Последний разбойник - [8]
Он натянул поводья, вздыбил своего скакуна и помахал остающимся продырявленной шляпой.
– Благодарю за откровенность, джентльмены. Надеюсь, мы еще встретимся с вами!
– Куда вы, Капитан? – спросил один из помощников.
– Как куда? В Уинтербрук-Холл, разумеется!
4
Кристина чувствовала себя разбитой и уставшей. Она вошла в темный пустой холл. Стук каблуков гулко раздавался в тишине спящего дома. Больше всего на свете ей хотелось сейчас забраться в постель и уснуть, но прежде необходимо было позаботиться о Маркхэме и бедном Оскаре, которые остались связанными на мокрой траве в парке – в каких-нибудь двух милях отсюда.
Она уже потянулась к шнуру с колокольчиком, чтобы позвать горничную, как услышала странное шуршание за оконными портьерами. Кристина замерла с поднятой рукой. Портьеры раздвинулись. На фоне окна выделялся темный силуэт. Пальцы Кристины дрогнули, бархатный шнур выскользнул из них.
– Прошу простить меня за это вторжение, – мягко прозвучало из темноты. – Похоже, мы слишком рано расстались с вами.
Голос вежливый, но в то же время ироничный.
– Как вы попали сюда? Ворота заперты. Все улицы полны полицейских.
– Послушайте, герцогиня, не принуждайте меня выдавать профессиональные тайны!
Да, теперь она точно знала, кто перед ней. Но как он узнал? Ну, конечно, это дело рук Маркхэма. Точнее, его языка. Болтун!
– Что вам нужно от меня? – сердито спросила Кристина.
Там, в парке, она не боялась этого человека, но здесь, в стенах собственного дома, ее охватил страх. Кристина вновь потянулась к шнуру, собираясь вызвать дворецкого.
Словно прочитав ее мысли, мужчина шагнул вперед и взмахнул своей шляпой. Кристина отступила назад. В темноте скрипнул паркет, затем чиркнула спичка. Ночной посетитель осмотрелся, заметил стоящую на столе лампу и зажег ее. Затеплился желтый огонек, разгоняя полумрак.
Не отвечая на вопрос Кристины, незваный гость молча осматривал комнату: колонны из розового мрамора; потолок, расписанный узорами и фигурами античных богов и богинь.
Комната Кристины всегда производила впечатление, и не только расписным потолком. Вдоль стен, обтянутых блестящим шелком в розовую с золотом полоску, стояла старинная мебель. Каждый стул, каждый столик – музейное произведение искусства. Покойный герцог знал толк в старинной мебели.
Пока незваный гость был занят осмотром комнаты, Кристина решила получше рассмотреть его самого.
Ему было за тридцать, и он ничуть не походил на того разбойника, которого все привыкли представлять по книгам и гравюрам.
Высокий и стройный красавец. Из-под полей шляпы, которую он вновь надел на голову, выбивались густые, иссиня-черные пряди волос. Глаза сквозь прорези маски казались живыми, пронзительно-зелеными и очень выразительными, а губы, слегка искривленные сейчас в иронической усмешке, были тонкими и чувственными.
Кристине невольно вспомнились слова Оскара: «Многие считают его выходцем из знатной семьи… А кое-кто полагает, что это – лорд Уайклифф…»
– Все еще собираетесь звать на помощь? – с усмешкой спросил он.
– Вы так и не сказали мне, зачем вы явились.
Он оценивающе посмотрел на нее:
– Вы не ждали, что за вами среди ночи придет разбойник?
Кристина ответила после небольшой паузы:
– Ждала. В детстве. Когда долго не могла уснуть.
Он скользнул взглядом по чемоданам, сундукам, по платьям, разбросанным на длинном диване розового дерева.
«Он пришел, чтобы похитить меня», – догадалась Кристина.
– Полагаю, – подчеркнуто холодно сказала она, – что утренний поезд отправится завтра без меня?
– Примите мои извинения. Мне очень жаль, но герцогиня Уинтербрук слишком большая рыба, чтобы бросать ее обратно в пруд. Тем более что за спиною у нее стоит сам принц Уэльский. Кстати, мне не очень нравятся друзья, которых вы себе выбираете.
Последние слова он произнес с явной издевкой.
– Так вы знаете, кто я?
– Все знают герцогиню Уинтербрук. Вы не менее популярны, чем я сам.
– Вы плохо воспитаны, если позволяете себе намекать на мою… популярность.
Он усмехнулся:
– Возможно.
Затем подошел ближе и принялся развязывать черный платок на своей шее.
– Простите, но мне придется завязать вам глаза.
– Разумеется. Ведь теперь я ваша пленница.
– Что за глупости, миледи. Я не похищаю вас, а приглашаю.
– В таком случае, милорд… разбойник, нельзя ли отложить ваше приглашение до утра? Я устала и очень хочу спать.
– Почему «разбойник»? – удивился он.
– Но я, право, не знаю, как точнее назвать человека, который занимается тем, что грабит друзей принца на ночных улицах. Итак, вы дадите мне выспаться?
Он подошел еще ближе – так близко, что Кристина могла рассмотреть каждый волосок, пробивающийся на его подбородке. Потом почувствовала его ладони на своих плечах – сильные, словно отлитые из стали.
– Простите, герцогиня, но боюсь, что вам придется ночевать сегодня в моей постели.
Перед лицом Кристины мелькнул черный шелк и лег на глаза. Она рассмеялась.
– Я тоже боюсь. Боюсь, что вам придется столкнуться с трудностями определенного рода. Увы, те времена, когда я согласилась бы лечь в постель с разбойником, давно миновали. Мне очень жаль. Явись вы немного раньше, нашли бы во мне более отзывчивую партнершу. Правда, никто не запрещает вам попытать счастья…
То, что началось как пикантная любовная игра, обращается в жгучую жажду.Запретные встречи подхлестывают желание любовников – и постепенно навлекают на них смертельную опасность…Смелые фантазии писательницы воплощаются в реальность – и таинственный соблазнитель заставляет ее пережить небывалый экстаз…
Ловкая и смелая, Китти Фонтэйн на время становится ночным вором — она должна найти и украсть драгоценный рубин «Кровь Индии», именно за такую цену обещали спасти ее отца, приговоренного к казни. Во время одной из своих ночных вылазок она встречается с Тигром — дерзким вором, известным похитителем драгоценностей и женских сердец, а позже на балу узнает Тигра в обольстительном и порочном графе Авели. Отныне они связаны неразрывными узами, о которых пока не подозревают сами. Поиски рубина приводят их в страну их детства — Индию, где их обоих ждет смертельная ловушка…
Красавица Диана, дочь погибшего в Египте археолога, в отчаянии. Чтобы выполнить последнюю волю отца и найти сокровища Клеопатры, она должна обратиться за помощью к человеку, которого она когда-то любила, а теперь ненавидит – к своему бывшему жениху Джеку Резерфорду. Авантюрист и охотник за древними реликвиями, Джек готов забыть все обиды и помочь ей... только за определенную плату. Но Диана не хочет сдаваться, она не позволит ему вновь завладеть своим сердцем...
Молоденькая американка Мэйсон Колдуэлл уже отчаялась добиться успеха на поприще живописи. Но неожиданные слухи о ее трагической гибели всколыхнули весь Париж – и теперь картины «погибшей» художницы пользуются бешеной популярностью.Девушка не отказывает себе в удовольствии продолжить игру и решает сыграть роль собственной сестры и наследницы.Однако в жизнь Мэйсон властно вторгается загадочный покровитель Ричард Гаррет, и теперь непонятно, чем закончится ее невинный обман…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.