон, протон и антипротон, нейтрон и антинейтрон. После взаимоуничтожения частиц, имевших массу покоя, выделяется энергия в виде фотонов и нейтрино, не имеющих массы покоя.

35

Образование пары электрон-позитрон при изменении направления движения высокоэнергетического фотона. При этом энергия фотона уменьшается примерно на 1,02 Мэв.

36

Понтий Пилат – прокуратор Иудеи, одной из провинций Римской империи. По преданию Пилат трижды спрашивал иудейского священнослужителя кого следует помиловать: Христа или убийцу Варраву, но каждый раз получал однозначный ответ – помилован, может быть только убийца.

37

Гремлины – от англ.gremlin, мифические существа из английского фольклора, ненавистники техники, вредящие людям, которые ей пользуются.

38

IQ – сокращение от англ.intelligence quotient, коэффициент интеллекта. IQ менее 70 квалифицируется как умственная отсталость, 100 – средний уровень, 200 – верхний уровень для нормального человека. У Георгия до контакта с информационно- энергетическим полем IQ незначительно превышал 130.

39

Крейсерский режим – установившийся режим движения с постоянной скоростью.

40

СВД – снайперская винтовка Драгунова. Принята на вооружение в 1963 году. Калибр 7,62 мм. Начальная скорость пули 830 м/с. Эффективная дальность стрельбы 800 м, а максимальная (с оптическим прицелом) 1300 м.

41

ПМ – пистолет Макарова. Принят на вооружение в 1951 году. Калибр 9 мм. Начальная скорость пули 315 м/с. Прицельная дальность стрельбы 50 м, максимальная 250 м.

42

СЭС – Санитарно-эпидемическая служба.

43

Синекура- от лат.sine cura, без заботы. Должность, приносящая высокий доход, но не требующая особого труда.

44

Диаспора – от греч.diaspora, рассеяние. Устойчивая совокупность людей единого этнического или национального происхождения, живущая за пределами своей исторической родины и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей общности.

45

ДТП – Дорожно-транспортное происшествие.

46

Высший офицер – генерал.

47

МКАД – Московская кольцевая автодорога.

48

Черная акула – одноместный ударный вертолет Ка-50 (Hokum A по классификации НАТО), предназначенный для поражения бронетанковой и механизированной техники, воздушных целей и живой силы на поле боя. Принят на вооружение в 1995 г. Всего произведено 15 штук. С января 2009 года производство прекращено.

49

Полицейский разворот- разворот переднеприводной машины с включенным ручным тормозом, удерживающим от вращения задние колеса. При этом радиус поворота становится значительно меньше, а сам поворот выполняется быстрее.

50

Критерий Лоуренса – энергия, выделяющаяся при управляемом ядерном синтезе, должна превосходить энергию, вводимую в систему.

51

Шкала Кельвина – абсолютная термодинамическая температурная шкала. Названа по имени лорда Кельвина впервые предложившего принцип ее построения. Начало отсчета – абсолютный нуль температур. Градус Кельвина – кельвин (K) определяется как 1/273,16 часть термодинамической температуры тройной точки воды и равен градусу Цельсия.

52

Токамак – сокращение от "тороидальная камера с магнитным полем". Тороидальная установка для магнитного удержания плазмы с целью достижения условий, необходимых для протекания управляемого термоядерного синтеза.

53

МэВ – сокращение от мегаэлектронвольт (миллион электронвольт). Электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с разницей потенциалов в 1 Вольт. 1 эВ = 1,602>. 10>-19.

54

Папанинцы – члены полярной арктической экспедиции, которую возглавлял известный исследователь Арктики Иван Дмитриевич Папанин. В дальнейшем Папанин стал доктором географических наук, получил звание контр-адмирала и стал дважды Героем Советского Союза. Умер в 1986 году в возрасте 90 лет.

55

Менделеев Дмитрий Иванович – русский химик, чрезвычайно разносторонний ученый широко известный открытием Периодического закона, являющегося одним из основных законов естествознания. Автор более 500 научных трудов, среди которых знаменитые Таблицы растворимости спирта в воде.

56

Стрела-3 – советский переносной зенитно-ракетный комплекс с инфракрасной головкой самонаведения. Принят на вооружение в 1974 году. Поставлялся в 30 стран мира.

57

Игла – советский переносной зенитно-ракетный комплекс, предназначенный для поражения воздушных низколетящих целей на встречных и догонных курсах в условиях воздействия ложных тепловых помех. Принят на вооружение в 1983 году и эксплуатируется по настоящее время.

58

FIM-92 "Стингер", жало - Американский переносной зенитно-ракетный комплекс, предназначенный для поражения воздушных низколетящих целей. Принят на вооружение в 1981 году. Один из наиболее распространенных ПЗРК. Стоит на вооружении 30 государств. Произведено более 70 000 штук. Основные эксплуатанты – США, Великобритания и Германия.

59

Двухсотый – убитый.

60

Трехсотый – раненный.

61

Статус-кво – от лат. status quo, положение в котором. В международном праве под статус-кво подразумевается какое-либо существующее или существовавшее на определенный момент фактическое или правовое положение, о восстановлении или сохранении которого идет речь.

62

Моссад – ведомство разведки и специальных задач. Политическая разведка Израиля, по своему назначению и функциям сравнимая с американским ЦРУ. Считается одной из наиболее эффективных и профессиональных спецслужб в мире.

63

ЛАЭС – Ленинградская атомная электростанция. Часть энергии, вырабатываемой этой станцией, действительно идет в Прибалтику.

64

ЛЭП – линия электропередач.

65

Терраватт – триллион Ватт. Ватт – единица мощности. Это такая мощность, при которой работа соответствующая одному Джоулю выполняется за отрезок времени равный одной секунде.

66

Фемтосекунда – 10>-15 секунды (одна миллионная наносекунды).

67

Ангстрем – 10>-10метра (одна десятая нанометра).

68

УНР – управление начальника работ. Подразделялись на генподрядные и специализированные по видам работ.

69

УИР – управление инженерных работ. Более крупная организация, включающая в состав несколько УНР и заводов.

70

Соединение – дивизия, состоящая из полков, являющихся войсковыми частями.

71

Бригада – воинская структурная единица, состоящая из трех батальонов и нескольких отдельных рот, меньшая по численности чем полк, обычно состоящий из пяти батальонов.

72

УРО – управляемое ракетное оружие. Фрегат – класс военного корабля, промежуточный между корветом и эсминцем.

73

ТСО – технические средства обучения.

74

Адъюнктура – военный вариант аспирантуры.

75

Геосинхронная орбита – орбита вращающегося вокруг Земли спутника, на которой период обращения равен звездному периоду вращения Земли – 23 час. 56 мин. 4,1 сек.

76

Геостационарная орбита – круговая орбита, расположенная над экватором Земли, находясь на которой спутник обращается вокруг планеты с угловой скоростью, равной угловой скорости вращения Земли вокруг оси, и постоянно находится над одной и той же точкой на земной поверхности. Спутник должен вращаться в направлении вращения Земли на высоте 35 786 км над уровнем моря.

78

Буран – орбитальный корабль-космоплан советской многоразовой транспортной космической системы, созданный в рамках программы "Энергия – Буран". Свой первый и единственный полет совершил в беспилотном режиме 15 ноября 1988 года. Задумывался как военная система.

79

Ан-225 "Мрия" – от укр.мрiя, мечта. Транспортный самолет сверхбольшой грузоподъемности. Первоначально предусматривалось использование Мрии для транспортировки Бурана и в качестве первой ступени для его воздушного старта. Самолет способен перевозить общий груз в 250 т или моногруз весом до 200 т снаружи на фюзеляже.

80

Накладной заряд – подрывной заряд, устанавливаемый на разрушаемый предмет сверху. В этом случае разлет осколков минимален.

81

БТР – бронетранспортер.

82

Версия о том, что американская Лунная программа была внезапно прекращена не просто так, выглядит достаточно обоснованной.

83

Рентгеновское зеркало – оптическое устройство для управления рентгеновским излучением (отражения, фокусирования или рассеивания рентгеновских лучей). Состоит из многих слоев напыленных на основу специальных материалов.

84

Фотонный звездолет – космический корабль, предназначенный для полетов в среднем и дальнем космосе, использующий в качестве движителя фотонный двигатель, состоящий из излучателя (термоядерного или аннигиляционного) и отражателя в виде параболического зеркала. Теоретически может достигать скоростей, близких к скорости света. Более поздние расчеты показали, что с учетом массы перевозимого топлива и требуемой площади зеркала, реально с помощью такого двигателя можно достичь скорости, не превышающей 150 км/с. Это вполне достаточно для освоения Солнечной системы, но пренебрежимо мало для межзвездных полетов. Для более высоких скоростей нужен прямоточный двигатель, работающий на водороде, захваченном приемной воронкой из космического пространства.

85

Леонов Алексей Архипович – летчик-космонавт, осуществивший первый выход человека за пределы космического корабля в открытый космос.

86

Грузоподъемность космического грузовика зависит от высоты орбиты, на которую выводится груз. Для низких орбит она существенно больше, чем для высоких, для достижения которых требуется специальный разгонный блок.

87

Энергия – ракета чрезвычайно высокой грузоподъемности, первоначально предназначавшаяся для выведения на орбиту Буранов.

88

Ванга – знаменитая болгарская прорицательница. Леонов с ней действительно встречался.

89

Де-юре – от лат.de jure, юридически, по праву. Часто используется в качестве противопоставления понятию "де-факто" как синониму слова "фактически". Практика может существовать де-юре и при этом не признаваться гражданами правового пространства страны.

90

Сибариты – от греч.Sybaris – город в Греции. Жители города Сибариса стали известны благодаря своей роскоши и изнеженности. Сибарит – изнеженный человек, живущий для роскошной еды и чувственных наслаждений.

91

Самоуплотняющаяся бетонная смесь – смесь, обладающая настолько высокой подвижностью, что вообще не требует уплотнения.

92

Сверхжесткая бетонная смесь – смесь, для уплотнения которой одного виброуплотнения недостаточно, а необходим дополнительный пригруз.

93

Рециклинг – повторное использование.

94

Бетон класса В20- по старому марка 250. Рядовой бетон, как правило, невысокого качества и низкой долговечности, применяющийся для малоответственных конструкций.

95

ЛЭП – линия электропередач.

96

Стилет – от итал.stiletto, небольшой кинжал, отличающийся очень тонким и острым трехгранным клинком.

97

Потомак – река в США, на берегах которой стоит Вашингтон.

98

Аквариум – с подачи Виктора Суворова так иногда называют здание, в котором размещены кабинеты руководства ГРУ.

99

Рандеву – от франц.rendez-vous, буквально – явитесь. Заранее условленное свидание. На военно-морском флоте так называют оговоренную встречу кораблей в море.

100

Переборка – вертикальная стенка внутри корпуса судна, разделяющая его на отсеки. К переборкам также относятся наружные стены надстроек и рубок.

101

Посейдон – бог морей в древнегреческой мифологии. Второй сын Крона и Реи, брат Зевса, Геры, Деметры, Гестии и Аида. При разделении мира ему досталось море. Неизменный атрибут Посейдона – трезубец. Позже у римлян он отождествлялся с Нептуном.

102

Шпангоут – от нидерл.spanthout, поперечное ребро жесткости бортовой обшивки корпуса судна.

103

Кабельтов – одна десятая морской мили, округленно 185 м. Морская миля – средняя длина одной минуты земного меридиана, округлено 1853 м.

104

Туше – от фр.touche, затронутый, задетый. В борьбе – прикосновение борца лопатками к ковру, означающее его поражение. В фехтовании – укол (удар), нанесенный в соответствии с правилами (засчитанный).

105

На самом деле ядра гелия образуются не сразу. Сначала при соударении ядер лития и дейтерия образуется одно нестабильное псевдоядро, а спустя ничтожный промежуток времени оно делится на два ядра гелия. При этом выделяется высокоэнергетический гамма-квант. Таким образом, реакция не является цепной и самоподдерживающейся, а представляет собой отдельные акты синтеза с последующим делением.

106

Эдисон Томас Алва (1847 – 1991) – всемирно известный американский изобретатель и предприниматель. В США получил 1093 патента, а в других странах около 3 тысяч.

107

Яблочков Павел Николаевич (1847 – 1894) – русский электротехник и изобретатель, военный инженер. Одним из его изобретений была "Свеча Яблочкова", широко применявшаяся в Европе и защищенная патентом. В 1987 году русский морской офицер А.Н. Хотинский, пребывая в Америке, зашел в лабораторию Эдисона и передал ему усовершенствованную Яблочковым лампу накаливания А.Н. Лодыгина и свечу Яблочкова. Эдисон внес в конструкцию незначительные изменения и в 1879 году получил патент как на свое изобретение. Яблочков неоднократно выступал в печати, заявляя, что Томас Эдисон украл у русских не только мысли и идеи, но и их изобретения.

108

Маркони Гульельмо (1874 – 1937) – маркиз, итальянский радиотехник и предприниматель, лауреат нобелевской премии по физике за 1909 год. В 1895 году послал беспроводной сигнал из своего сада в поле на расстояние 3 км. В 1896 году подал заявку на патент, который был им получен в 1897 году. В качестве передатчика Маркони использовал генератор Герца, а в качестве приемника – прибор Попова.

109

Аспдин Джозеф – британский каменщик, получивший патент на изобретение портландцемента в 1824 году. Фактически, технология, предложенная Аспдиным (обжиг при температуре 900 – 1000С) позволяла получить материал, который почти не отличался от романцемента, который Д. Паркер запатентовал еще в 1796 году, принципиально отличаясь от высокотемпературного обжига предложенного Е.Г. Челиевым и осуществляющегося по настоящее время. Английские портландцементы начали широко применять после 1851 года.

110

Попов Александр Степанович (1859 – 1905) – русский физик и электротехник, профессор. Прибор Попова, являющийся приемником радиосигналов был создан им еще в 1889 году и использовался в учебных целях для демонстрации студентам опытов Герца. При демонстрации приборы разделяло 40 м и несколько стен. 25 апреля (7 мая по новому стилю) 1895 года Попов впервые предоставил свое изобретение научной общественности на заседании Русского физико-химического общества в Санкт-Петербурге. С 1945 года этот день отмечается как день Радио.

111

Челиев Егор Герасимович – русский строитель. Восстанавливал московский Кремль и ряд других московских строений после пожара 1812 года. В 1825 году опубликовал книгу: "Полное наставление, как приготовлять дешевый и лучший мергель, или цемент, весьма прочный для подводных строений, как-то: каналов, мостов, бассейнов и плотин, – подвалов, погребов и штукатурки каменных и деревянных строений". Автор указывал, что книга написана "по опыту проведенных в натуре строений". В соответствии с рекомендациями Челиева обжиг следовало производить при температуре 1200С. В этом случае достигалось полное спекание и частичное сплавление минералов, как это делается и сейчас.

112

Реакторы, установленные на Ленинградской атомной электростанции имеют мощность по 1000 мегаватт.

113

Гигаватт равен миллиону киловатт.

114

Батраков Владимир Григорьевич – д.т.н., профессор, лауреат Государственной премии СССР. По данным Американского Биографического института (пятый выпуск) является одним из 500 влиятельных лидеров мира. Автор более 250 научных работ и 70 изобретений.

115

Александрин Иван Павлович (1902 – 1953) – военинженер 2 ранга, позже – полковник, д. т. н., профессор. Один из основоположников теории и практики бетонов для специального строительства, автор более 60 научных трудов, в том числе учебников и монографий.

116

Морфей – в древнегреческой мифологии бог сновидений, сын бога сна Гипноса.

117

Майя – цивилизация Центральной Америки, начавшая формироваться примерно за 2000 лет до н. э. Ее пик развития пришелся на 250 – 900 гг. н. э., а к моменту появления конквистадоров, цивилизация уже находилась в глубоком упадке. Цивилизация Майя известна благодаря своей письменности, искусству, архитектуре, а также математической и астрономической системам. Календарь Майя значительно лучше соотносится с астрономическим годом, чем современный Григорианский календарь.

В соответствии с уточненной корреляцией дат календаря Майя, текущий тринадцатый бактун (Великий цикл протяженностью в 5125 лет), позже названый Ацтеками Эрой Пятого Солнца, заканчивается 22 декабря 2012 г. Имеется версия, что древние жрецы Майя пророчили гибель "распущенных народов мира" по окончании тринадцатого бактуна. Но календарь Майя на этой дате не заканчивался, просто начинался новый Великий цикл. Сохранившиеся надписи приурочивают отдельные грядущие события к более поздним датам. Напрашивается вывод, что с окончанием бактуна связана не гибель мироздания, а его кардинальное обновление.



Еще от автора Михаил Павлович Николаев
Телохранители

Эта команда телохранителей берется только за самые сложнейшие задания на Земле и в дальнем космосе. Бывший сотрудник элитной спецслужбы и боевой кот-экстрасенс. Их ждут сильные, безжалостные противники, почти непреодолимые препятствия. Но рядом всегда будет плечо напарника. И нет ничего страшного в том, что напарник — не человек, а кот.


Закрытый сектор

Уникальная команда телохранителей, в которой напарником отставного косморазведчика ВКС является кот, обладающий экстрасенсорными возможностями, получает новый заказ, в ходе которого нужно разрешить затяжной военный конфликт двух галактических цивилизаций. Но вначале им предстоит сорвать очередную провокацию разведслужбы Великобритании против Союза Российских Государств, а уж только потом выйти на галактический уровень.Галактический разум многолик и им придётся взаимодействовать с разными видами разумных космических рас: от ящеров до балансов из галактического ядра и разумной звезды включительно.


Профессионалы

Третья мировая война от которой на протяжении более полувека цивилизация каким-то образом удерживалась, всё-таки началась. Как и обе предыдущие – с провокации. Для кого-то внезапно, для других ожидаемо. Как она изменит расклад сил на мировой арене? Что будет с Россией? И смогут ли склонить чашу весов два отставных офицера, если они являются профессионалами? Есть такая профессия – Родину защищать.


Проверка на прочность

5.11.2012. Завершающая книга романа «Последний шанс». Альтернативная современность государства Российского. Трилогия окончена.


Реализация замысла

31.05.2012. Продолжение романа Последний шанс. Альтернативная современность государства Российского.Книга закончена.


Рекомендуем почитать
Похождения охранника Гвоздюкова

Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.


Редька

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадки старых мастеров

Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».


Арт-Терапия

На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?


Я ревную тебя к звёздам

Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.


Самый близкий враг

История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.