Последний подарок Потемкина - [30]

Шрифт
Интервал


Читатель, ты представляешь себе квинтиллион?.. Я – нет.

Это что-то типа пяти, умноженное на десять в двадцатой степени. Абсурд. Да, похоже, фюрер пришел к власти не просто так, meine Herren…


У баронессы фон Ротт, княгини Сайн-Витлиндерген, проблем с питанием, естественно, не было. Была жгучая тоска по прошлой блестящей жизни. И посему, когда курировавший комиссию по контролю над выполнением условий Версальского договора представитель от Британской палаты лордов предложил ей руку и сердце, а также замок в графстве Суссекс и титул графини, Гертруда почти не колебалась. Сухопарый англичанин с лошадиными зубами увез скандинавскую красавицу на свои острова, а восьмилетний Ульрих остался с дедом в наследном замке, зажатом где-то между Северным и Балтийским морями. Недалеко от Шлезвига. В Восточной Пруссии.

Старый барон Готфрид фон Ротт наотрез отказался отпускать внука к спесивым англичанам. Гертруда сначала тешила себя мыслями, что, когда мальчик подрастет, а старый хрыч одряхлеет, всё можно будет переиначить. Но была принята в высшее общество, потом родила дочь, потом сына. Ну а юный Ульрих так и остался с незаживающей раной в сердце и холодной ненавистью ко всему британскому.

Назовем это – эдипов комплекс с британским акцентом, читатель…


За тридцать секунд до касания земли Ульрих каким-то образом вышел из транса и принял изготовочную позу. Вплыло из подсознания: «ноги соединить в коленях и ступнях вместе. Ступни ног параллельны земле». Приземляясь, он, невзирая на свой опыт прыжков, всё ещё в шоке от происшедшего, сдуру попытался удержаться на ногах – обычная ошибка новичков – и заплатил за это растяжением голеностопа.

Обругав самого себя, встал на ноги и, хромая, зашел за погасший купол парашюта с подветренной стороны. Взял несколько нижних строп и, перехватывая руками, подтянул их к себе. Отсоединил купол от подвесной системы. Все!

Все это было проделано почти автоматически. Правда, при таких обстоятельствах, в первый раз. До того не сбивали. Приходя в себя от столкновения с землей и припадая на правую ногу, Ульрих добрался до дымящейся, бесформенной груды, которая ещё полчаса тому назад была его «хейнкелем»…

Что-то, отдельно лежащее вне этой кучи, привлекло его внимание. Большая испачканная кровью рука с указательным, густо поросшим рыжим волосом пальцем, как будто всё ещё нажимавшим на гашетку пулемета, отчетливо белела на черной ленинградской земле…

Ульрих летал вместе с добродушным любителем пострелять по бегущей биомассе Гансом, уроженцем уютного баварского городка Шонгау, почти три года. С того самого момента, когда он перешел из авиации истребительной в авиацию бомбардировочную…

Переходу этому, столь необычному для молодого амбициозного летчика-истребителя, предшествовал разговор всё с тем же другом семьи, генералом Удетом.

Генерал-полковник авиации, только что вернувшийся из поездки в Англию и Канаду, привез Ульриху подарок – вошедшую там в моду кожаную летную куртку А-2, из грубой кожи, с подкладкой из овчины, отложным воротником и застежкой-молнией. Оба они предпочли не обсуждать, чей это подарок.

О бывшей баронессе, а нынешней графине из Суссекса и ее британской семье они не говорили по умолчанию….

С наслаждением потягивая Гленморанджи восемнадцатилетней выдержки, подаренный мужем графини, генерал-полковник со вкусом рассказывал о жизни в патриархальных городках Британской империи.

– Ах! – прислушиваясь к послевкусию божественного пойла, воскликнул он с внезапной страстностью, – ах, если бы только старый Вевер сумел тогда протолкнуть свою бредовую идею «Урал-Бомбера»…

Он заложил руку за лацкан идеально подогнанного генеральского мундира и мечтательно протянул, почти промурлыкал:

– Представляешь, через два, ну, через три года мы могли бы бомбить Канаду!.. Пусть не Торонто, не Оттаву, но хотя бы Нову Скошию их сраную… Галифакс какой-нибудь… Ты представляешь, как обверзались бы те же янки со страху! А то у них, у американцев, похоже, размягчение мозгов наступило, им всё кажется, что до них никто никогда не дотянется, островная, мол, нация. Отсюда и гонор этот, неоправданный. Хрена вам, дотянутся!

И он жахнул односолодового шотландского эликсира, уже не смакуя, а так, как истинный шваб пьет свой шнапс – резко, разом, и с выдохом «хох».

– Манхэттен, конечно же, остров, но, поверь мне, найдется безумец и бабахнет по их небоскребам так, что только пыль пойдет! Я это тебе как пилот, облетевший их Empire State Building три раза, говорю. Неплохая мишень, кстати… И, успокоившись так же быстро, как и вошел в раж, добавил с улыбкой сытого кота:

– А до Британии мы и на «хейнкеле» дотянем. Вот возьмем Эдинбург – ужо упьемся этим Гленморанджи…

Ульрих подивился про себя темпераменту Удета, а ещё больше – способности его скрывать, допил скотч и принял бесповоротное решение: перейти в бомбардировщики. Картина горящих городков, где так уютно и безнаказанно жили, ходили в свои англиканские церкви и плодили «капитанов Роев Браунов» верноподданные Британской империи, внезапно принесла ему ощущение реальной цели и возможного возмездия за всю британским проклятым этносом нанесенную боль. От небытия Рихарда до предательства Гертруды.


Рекомендуем почитать
Контуберналис Юлия Цезаря

Этот сюжет я сочинил в девятом классе! Тогда это была повесть, а герой был школьником и его звали Леонид. Повесть называлась «Лёнька и Цезарь». Но через 32 года героя стали звать Иваном и он стал студентом. Идеи не умирают они живут даже через 32 года!


Страсть сквозь время

1812 год, Россия. Французская армия вот-вот будет в Москве. Спасая раненого жениха, русского офицера Алексея Рощина, самоотверженная дворянка Ирина Симеонова тайными тропами везет его в свое лесное имение. Благодарный за спасение, Рощин надевает страстно обнимающей его девушке фамильное кольцо. Но что это? Под рогожей с офицером оказалась не Ирина, а незнакомка, назвавшаяся кузиной Жюли… Конфуз. Правда, Жюли невероятно бойка, ее острый язычок и смелость помогают беглецам уйти от французов. Но откуда она взялась и почему ее горячие объятья так волнуют чужого жениха?..


Банальная история

История банальна: попаданец, благородные эльфы и гномы, борьба с Темным Властелином и его неудачливыми слугами, волшебный меч. В конце концов, никаких проблем — плохие парни никогда не побеждают. P.S. Есть только одно маленькое но: Темный Властелин — это ты. P.P.S.Попаданец, кстати, тоже. Первая часть трилогии закончена. Отредактированно от 07.01.2014.


Свитки Норгстона. Путешествие за Грань

В одно мгновение превратиться из обычного подростка в наследника загадочного волшебного замка Норгстон, получить необычайные способности и воочию увидеть самых настоящих фей, гномов и великанов – о таком невероятном подарке судьбы шестнадцатилетний Хью не мог даже и мечтать. Стремясь убежать от своих детских обид на родного отца, он, не раздумывая, отправляется навстречу своей удаче в компании странных и забавных созданий: говорящего скакуна, потомка самого Пегаса, утконосого карлика, превращающего предметы в золото, и неуемного бесенка с трудным характером.


Русский гамбит

Лев Толстой с помощниками сочиняет «Войну и мир», тем самым меняя реальную историю…Русские махолеты с воздуха атакуют самобеглые повозки Нея под Смоленском…Гусар садится играть в карты с чертом, а ставка — пропуск канонерок по реке для удара…Кто лучше для девушки из двадцать первого века: ее ровесник и современник, или старый гусар, чья невеста еще не родилась?..Фантасты создают свою версию войны Двенадцатого года — в ней иные подробности, иные победы и поражения, но неизменно одно — верность Долгу и Отечеству.


Путь миротворца

Будь осторожен с мечтой: она может исполниться! И уставший романтик, простой, ничем не примечательный парень по имени Марк, попадает в загадочную страну — мир рыцарей и магов, где в жестокой борьбе вера схватывается с магией, отвага со страхом и милосердие с ненавистью.Марк не должен спасти мир, и от него не так уж много зависит, но, согласившись стать Седьмым миротворцем, он сталкивается с безжалостной силой, которая словно злой рок преследует каждого, кто избирает путь миротворца.Существует ли что-то, кроме роковой необратимости, и возможно ли победить судьбу, начертанную содеянным грехом — ответ может дать лишь разгадка страшной тайны Проклятия миротворцев.Роман написан на стыке аллегорического фэнтези и психологической прозы: монстры здесь соответствуют определённым человеческим чувствам, настроениям и убеждениям, а боевая магия и мастерство владения мечом проистекают из неведомых и порой непредсказуемых стихий человеческой души.