Последний из рода Грифичей - [33]
— Следующим слушаются дела этих двух человек, они подозреваются в том, что работали на Уолтера, — произнес невозмутимый сэр Генри.
На помост завели Арно и Эрика.
— Кто-либо знает, кто эти люди? — продолжал Генри.
Слышен был только гомон. Тут из толпы послышался голос:
— Так это же Арно, он мне когда-то крышу на доме помог покрыть.
Так же раздались голоса:
— И мне!
— И мне тоже.
— Повторяю еще раз, кто-либо из присутствующих может сказать, замешаны ли эти двое в каких-либо злодеяниях, если никто и ничего не скажет, они будут отпущены, — злобно прокричал сэр Генри.
Из толпы начали доноситься слова и выкрики:
— Свободу! Отпустите невиновных!
— Что думаете? — обратился я к благородной коллегии.
— А, — только махнул рукой барон Александр.
— А я бы их все равно казнил в назидание, — сварливо проговорил сэр Генри.
Встав из-за стола и повернув голову в сторону подсудимых, я произнес:
— Суд решил признать Арно и Эрика виновными в сотрудничестве с убийцей, грабителем и насильником Уолтером, а чистосердечное их признание в содеянном расценить как раскаяние и освободить их из-под стражи прямо сейчас. Стража! — стражники тут же сняли с них кандалы.
На этом судебное разбирательство окончено. Встав из-за стола, мы все втроем покинули помост, в стороне стояли, потирая руки после кандалов, Арно и Эрик, которые, завидев меня, подошли и поклонились.
— Ваша светлость, спасибо вам, спасибо, что не казнили и не отправили в каменоломню. Но мы сейчас остались одни, и идти нам некуда, поспособствуйте как-нибудь нам. Мы будем вам премного благодарны, — тихонько проговорил Арно.
В голове всплыл разговор утром в подвале о том, что Арно парень с руками, а Эрик готов работать за еду.
— Ну хорошо, я помогу вам, но, если меня подведете, пеняйте на себя.
— Ваша светлость, все что угодно, мы вас не подведем, мы вам жизнью обязаны, — с радостной улыбкой вскрикнул Эрик.
— К вечеру приходите к замку барона, я вас буду там ждать.
Поклонившись, Арно и Эрик остались стоять на месте, мы же втроем направились в сторону замка барона Александра. По дороге Александр спросил, где это я нашел в своде закона казнь за лжесвидетельствование, и при том такую жестокую. Я и сэр Генри расхохотались враз.
— Ее там и нет, я уверен в том, что Вил украл только свинью и мешок с зерном, будь он неладен. Он не убийца — это факт, о том, что Тэд что-то скрывал, я тебе еще утром сказал. А этот жирный боров специально хотел свалить вину за убийство брата на Вила. Я практически сразу это понял, скорей всего, он брата убил сам, но для чего, это пока непонятно, но я все выясню.
Всю дорогу, пока шли в замок барона, боковом зрением я видел, что на меня смотрит сэр Генри. Пока непонятным для меня взглядом.
Добравшись до замка, Александр распорядился накрыть стол на троих. Слуги принесли обед, хотя и изрядно запоздавший. На стол поставили недоеденного вчера вечером запечённого поросенка, тушеных кроликов и нескольких запечённых уток с яблоками и уже по традиции красное вино.
Я, только находясь в баронстве Аденском, понял, почему люди пьют вино чаще, чем воду, поскольку вино давилось из винограда без каких-либо примесей, а вот вода тут не отвечала никаким санитарным нормам. Вода годилась только для стирки вещей, мытья полов и питья для скота.
Чтоб пить воду ее нужно было кипятить несколько раз.
Сидя за столом, сэр Генри начал разговор первым:
— Как вам удалось убить Уолтера и его подручных, да еще и в одиночку?
— Чудом мне просто повезло, ну и я был не один, а в сопровождении, поэтому, полагаю, перевес сил был на нашей стороне, — с ухмылкой ответил ему.
Отобедав, сэр Генри поблагодарил за потрясающе вкусный обед, а также выразил благодарность за то, что его пригласили.
Оставшись наедине с Александром, обратился к нему с просьбой:
— Барон, те двое, которых мы помиловали сегодня, я бы хотел пристроить их к твоему двору в качестве мастеровых, они будут работать у тебя за еду, поскольку идти им некуда и жить негде. Но самое главное, они были у Уолтера на его складе, как я тебе уже говорил, поэтому вдруг когда-нибудь они что-то вспомнят или случайно проболтаются насчет твоего сына. — Поэтому держать их при себе тебе сейчас даже выгодно. Ну как, возьмёшь? А то у тебя конюшня уже покосившаяся, — с улыбкой и смешком произнёс я.
— Эх, умеешь ты уговаривать людей, ну разумеется, возьму. Работать будут за еду, это прям золотая находка и блестящее предложение, — засмеявшись, Александр понес свой бокал вина к моему, мы стукнулись бокалами и осушили их.
Так мы и просидели до вечера, пока я не вспомнил, что должны прийти Арно и Эрик. Выйдя на улицу, вдалеке у входных ворот в замок барона заприметил двоих стоящих мужчин. «Это они, как пить дать, молодцы, не сбежали», — подумал я про себя.
Подойдя к воротам, дал распоряжение охране впустить Арно и Эрика на территорию замка. Идя за мной по двору, они озирались по сторонам, будто ища какой-то подвох, словно их схватят и тайно убьют вдали от людских глаз. Подойдя к замку, я им указал на конюшню и один из шпилей замка, который уже давно развалился от старости.
— Теперь вы будете жить и трудиться здесь, я договорился. Будете выполнять распоряжения барона по хозяйству. Спать можете пока в этой старой конюшне, она ничем не хуже той мельницы. Вам необходимо будет починить, как вы видите, шпиль на башне, конюшня немного покосилась, и так, по мелочам, что прикажут. Кормить вас будут три раза в день по распорядку барона.
Роман для поклонников «Цирцеи» Мадлен Миллер, который переосмысливает скандинавскую мифологию и рассказывает современным читателям вечную историю любви, надежды и потерь. История Ангербоды начинается там, где большинство историй о ведьмах заканчивается: на костре. За отказ открыть ему знания о будущем бог Один решает сжечь непокорную ведьму. С трудом выжив, израненная и обессиленная Ангербода скрывается в безлюдных лесах… где встречает легендарного трикстера Локи. Их отношения рождаются с недоверия, но перерастают в любовь.
Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел. Книга содержит нецензурную брань.
Вернувшись домой после службы в армии, Глеб Савёлов занялся любимым делом — вместе с друзьями он создал спортивно-туристический клуб «Искатель». Ребята организовывали походы в аномальные зоны, активно их исследовали в поисках мифической точки перехода. Познакомившись на международной конференции с профессором из Англии, ребята договорились о совместном походе. С этого момента их жизнь наполнилась необъяснимыми событиями и мистикой. Искатели начинают подозревать, что профессор не тот за кого себя выдаёт, а он, тем временем, неожиданно и совершенно незаметно начинает руководить экспедицией.
Венеция. XIX век. После мнимого предательства Северина крепкий союз распался. Владея лишь частью информации и подсказками, команда прокладывает путь через шумную и магическую Италию. Тем временем Северину необходимо отыскать карту, которая приведет его в храм на Чумном острове, где он сыграет на Божественной лире и завладеет силой богов. В запасе есть всего десять дней, за которые все загадки должны быть разгаданы, иначе Лайлу будет уже не спасти. Северину и его союзникам предстоит столкнуться с трудностями на пути к острову, побывать на смертельном венецианском маскараде и ступить на земли храма.
После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.