Последний бой - [8]
— А, да! — Ник вернулся к машине. Сильвия расстегнула молнию на одном из своих баулов и протянула напарнику начатый рулон.
— Всё своё с собой носишь?
— Потом позлорадствуешь, когда я вернусь.
Вернувшись, он застал Сильвию в той же позе.
— Всё в порядке? — поинтересовалась напарница, сладко зевая.
— Вроде, да. Тебе-то не надо? — он показал большим пальцем за плечо.
— Не-а… Мне такой хороший сон снился…
— А я там был?
— Я же говорю: хороший.
Ник вздохнул.
— Значит, не был. Может, тогда я его досмотрю?
— Давай. — Сильвия пересела на водительское кресло. — Я, кажется, выспалась. — Она кинула взгляд на часы. — Хм, за сорок минут?
— Свежий воздух! — Ник устроился рядом. — Ну, давай рассказывай, что там было.
— Свои сны смотри, в мои не лезь.
— Как скажешь.
У неё была невероятная фигура. Такая гибкая и стройная, словно нарисована одним мазком кисти гениального художника. И платье, простое, одноцветное, без украшений, только подчёркивало эту красоту, не позволяя отвести взгляд и подумать о чём-то ещё хоть на миг. Как продолжение своей хозяйки, при каждом движении оно демонстрировало всё её изящество. Удивительно совершенный овал лица, острый подбородок, тонкие губы, огромные глаза с невероятными длинными ресницами, густые брови… Вся эта сказка находилась совсем рядом. И он должен был беречь её, заботиться о ней, защищать и помогать.
Мир вокруг не был злым или жестоким. Но он был очень сложен, полон тайн и загадок и на каждом шагу открывался новой, неожиданной стороной. И каждый шаг становился новым испытанием. Они были гостями в этом странном мире, не по своей воле обязанными пройти его весь, из конца в конец. Однако его совсем юная попутчица с невероятно густыми и длинными волосами ярко-салатового цвета оказалась здесь впервые, а он уже не раз проходил этот путь. Что, впрочем, не делало его менее опасным. Только это не тревожило, а увлекало. И ответственность за судьбу и благополучие девушки лишь окрыляла. Он чувствовал спокойствие и уверенность. Он хотел быть рядом с ней, он был рядом, и останется рядом, чтобы не случилось.
Тем более, что он был не один. Верный друг с четырьмя ногами, двумя руками и двумя крыльями мог, словно маленькое насекомое, зависнув над ухом, подсказать, что, как, когда, где и кому надо говорить, что делать, куда идти и где спрятаться. А мог стать величиной с гору и одним своим видом остановить самого могучего противника. Если опасность подкрадётся незаметно, он вовремя предупредит, если в конец оставят силы, поднимет и понесёт, если ты не сможешь разгадать загадку, тактично подскажет нужную идею… Но сейчас он почему-то толкал в бок не давая насладиться образом прекрасной спутницы. Её лик туманился и уплывал, это было неправильно, нечестно, но он должен был как-то реагировать…
— Ну, что ещё?! — он резко вскочил, стукнулся обо что-то лбом и увидел дорогу прямо перед собой. Справа зелёные заросли скрывали какие-то строения, а слева было море. И на его фоне — до боли знакомая курносая физиономия в обрамлении рыжей копны, взиравшая на него с тревогой и недоумением.
— С ним что-то не так. — обеспокоенно заявила Сильвия.
— С кем? — Ник попытался сесть поудобнее, с трудом вспоминая, где они находятся.
— С двигателем. Послушай. — она протянула раскрытую ладонь в сторону капота.
Ник послушал и уже через несколько секунд всё понял.
— Плохо дело. Ты его глушила?
— Нет. А надо? — партнёрша потянулась к ключу зажигания.
— Ни в коем случае! Поплавковый клапан залип… Или жиклёры забились? Или свечи?… Даже останавливаться не стоило. Мы сейчас где, вообще?
— Уже на острове. До места прибытия километра полтора.
Опять она со своими километрами! Впрочем, не важно, в чём мерить, расстояние преодолимое. Правда, может, проблема решается проще?
— А автомастерская здесь есть?
— Нет. Только заправка. Вон она, у дальнего моста. — здания, на которые указывал палец напарницы виднелись впереди по курсу, где-то в четверти мили. Но им туда не надо.
— Давай-ка поменяемся и поедем домой. Я имею в виду наш с тобой, новый, дом, дорогая. — поспешил пояснить Ник, заметив недоумённый взгляд мисс Жирар. «Дорогая» сморщила нос и возмущённо заявила:
— Не называй меня так, мы ещё не на публике! И потом, нам надо продуктов купить. Чем твоя дорогая станет тебя кормить? — Сильвия выбралась на дорогу и упёрла кулаки в бока.
— Во-первых, ты же знаешь, как важно в нашем деле войти в образ. Не должно быть ни намёка на фальшь. Во-вторых, а как мне к тебе обращаться? Чем плохо прилагательное «дорогая»? Ты же не хочешь, чтобы я называл тебя «дешёвая»? В-третьих, если эта колымага заглохнет, я её оживлю не раньше, чем за три часа. Может, два с половиной. И я хочу делать это у себя на заднем дворе, а не на стоянке перед супермаркетом. Вникла? Сейчас я аккуратненько довезу нас до финиша. Потом пешком схожу за едой, вернусь и буду чинить машину. А ты, женщина, пока приберёшься в доме и сделаешь мне вкусный обед. — Он, как можно плавнее, тронулся с места. — Куда теперь?
— На первом повороте направо, тут одна дорога. — обиженным голосом заявила Сильвия, глядя в сторону.
Дорог, на самом деле, было много. Но все — не для них. На каждом перекрёстке, в обоих концах очередной поперечной улицы был виден океан. Хорошо жить в таком посёлке! Иметь свою яхту в двух шагах от крыльца и каждый день плавать на ней на рыбалку. Но для этого надо зарабатывать немного больше, чем мистер Слотер. И мисс Жирар. Вместе взятые.
Свободное продолжение к телесериалу «Тропическая жара».Серия фильмов рассказывает о приключениях и расследованиях Ника Слоттера, бывшего агента DEA, посланного в качестве частного детектива на Карибы. В его расследованиях ему часто помогает Сильвия, бывший туристический агент.При создании обложки использованы образы персонажей сериала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.