Последний перевал - [27]

Шрифт
Интервал

К Юхани разведчики подъезжали под вечер. Начинало уже темнеть, но городские огни еще не горели. Под низкими тучами едва виднелись проступающие в дождевой сетке городские постройки. Ермаков спешил: ему хотелось до наступления темноты разоружить японскую часть, чтобы спокойнее было на душе.

— Прибавить газу! — приказал он водителю.

Тридцатьчетверка врезалась в узкую улочку. По обеим сторонам стояли фанзы, такие же низкие и серые, как в той деревушке. Ближе к центру все чаще попадались дома русского типа — с белыми наличниками и тесовыми крышами. За частоколом палисадников виднелись кусты калины, кое-где белели березки и кучерявились клены.

Тридцатьчетверка выкатилась на площадь, опоясанную невысокими домами с шиферными крышами. В центре площади торчали дощатые ларьки, тянулись длинные столы, крытые навесами. Это были, видимо, торговые ряды. Площадь пуста, даже не у кого спросить, где расположена японская часть. Танк подвернул к длинному кирпичному магазину с потемневшей вывеской «Чурин и К°». Написано по-русски, — значит, здесь должны быть русские люди. Вот в воротах мелькнула сгорбленная фигура в соломенной шляпе. Механик-водитель притормозил. Ермаков кивнул Ахмету. Тот, соскочив на ходу с машины, побежал к воротам. Но человек, пугливо оглянувшись, быстро скрылся. Ахмет вернулся ни с чем.

— Ну что, побеседовал? — позлорадствовал Терехин. — За японца он принял тебя, недоростка.

— Ладно тебе, — отмахнулся Ахмет.

У соседних ворот Терехин увидел русского мальчишку лет семи, в старом картузе и короткой синей рубашонке.

— Эй, малец, где тут японцы? — спросил его.

— Все японцы удрали в Японию! Они русских испугались! — радостно прокричал мальчишка.

Услышав такой ответ, Ермаков спрыгнул с машины, подошел к парнишке. Неужели не врет?

— Как же они посмели бежать без нашего разрешения? — строго спросил он, как будто повинен был в побеге японцев этот щербатый хлопец.

— Они ишо утром дали стрекача! — захохотал мальчишка, ощерив широкий беззубый рот.

— Вот это, номер! — удивился Ермаков, вопросительно глянув на спрыгнувшего с машины Шилобреева.

— Это дело надо проверить, — рассудил Филипп. — Пацан может пузырей напускать.

— Ей-богу, дяденька, — обиженно протянул мальчишка, — я сам видел. Провалиться мне на этом месте, если вру.

Ермаков подошел к Звягину, негромко спросил:

— Сколько у тебя горючего?

— Горючее на исходе, — озабоченно ответил тот.

Ермаков глухо крякнул, повернулся к Ахмету, распорядился:

— Ефрейтор Ахметзянов и рядовой Терехин! Возьмите этого добровольного «языка» и проверьте его разведданные. Обшарить все как следует и незамедлительно доложить. Старшим назначаю ефрейтора Ахметзянова. Попутно понюхайте, не пахнет ли где горючим.

— Есть, обшарить все как следует, — козырнул Ахмет и скомандовал: — Рядовой Терехин, выходи строиться!

— Что горло дерешь? — огрызнулся Санька.

— Отставить разговорчики! — осадил его Ахмет. Босоногий мальчишка засуетился вокруг разведчиков.

— Пойдемте к японским казармам, сами увидите, — затараторил он, показывая пальцем куда-то на восток.

Разведчики отправились за ним.

Ермаков спросил командира танка Звягина:

— Ты можешь дотянуть хоть вон до того особняка? — и показал рукой на кирпичный дом, окруженный высокими ярко-зелеными деревьями. Дом выходил окнами на площадь. С боков к нему подступали каменные, крытые черепицей сараи, видимо купеческие склады. У дома чернели высокие железные ворота.

— Туда дотянем, — ответил водитель, кивнув на прибор. — Должны дочихать, если с песней.

Машина потихоньку дотянула до железных ворот. Ермаков приказал Сулико связаться с бригадой, а сам в сопровождении Шилобреева поднялся на высокое крыльцо купеческого дома. Шагая по длинному коридору, освещенному матовыми плафонами, Ермаков прикидывал, что же ему делать, если японцы в самом деле ушли из города. Как их догнать, если в баке осталось горючего только на чиханье? Может, натрепался мальчишка? Что с него возьмешь?

Они вошли в просторную приемную с высоким лепным потолком. Посредине стоял круглый стол, накрытый зеленой скатертью с длинными кистями. На окнах свисали до самого пола такие же зеленые шторы. В простенке в золоченой раме висела большая картина — морской пейзаж с дымящими кораблями. На полу лежал большой зеленый ковер с мелким зубчатым орнаментом. В приемной было три двери, завешанные плотными портьерами, на которых были изображены какие-то длинноногие птицы. Из крайней к окну двери вышла грудастая, с длинными черными ресницами барышня и, склонив голову, спросила певучим голосом:

— Что вам угодно, господа товарищи?

— Нам угодно, уважаемая, повидать хозяина дома Чурина… — ответил Ермаков.

— Чурина? — удивилась барышня. — Я не помню, когда он приезжал в наш город. Здесь управляющий фирмы.

— Давайте на худой конец управляющего.

Когда барышня скрылась за дверью, Филипп сказал, поправляя усы:

— Видал, как живет здесь русская буржуазия!

— Живет — будь здоров! — согласился Ермаков.

Несколько минут спустя в приемную вбежал, торопливо раскланиваясь, уже немолодой, но юркий мужчина с необыкновенно быстрыми, ищущими глазами. На его вогнутом, утином носу поблескивали стеклышки пенсне.


Еще от автора Алексей Яковлевич Котенев
Грозовой август

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На Забайкальском фронте

В книге две повести — «На Забайкальском фронте» и «Жизнь продолжается». В центре первой повести — советские солдаты, с честью выдержавшие все испытания и оправдавшие высокое доверие Родины в боях с японскими милитаристами. Вторая повесть посвящена бывшему забайкальцу, совершившему бессмертный подвиг в боях на подступах к городу Ленина, — Г. П. Масловскому. В очерках военных лет автор рассказывает о воинах-забайкальцах, которые в годы Великой Отечественной войны стояли в готовности к отражению возможной агрессии милитаристской Японии, а в августе сорок пятого принимали участие в разгроме Квантунской армии. Для массового читателя.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.