Последний шанс на счастье - [32]
Лотти тяжело вздохнула. Мысль о том, что ее возможное счастье находится так близко, что оно держит ее судьбу и ее сердце в маленьком пластиковом окошке, была почти невыносимой.
Рафаэль встал и, взглянув на часы, указал на тест. Руки Лотти тряслись так сильно, что она попросту не могла взять полоску со стола. Ее подташнивало, голова кружилась.
– Я не могу, – сказала она.
– Давай я?
Лотти кивнула и с ужасом, словно в замедленном кино, смотрела, как Рафаэль берет тест в руки, переворачивает его, подносит к глазам в полнейшей тишине.
– Ну? – Она вопросительно посмотрела на него и внезапно заметила, что глаза Рафаэля сияют, что на них – слезы. О боже.
– Лотти, он положительный! У нас будет ребенок!
В ресторане не было свободного места. За каждым столом сидели парочки, горели свечи. В воздухе витал упоительный аромат роз. Пока они ждали официанта, Лотти вдруг осенило, какой сегодня день – День святого Валентина! И именно сегодня она, как никогда, готова его отпраздновать. Она сидит с самым красивым мужчиной в ресторане и, возможно, на всей планете, она на седьмом небе от счастья, и она беременна! Да, вне всяких сомнений, беременна! Оба теста, что она купила, показали одинаковый результат. И один из них сейчас в ее сумочке. Как будто если она его выбросит, то сразу разбеременеет. Она еще никогда не видела Рафаэля таким. Он буквально светился от счастья, излучал радость. И она приложила к этому руку, это она изменила его, и она готова любоваться им ночь напролет. Но не будет – это выглядело бы странно. К тому же она голодна. На столе появилась бутылка розового шампанского. Рафаэль наполнил их бокалы и поднял свой со словами «С Днем святого Валентина!».
– Спасибо. И тебя тоже.
Они чокнулись, и Лотти произнесла:
– Наверное, мне лучше не пить.
– Думаю, половина бокала не повредит. Розовое шампанское четырнадцатого февраля – это закон, – возразил Рафаэль.
Сделав несколько глотков, Лотти подумала, что это и есть счастье. Она, Рафаэль и их ребенок. И хоть она и знала, что все будет непросто, что им придется пройти еще через множество испытаний, она не хочет думать об этом сейчас. Сейчас она просто позволит себе немножко абсолютного счастья.
Подняв голову, Лотти обнаружила, что Рафаэль изучающе смотрит на нее. Внезапно смутившись, она опустила глаза. Такое ощущение, что он читает ее мысли. Рафаэль взял ее руку в свои:
– О чем ты думаешь?
Да, этой суперспособностью он все же не обладает.
– Ни о чем. – Так она ему и сказала. Он и без того слишком самовлюбленный.
– Счастлива?
– Да. А ты?
– Больше, чем ты могла бы подумать. Спасибо, Лотти.
– Да не за что. Я же не совсем самостоятельно забеременела, ты же знаешь.
– Верно. Мне тоже чуть-чуть есть чем гордиться.
– Вообще-то я имела в виду доктора Овейзи.
– Это жестоко, юная леди, и вы об этом знаете. – Он послал ей взгляд, способный растопить самое холодное сердце. – А сейчас быстренько начинай быть доброй и милой, или я позову вон того скрипача, чтобы он всю ночь играл для тебя.
– Даже не думай. – Уж он-то хорошо знает, как ее раздражают подобные вещи. – Обещаю отныне быть самой добротой.
Они ели артишоки и жареную рыбу, наслаждались пищей и приятным разговором, и все это время между ними витали невидимые чувственные флюиды – как и всегда, когда они были вместе. Они улыбались друг другу, поддразнивали, флиртовали. Затем выпили по крошечной чашечке крепкого кофе, и, рука в руке, покинули ресторан, и направились к ожидающему их на причале катеру.
– Не холодно? – Катер рассекал темные воды озера, и Рафаэль, стоя у руля, смотрел на Лотти.
– Нет, нормально. – Ночной воздух был свеж, но у нее на плечах был теплый шерстяной пиджак Рафаэля.
– Посмотри, какие звезды.
Запрокинув голову, Лотти разглядывала небо с мириадами звезд. Это зрелище странным образом придало ей смелости – как будто все, что они делают, правильно, и ведет к счастливому будущему, и является неотъемлемой частью миропорядка.
Лотти обернулась и увидела, что Рафаэль неотрывно за ней наблюдает.
– Смотри на воду!
– Не тебе учить меня водить это несчастное суденышко – у него до сих пор на боку шрамы от варварского обращения, – усмехнулся Рафаэль. – И, надо сказать, ему потребуется дорогостоящее лечение.
– Ну… Извини. Может, я чуть-чуть и превысила скорость.
– Скорее уж, совершенно потеряла контроль. Вот, смотри, как надо. – Он мягко сбавил скорость и повел катер точнехонько к причалу.
– Хвастун.
Рафаэль пожал плечами и выпрыгнул на берег, после чего подал руку Лотти.
Вечер был просто идеальный – и Лотти совсем не хотелось, чтобы он закончился. Она словно попала в сказку, хрупкую и призрачную, и боялась, что вот-вот все вокруг превратится в тыквы и крыс, если она сделает что-то не так.
Уже в доме Рафаэль снял пиджак с ее плеч и спросил:
– Чаю?
– Было бы неплохо.
– Одну минутку.
Лотти села у окна и стала смотреть на озеро. Она беременна. Это просто невероятно. Теперь вся ее жизнь наполнится особым смыслом.
Появился Рафаэль с подносом в руках. Поставив перед Лотти чашку чаю, себе он плеснул виски из бутылки и сел напротив на диван. В руке у него что-то было.
– Купил тебе кое-что. Как только увидел, решил, что тебе понравится. – Он разжал руку и показал ей маленькую бархатную коробочку.
Лия Макдональд знакомится с харизматичным и обаятельным миллионером Джако Валентино. Он предлагает Лии работу мечты, и та с радостью переезжает на Сицилию. Вскоре она узнает, что беременна, но, заподозрив возлюбленного в измене, решает вырастить ребенка одна. У Джако на этот счет совсем другое мнение…
Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.
Лукас Каланос четыре года отбывал тюремное наказание за преступление, которого не совершал. И теперь он считает, что во всех его бедах виновата Калиста, дочь человека, причинившего ему много бед. Когда-то у них с Калистой был роман, но теперь Лукас одержим жаждой мести. Он еще не знает, что есть обстоятельство, способное нарушить все его самые смелые замыслы…
Чтобы избежать договорного брака и предотвратить войну между двумя королевствами, принцесса Надия проникает в спальню к правителю враждебной страны и предлагает ему на ней жениться. Она не планировала влюбляться в неотразимого шейха Зайеда, но ее сердце решило иначе.
Вьери Романо разыскивает сбежавшую с деньгами официантку своего элитного ночного клуба Лию Макдональд. И тут неожиданно появляется ее сестра близнец. Харпер тоже ищет непутевую сестру. Вьери понимает, что Харпер может помочь ему реализовать разработанный план. Она должна на время притвориться невестой Вьери, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, который спит и видит крестника женатым. Предполагалось, что роль фиктивной невесты сыграет Лия, но, получив от Вьери аванс, девушка исчезла. Теперь сестра должна ее заменить… Требуется оригинальное название и переводчик.
Они встретились на прекрасном острове Крит и полюбили друг друга. Кейт скрыла от Никоса, сына хозяина небольшой таверны, что она — наследница известной американской кондитерской империи. Молодые люди были счастливы вместе, пока не вскрылась ложь. Поняв, что он не ко двору богатой семье, Никос порвал с Кейт. Прошло время, удача и упорный труд сделали бедного греческого юношу владельцем крупной международной корпорации, а богатой американке пришлось работать официанткой, чтобы спасти свой бизнес. Однажды они встретились вновь, сложные чувства охватили обоих: обида, оскорбленная гордость, стыд и, конечно же, искренняя любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…