Последний - на Арлингтонском кладбище - [68]
На Уильямса это впечатления не произвело.
— У него могла быть сотня причин, чтобы уйти.
— Да, но когда я повел его наверх, казалось, что он хотел остаться. Рухнул на койку, вид у него был совсем измотанный. Я даже решил, что он болен.
Уильямс ощутил, как у него напряглись мышцы живота. Лоуэлл внезапно ушел из «Интернейшнл телевижн»… Некто похожий на него внезапно ушел из этого дома…
Правда, дезертиры все время приходили и уходили. Уильямс допил кофе.
— Где эта комната? — спросил он.
Пауэрс проводил его наверх в небольшую комнату, там стояла низкая койка с провисшей сеткой.
— Комната Майка рядом, — сказал он. — Мы называем ее президентским номером. Ванная в конце коридора. Располагайтесь как дома. Мы всегда гостеприимно встречаем шпиков ФБР.
— Я из министерства юстиции, — сказал Уильямс.
— Для нас все вы шпики, — ответил Пауэрс и ушел.
Уильямс пошел в ванную, умылся и по пути назад заглянул в комнату Майка. Ему сразу бросилось в глаза, что Майк — футбольный болельщик. На всех стенах висели снимки с матчей НФЛ.[18] Что ж, это у них с Лоуэллом общая черта, подумал Уильямс. У него был номер ежегодника «Стойбенвилл хай», он прочел там, что в юные годы Лоуэлл был вратарем этой команды и брал «мертвые» мячи.
В коридоре не было никого, и Уильямс зашел в комнату. В дополнение к снимкам НФЛ на комоде стояла фотография четвертьзащитника, отбивающего мяч. Спортсмены на ней были в школьном или студенческом возрасте. Видимо, Горджо, как и Лоуэлл, участвовал в футбольных матчах. Уильямс долго разглядывал эту фотографию.
Он направился в угол комнаты к письменному столу, и тут совершенно неожиданно раздался звонок.
Парни взбежали наверх и ворвались в комнату.
— Что тут такое, черт возьми? — спросил Пауэрс. Но Уильямс, присев у стены, разглядывал глазок электрической сигнализации.
Звонок не умолкал.
— Видимо, Горджо нужна секретность, — сказал Уильямс стоящим в дверях. — Кто знает, как отключить сигнализацию?
— Мы даже не знали, что у него есть сигнализация. Я ни разу не слышал этого звонка.
Уильямс обнаружил провод, идущий вдоль плинтуса за стол к выключателю, судя по всему, установленному недавно. На полу еще валялись крошки краски и штукатурки.
Он повернул выключатель, и звонок прекратился.
Для чего эта сигнализация у стола? Уильямс сказал парням:
— Все в порядке, тревога окончена.
Но они не уходили.
— Послушайте, мистер, если он установил сигнализацию, значит, там есть что-то, чего вам не следует видеть.
— Что же? — спросил Уильямс. На столе и в ящиках были только письма и счета, ничего изобличающего, не было даже списка краж Болтона, несмотря на договоренность.
Парни переглянулись.
— Что ему скрывать? — сказал Пауэрс. — Разве фамилии дезертиров на тот случай, если канадская полиция передумает и возьмется за нас.
— Все равно, зачем ставить сигнализацию? — спросил другой.
Все спустились вниз, и тут появился Майк Горджо. Это был коренастый, кудрявый, обаятельный парень.
— Черт, — сказал он, потирая руки, — никак не привыкну к этому холоду. — Заметив Уильямса, он умолк. — Вы Джордж Уильямс, да?
— Да.
— Ну, будьте как дома. Эй, Ларри, — сказал он одному из парней, — поднимись ко мне, достань припрятанную бутылку шотландского. Она в чемодане под кроватью.
— Я не смогу пройти мимо сигнализации, — сказал Ларри.
Горджо рассмеялся.
— Тьфу ты, я и забыл. Слушай, глазок всего в футе от пола, перешагни.
И плюхнулся в кресло.
— Похоже, от нее будет больше неудобства, чем толку.
— Когда ты установил ее? — спросил Уильямс. — Ребята не знали о ней.
— Ну, — сказал Майк, — узнав, что по соседству со мной вздумал ночевать представитель министерства юстиции, я приобрел комплект сигнализации и вчера вечером установил сам. Видите ли, до того, как попасть в военные преступники, я был электриком.
Уильямс улыбнулся.
— Что ж, я привел ее в действие, так что ты был прав.
— Еще бы, черт побери, меня это не удивляет. Вы здесь по делу об убийстве, значит, должны осмотреть все. Пистолет под подушкой не нашли?
— По правде говоря, — с улыбкой сказал Уильямс, — меня больше интересовали футбольные фотографии.
— Еще бы, не сомневаюсь, — ответил Майк. — И все же, мистер Уильямс, открою вам один секрет. Эту штуку я ставил не для вас. Для себя! Меня уже трижды грабили в этом гнусном городе. Теперь я обзавелся сигнализацией, держу под подушкой пистолет, и если еще кто сунется к старине Майку, то будет продырявлен.
— Ты хранишь деньги в комнате?
— Ох уж эти служащие министерства юстиции, — усмехнулся Горджо. — Вы не знаете принцип грабежа? У тебя в руках человек — у тебя в руках деньги. Ты ведешь его к деньгам за нос. Проклятие, двое бандюг сцапали меня сонным и забрали все до цента… все, что я скопил за пять лет. Да еще сломали два ребра. — Он засмеялся. — Надо же. Расставил ловушку бандюгам, а в нее угодил бешеный пес из министерства юстиции. Ладно, черт возьми, я знаю одно. Эта штука установлена не зря!
Ларри спустился с бутылкой шотландского, и Майк налил всем.
— Когда собираетесь к Уару? — спросил он.
— Я уже видел его, — сказал Уильямс. — И узнал новую фамилию Болтона.
Майк почтительно взглянул на него.
В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.
Тени Тридевятого царства живы только в памяти потомков. Но иногда старые легенды оборачиваются страшной былью. Судьба барышни Элизы определена на годы вперед. Увы, брак с юношей из хорошей семьи не спасет от бед, а тайна рождения может сыграть с ней не одну злую шутку. Отец Георгий привык бороться со злом и словом, и мечом, и пистолетом. Бывало, и доской от забора. Он добровольно становится пешкой в чужой игре, исполняя давнее обещание. Но не все мотивы ясны, и не все старые тайны стоит извлекать на свет. От юной барышни и пожилого епископа зависит судьба империи. Третья, окончательная редакция произведения.
В центре остросюжетного романа современного американского писателя судьба женщины, ставшей с помощью большого бизнеса губернатором штата. В книге разоблачаются политические интриги законодательных органов штата, махинации и коррупция, царящие во время предвыборной кампании, рассказывается, как ради достижения своей цели губернатор штата и начальник полиции не брезгуют никакими средствами.
Все искушения обратной стороны телеэкрана: амбиции, зависть, риск, секс, ложь, видео, правда и предательство романе «Прямой эфир» – победителе литературного конкурса «Триммера-2011». Захватывающий сюжет о соперничестве профессионалов в стиле Артура Хейли и Джона Гришэма. В неравный бой ввязался частный телеканал, атаковав губернатора. Теперь кто кого: всемогущий губернатор стремится уничтожить дерзкий телеканал. В сражениях информационной войны шеф-редактору теленовостей предстоит научиться нарушать табу, используя изощренные приемы телевизионной кухни, пройти через искушения славой скандального телеведущего и страхом потерять все: даже свободу и жизнь.
Перед выбором Дороги – что важнее? Творчество, свободное от сторонних давлений, не связанное бременем житейских системных обязательств и жизнь в придуманном то-бою мире. Или традиционная семья, предназначение которой – существование ограниченное сытной едой, сладким сном, просмотром телевизора, постоянной гонкой за благо-состоянием… Герой Поселка выбрал первое. Пожертвовал всем, что могло дать второе и даже Любовью, искренности какой возможно и не было. Взамен получил свободу творчества, страдание за прошлое, чувство неискупаемой вины перед обиженными.… Куда ведет дорога? Ради чего все это? Глава 1 Харьков, Роберт Трамвай весело мчался низменностью от Харьковского Тракторного Завода по проспекту Тракторостроителей мимо пригородных домиков к неслабому перекрестку Салтовской магистрали.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.