Последнее пророчество - [49]
Начался второй этап. Как и предполагал Бен, барьер в пятьсот ярдов оказался непосильным для многих. Когда выстрелы отгремели, число соискателей сократилось до девяти. Был среди них и он. Остался и бывший морской пехотинец Билли Ли Джонсон. Теперь снайпер поглядывал на Бена без улыбки.
Что касается Бена, то его Джонсон не интересовал. Радовало то, что среди зрителей остался Клейтон Кливер. Бен подавал ему сигнал и знал, что проповедник прекрасно понимает скрытый для других смысл предупреждения. Что ж, пусть боится.
Мишени установили на следующем рубеже. Стрелки приготовились к решающему испытанию. С расстояния в тысячу ярдов все кажется маленьким, даже если смотреть через увеличивающие линзы прицела. Здесь важно не только твердо держать оружие и мягко спускать курок. Здесь в игру вступают и другие факторы. Ветер может отклонить пулю с верной траектории, и это нужно брать в расчет. Земное притяжение влияет на параболическую дугу, и на такой дистанции падение составит не дюймы, а футы. Следовательно, целиться нужно выше, и вот тут-то проявляется истинное мастерство снайпера.
Судья дал отмашку. Бен передернул затвор и приник к прицелу. Мишень была едва видна. Малюсенькая точка, замершая на границе физического восприятия, и в то же время центр всего сущего.
«Черт!»
Он выстрелил. Затвор назад — стреляная гильза выскочила. Затвор вперед — патрон в патронник.
Выстрел. Винтовка лягнула, словно норовистое животное. Бен снова передернул затвор. Он ушел в другой, свой мир, где не существовало никого и ничего, кроме его самого, мишени и тех невидимых сил, что пытались ему помешать. Даже винтовка перестала быть собой, превратившись в естественное дополнение к его телу и мозгу. И Кливера Клейтона он тоже выбросил из головы.
Его очередь придет потом. Бен стрелял и стрелял, пока все десять пуль не ушли к цели. И только тогда посмотрел, что получилось.
Посмотрел и с облегчением выдохнул. Мишень представляла собой одну-единственную дыру, в которую вошли все пули. Десять десяток. Сердце радостно екнуло. Он победил.
Оказалось, нет. Мишени отнесли к столику судьи, который под восторженный гул зрителей объявил результаты. Финальный раунд прошли двое. Бен и Билли Ли Джонсон. Оба выбили по сто очков. Ничья.
Бывший снайпер нашел в себе силы поздравить соперника.
— Отличная работа, приятель. Где научился?
— В лагере бойскаутов.
— Тай-брейк, парни, — сказал судья. — Что будем делать? Ваши предложения?
Джонсон с усмешкой повернулся к Бену.
— Выбор за тобой.
— А ты не против?
— Нисколько.
— Тогда давай перенесем мишень немного поближе. Стреляем с сотни ярдов. По одному разу. Кто выбьет больше, тот и победитель.
— С сотни ярдов? Шутишь?
Бен промолчал.
— Ладно, как скажешь.
Джонсон посмотрел на судью и развел руками. Тот пожал плечами.
Мишени установили на первой позиции.
— Минутку.
Бен опустился на колено завязать шнурок. Джонсон и судья повернулись и зашагали к огневому рубежу. Бен поднялся и побежал за ними. Зрители не расходились.
В толпе он заметил мисс Вейл. Стоявший рядом Кливер смотрел на него холодными глазами. Бен ответил ему тем же. Проповедник покраснел и первым отвел взгляд. Стрелки вышли на позицию.
— Ты первый, — сказал Джонсон.
Бен неторопливо прицелился. Солнце припекало. Вокруг громко стрекотали цикады. Теплый ветерок доносил приглушенный гул толпы, терпеливо дожидающейся развязки.
Он мягко спустил курок, и приклад резко ударил в плечо. Картинка в прицеле затуманилась.
Зрители заволновались. Взгляды всех устремились к мишени. На таком расстоянии рассмотреть пулевую пробоину позволяли даже простенькие бинокли.
— Промазал, — ухмыльнулся Джонсон. — Послал за молоком.
— Даже в мишень не попал! — крикнул кто-то из-за оградительного барьера.
По толпе прошел вздох разочарования. Бен еще раз посмотрел в прицел и улыбнулся.
— Подождите! — крикнул кто-то еще. — Смотрите ниже. Он стрелял не по мишени.
Первым все понял Карл. Проскользнув под канатом, парень подбежал к Бену.
— Ни хрена себе… — выдохнул он.
Теперь и Джонсон понял, что произошло. Понял и побледнел.
В невысокой траве, под бумажной мишенью, в землю были воткнуты две спички. Одна еще горела, и бледный язычок пламени дрожал под ветерком.
— Чтоб меня! Да он зажег спичку! — воскликнул кто-то из зрителей.
Карл застыл с открытым ртом, глядя на Бена в немом восхищении.
Толпа заволновалась. Взоры всех обратились к Бену.
— Ничего подобного я еще не видел. — Судья похлопал его по плечу. — Такой выстрел… один на миллион. Да что там, на десять миллионов.
— Этого не может быть, — запротестовал Джонсон. — Он поджег ее раньше, когда задержался.
Судья покачал головой.
— Нет, она бы уже сгорела. Вы поэтому тянули с выстрелом? Так, мистер? — с улыбкой спросил он.
— Попасть в спичку с сотни ярдов — это одно, — пробормотал Карл. — Но попасть так, чтобы поджечь…
Он помотал головой и расплылся в широкой ухмылке.
— Твоя очередь. — Бен повернулся к Джонсону. — Одна спичка еще осталась.
— Черт, да где ты такому научился? — спросил снайпер.
— Старый армейский фокус.
— В армии такому не учат.
— В моей армии и в моем полку — учат.
Американец отложил винтовку.
Вампиры тысячелетиями жили рядом с людьми, питаясь их кровью и презирая как низшую расу. В двадцатом веке все изменилось: технологический прогресс поставил под угрозу не только власть, но и само существование неупокоенных. Чтобы выжить, они создали Федерацию — международную организацию, управляющую вампирским сообществом и не позволяющую питаться бесконтрольно. Однако новый порядок пришелся по вкусу не всем. Вампиры-традиционалисты, не желая умерять аппетиты, подняли мятеж. Но пока обе стороны проливали кровь на незримой войне, из тьмы за ними наблюдало куда более древнее зло, готовясь сделать свой ход.
Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы.
Беда пришла в дом Себастьяна Ферфакса, обладателя многомиллионного состояния. Рут, его девятилетняя внучка, неизлечимо больна, и единственное, что может ее спасти, — это чудодейственный эликсир, секрет которого хранится в рукописи Фулканелли, одного из величайших алхимиков всех времен.Бен Хоуп, бывший спецназовец, соглашается на предложение Ферфакса отыскать манускрипт алхимика. Одновременно за рукописным сокровищем ведут охоту тайный орден «Гладиус Домини» и его безжалостные адепты, готовые пойти на любые преступления, чтобы завладеть бесценным источником сокровенных знаний.
Бен Хоуп, бывший спецназовец, отошел от дел и живет мирной, спокойной жизнью, уединившись во французской провинции. Но однажды его покой нарушает телефонный звонок. Старый друг Бена полковник Пакстон сообщает ему о гибели сына, известного египтолога, и просит найти убийц. Трудно отказать человеку, когда-то спасшему тебе жизнь, и Бен отправляется в неизвестность, на север Африки, даже не подозревая о том, чем обернется для него эта миссия и какие силы будут ему противостоять. Ведь ставкой в деле, в которое он втянут судьбой, является ни много ни мало как бесценное сокровище Эхнатона, великого фараона-преобразователя, спрятанное от разграбления иноплеменниками несколько тысячелетий назад.
Когда Ли Луэллин — красавица, оперная звезда и первая любовь бывшего майора спецназа Бена — попросила его о помощи в расследовании загадочных обстоятельств гибели ее брата, Бен обнаружил, что его собственная жизнь зависит от разгадки древней тайны. Согласно официальной версии. Оливер Луэллин погиб в результате несчастного случая. Он изучал обстоятельства смерти Моцарта и выяснил, что Моцарта, выдающегося масона, могли убить члены тайного общества, отколовшиеся от масонства. Единственный ключ к разгадке — древнее письмо, которое приписывают самому композитору.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
Глубоко под закованной в ледяной панцирь поверхностью Антарктиды обнаружен огромный подземный лабиринт. В одной из его пещер найдены остатки древнего поселения, возникшего около пяти миллионов лет назад, то есть еще до появления самых ранних предков человека. Кто же жил здесь в те давние времена? Команда ученых-антропологов должна спуститься к центру Земли, чтобы разгадать эту загадку и заодно выяснить происхождение найденной в подземном поселке статуэтки, вырезанной из цельного алмаза. Но темные туннели, пещеры и подземные реки скрывают не только эту тайну.
Сильное землетрясение в районе древней израильской крепости Масада обнажило неизвестное захоронение, сокрытое в недрах горы. На осмотр находки прибыли трое специалистов – сержант спецназа США Джордан Стоун, священник из Ватикана Рун Корца и археолог Эрин Грейнджер. Захоронение оказалось частью подземного храма с таинственным саркофагом. Сохранившиеся знаки свидетельствовали о том, что некогда здесь была спрятана священная книга. По легенде, Иисус Христос начертал ее собственной кровью, заключив в ней тайну своей божественности…
В джунглях Амазонии находят белого человека с отрезанным языком. Он умирает, успев передать миссионеру жетон с именем Джеральда Кларка, спецназовца армии США. Джеральд Кларк был агентом разведки и пропал в Бразилии четыре года назад вместе с экспедицией, организованной специалистом по тропическим растениям Карлом Рэндом. Какие тайны хранит в своих девственных лесах эта самая загадочная область земного шара? Где находился Кларк целых четыре года? И какая судьба постигла остальных членов экспедиции?
В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.