Последний элемент - [92]
Неожиданно один из мужчин в капюшоне поднимает рукав Боско и колет его каким-то металлическим предметом, похожим на иглу медицинского шприца. По крайней мере, так показалось профессору. Он решил, что ему вкололи снотворное. Но в действительности это не шприц, а пинцет. Боско изумленно выпучивает глаза. Пинцет?! Ах, вот как? Наконец-то ему открывается правда: Гриффит хотел заполучить его самого!
Его генетический код должен завершить цикл, он станет последним в цепочке ученых, интересовавших алхимиков!
И, может быть, в этот раз 31 октября в жертву богу Самайну принесут его, Виктора Боско!
Все будет в полном соответствии с древними обычаями друидов. Это будет кровь очистительной жертвы…
ГЛАВА 41
Они находятся на глубине ста метров под Стоунхенджем, почти в центре святилища друидов. Помещение напоминает лабораторию. Хозяин лаборатории одет в тунику, подпоясанную шнуром. Важный, седобородый, он похож на могущественных благородных средневековых королей. Может быть, это одеяние было когда-то его повседневным костюмом? Боско не знает.
— Гриффит! Кто ты на самом деле? — спрашивает он.
— Я был и остаюсь гораздо более значимой личностью, чем может показаться.
— Перестань говорить загадками! Скажи прямо, кто ты?
— Я тот, кого давно считают умершим. Мудрец, который из далекого прошлого показал вам ваше будущее. С тех пор я много столетий иду с вами вперед, но вы об этом не догадываетесь. Мое имя — Мишель де Нотр-Дам, но вы знаете меня как Нострадамуса.
Лицо Боско выражает изумление и недоверчивость. Он машинально, не задумываясь, спрашивает:
— Нострадамус? Средневековый колдун?
— Колдун! Что ж, невежи давно меня так прозвали…
Важный, величественный хозяин заходится от хохота.
— Да, давно я так не смеялся! То, что некоторые считают магией, на самом деле является отражением их собственного невежества. Я опередил свое время. Я был ученым, которого не хотели слушать и тем более понимать.
ГЛАВА 42
Боско слишком далеко зашел, чтобы так просто сдаться. Ему, конечно, льстит внимание Нострадамуса, однако он не позволит сломить свою волю. Разговаривая с алхимиком, находясь от него в непосредственной близости, Виктор замечает, что слова и эмоции Нострадамуса зажимают его мозг в психологические тиски. Как будто, пытаясь убедить его словесными аргументами, Инициатор старается повлиять на него и психологически. Как будто душа Нострадамуса мало-помалу завладевает душой Виктора, проникая в ее самые тайные уголки и закоулки.
Тоже самое происходило с ним ночью в Стоунхендже во время странной церемонии. Может быть, в этом и заключается тайная власть Нострадамуса? Или Боско ждут другие сюрпризы?
— У тебя, я смотрю, невероятная психическая сопротивляемость. Даже мне не удалось проникнуть в твой мозг без этого приборчика.
Нострадамус лезет левой рукой в карман и достает маленький аппаратик, умещающийся на ладони. Это небольшой золотистый шарик; комнатный свет отражается от него в виде пучков, поэтому шарик необыкновенно ярко сверкает.
— Этот аппарат позволяет усиливать психическую энергию? — спрашивает заинтригованный Виктор.
— Ты быстро учишься.
— Стало быть… — голос Виктора от волнения прерывается, — вы можете управлять людьми?
— Да, хотя и с большим трудом. Для этого необходимо установить визуальный контакт. Кроме того, человек помнит о случившемся. А мы не можем так рисковать.
— Вот почему вы убили японского учителя единоборств, укравшего в Осаке мозг Эйнштейна!
Хозяина, похоже, позабавила внезапная вспышка гнева его пленника.
— Да ладно тебе, Виктор! Смотри на вещи проще! Ты сильная натура, иначе не оказался бы здесь и не получил доступа к нашим секретам. Скажи на милость, что значит чья-то жизнь по сравнению с бесконечными чудесами, которые я тебе покажу? — Нострадамус воздевает руки и равнодушно пожимает плечами.
Боско ужасается, но сейчас даже чувство ужаса отходит на второй план: настолько потрясают его откровения человека, который по законам природы должен был бы умереть еще четыреста лет назад.
— Выходит, ты просто прикидывался добреньким Гриффитом? На самом деле тебя не волнуют ни обездоленные, ни дети, которые благодаря тебе учатся в школах?
Нострадамус усмехается с таким чудовищно равнодушным видом, как будто он давно ожидал подобного вопроса и ему, в сущности, глубоко плевать на свою деятельность, за которую ему дали Нобелевскую премию.
— Это прекрасный способ выявить ребятишек, из которых потом можно сделать алхимиков. Нужно думать о будущем. И потом, ты прав, это великолепная маска. Видишь, мы не такие плохие, как тебе казалось. А к Джулии я отношусь с искренней симпатией.
— Ага, и при этом она чисто случайно третий человек в мире по уровню интеллекта! Не правда ли? Послушай, у тебя что, нет никаких моральных принципов?
— Моральных принципов? Мне плевать на мораль! Разве у природы есть моральные принципы? А человек совсем недавно слез с дерева. Разве в природе есть другие законы, кроме закона выживания? Что такое мораль по сравнению с Наукой? Я говорю о Науке с большой буквы! Я тебе скажу, что такое мораль. Это нечто смешное и покорное моде, жалкая чепуха, выдуманная ограниченными людьми; она не оставляет следа ни в истории цивилизаций, ни во времени. Мораль меняется в зависимости от эпохи; то, что в одних культурах считалось злом, в других может стать добродетелью… То ли дело Наука! Потребность узнавать, открывать, заходить за грани неистребима. Она сильна. Вечна. Это нечто неописуемое, но оно побуждает ученого, который стал настоящим алхимиком, посвящать всю свою жизнь разгадке тайн Вселенной.
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман-расследование, покоривший Европу. Найденный у берегов Гондураса бронзовый колокол XIV века заставляет инструктора по дайвингу отправиться в полное опасностей путешествие по миру, чтобы напасть на след легендарного сокровища тамплиеров.
Новинка от признанного мастера романов о Египте! Завораживающая история любви и предательства. Истинные чувства способны растопить даже жестокое сердце фараона.
В серию BEST вошли лучшие исторические романы европейских писателей, признанных мастеров жанра. Книги этой серии стали бестселлерами в Старом Свете и продолжают покорять читателей новых стран и континентов. Знакомьтесь с самыми громкими именами литературной Европы!Жан-Мишель Тибо — известный романист и сценарист. Он опубликовал несколько популярных книг об истории Древнего Рима и кельтов, а также несколько исторических романов. В них Тибо открывает своим читателям то, что до сих пор знали только избранные.Борьба за папский престол разворачивается между двумя организациями — Легионом Христа и Opus Dei.
Новый роман от непревзойденного летописца Древнего Египта! Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…