Последние тайны СССР – Проект Марс 88 - [6]

Шрифт
Интервал

Just the same – I read them in a collection, Andrey continued:

“English Poetry in Russian Translations, 20th century”, and you see, first there is an English variant, then a Russian translation, and there are even 2–3 variants of translation for the most interesting poems… The poems are stunning, but the main surprise is ahead… – So Kipling was a poet as well? – Yes, and a great one! I still remember some of his lines by heart:

Eyes of grey – a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer wears to sea
In a parting storm of cheers.
Eyes of black-a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Eyes of blue-the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
Eyes of brown-a dusty plain
Split and parched with heat of June,
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the old, old tune.
Maidens of your charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cupid's debtor I —
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite this evil case,
And a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers' Litany:
"Love like ours can never die!"

Yes, this poem is really great… There are few words and it is even short, but very succinct, said Sveta sadly.

He has a lot of poems, but he received the Nobel Prize in 1907 for stories… and he refused to get it! You know, during his whole life he refused all kinds of titles, – remembered Andrey, now distracted from poems, – even the most prestigious one in England: Poet Laureate.

Yes, people were much more modest before… Remember? It seems that Pushkin wrote: What is glory? – A patch on the poet’s sackcloth, said Sveta thoughtfully.

All right, let’s put aside the materialistic side. The saddest thing is that there are no more such poems, – added Andrey.

Besides the poems themselves, many authors in this collection have interesting and tragic lives, full of events… Many of them went to the First World War, some died, and some died later but from the wounds of war anyway, Andrey continued.

It’s sad but it’s life… You’d better recite something else, asked Sveta.

One of Kipling’s best – “If”. There are a lot of translations, but Lozinsky probably did best of all:

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And-which is more-you'll be a Man, my son!

It looks like a motto of the whole generation, said Sveta thoughtfully.

Andrey continued:

The world's a stage. The trifling entrabce fee
Is paid (by proxy) to the registrar.
The Orchestra is very loud and free
But plays not music in particular.
The do not printing programme, that I know.
The cast is large. There isn't any plot.
The acting of the piece is far below
The very worst of modernistic rot

This is Belloc, – Andrey finished reciting.

Yes, the style is quite different and it is more philosophical, – summarized Sveta.

You know, it’s sad… The beginning of 20th century was the golden age of poetry as an art, but now it’s gone… There is poetry and there are poets, but there is no art, and I am afraid there will not be, he said thoughtfully.

All right, Andrey, we have held a social event, even though between us, now let’s go and do something for the society, – said Sveta.

-5-

At the beginning of 70s USSR officially rejected a manned flight to Mars, concentrating on interplanetary automatic stations.…

There were surely many variants of a manned flight to Mars, but they were developed in a more optional way, as a long-term perspective.

The coordinator analyzed both national and western projects, taking something from them and adding something new.

So he decided to do without unnecessary fuss of preparation for the flight, the flight itself and the rest.


Рекомендуем почитать
Ночи Корусканта 2: Улица теней

События книги происходят за 18 лет до «Новой надежды»Джедаи истреблены в ходе беспощадного Приказа 66, а Галактикой полновластно правит Император. Но выжившие еще продолжают бороться, даже зная, что им не победить…В самых глубоких недрах Корусканта джедай Джакс Паван ведет нелегкую жизнь частного детектива и спасателя-добровольца, помогая слабым и обездоленным. Таинственная смерть знаменитого скульптора Веса Волетта бросает настоящий вызов его талантам! К счастью, под рукой всегда острый нюх пронырливого репортера Дена Дхура, компьютерные навыки дроида И5, помощь и поддержка верной боевой команды… Все это должно помочь найти убийцу – но хватит ли этого, чтобы выжить? Ведь по пятам беглого джедая без устали идут ищейки Дарта Вейдера!Загляните за красочный фасад Корусканта и откройте для себя новые грани планеты-города, каких не видели прежде: государственный сыск и артистический бомонд, пестрые ярмарки и блошиные рынки, лабиринты бюрократии и кишащие дикарями трущобы… Переживите вместе с Галактикой планетарную катастрофу на Каамасе, отправьтесь на охоту с легендарной наемницей Оррой Синг и сопроводите в странствиях безутешного капитана Тайфо с Набу, жаждущего мести за смерть Падме Амидалы, в новой книге от Майкла Ривза – первом в истории «Звездных войн» детективе в стиле «нуар» – «Ночи Корусканта: Улица теней»!


Великая Стена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кольцо Вертанди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лаки Старр и большое солнце Меркурия

Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.


Ландо Калриссиан и Звездная пещера ТонБока

Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.


Человек, который разучился смеяться

Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.