Последнее прибежище. Зачем Коломойскому Украина - [47]
по неразумению назвали главной вампиршей Украины
Теперь пример из мифологии. Сторонники Юлии Тимошенко любят называть её берегиней Украины. Действительно — некоторые учёные выдвигали гипотезу о том, что древнее слово «берегиня» происходит от слов «беречь», «оберегать». Но как это часто бывает, самые простые ассоциации не являются самыми правильными. На самом деле слово «берегиня» происходит от слова «берег». Берегинями называли русалок, обитающих по берегам рек и озёр. А русалки по народным поверьям являются представителями нечистой силы. Культ берегинь объединялся с культом Мокоши и упырей в христианских поучениях против язычества. Поэтому, когда женщину называют берегиней, её называют вампиршей. А представителям украинской националистической интеллигенции хотелось бы посоветовать в своих выступлениях и статьях не пускаться в научные рассуждения. Не отходить далеко от бытовых вещей. В науке эти люди не шибко разбираются и даже не представляют, насколько они смешно выглядят, когда начинают умничать, рассуждая об истории, филологии, мифологии, генетике и о других подобных вещах.
Глава 7. Почему гимн Украины является антихристианским?
Гимн Украины после националистического переворота 2014-го года приобрёл невероятную популярность в среде прозападных либералов. Что касается украинских националистов, то он давно уже был символом их борьбы против советской власти, а если точнее — символом борьбы с русским народом. Но если внимательно прочесть текст гимна, то можно увидеть, что он не только слаб в смысле поэзии, но и антихристианский. Однако националисты предпочитают не замечать этого, несмотря на декларативную приверженность христианским ценностям. Ниже мы разберём текст гимна. В конце этой главы дан его построчный перевод на русский, поэтому мы не будем переводить в тесте каждую строчку отдельно.
Гимн современной Украины начинается словами «Ще не вмерла України і слава і воля». Хотя оригинальные слова П.П. Чубинского в первой редакции выглядят немного по-другому — «Ще не вмерла Україна і слава і воля». Даже при беглом взгляде на текст настораживает то, что с первых слов в нём просматривается тема смерти. Это, конечно, типично для лирической поэзии, но вряд ли такое деструктивное начало уместно для гимна. Наверное, неслучайно авторы гимна советской Украины начали его со слова «жизнь», — «Живи, Україно, прекрасна і сильна…». Неудивительно, что слова эти стали вещими. Советская Украина была высокоразвитой, полной жизни, цветущей державой. Нынешняя — одно из самых неуспешных государств мира, которое к тому же разваливается благодаря деятельности националистов. Причём слова «ще не вмерла» — «ещё не умерла» означают, что пока ещё не умерла, но скоро умрёт. Таким образом, уже в начале гимна виден весь комплекс неполноценности, свойственный украинским националистам. Они на уровне подсознания воспринимают Украину как явление временное, которому грозит скорая смерть. Как говорится «только бы нам ночь простоять да день продержаться».
Как-то ко мне в офис зашёл один товарищ из Западной Украины и попросил составить для его края листовку об украинском гимне на украинском языке. Имя своё он категорически просил в ней не указывать, так как для жителей этого региона любая критика националистов опасна. Украинские националисты смогли порядочно затерроризировать население Западной Украины.
Жители этого края очень религиозны, и вряд ли они стали бы бороться с гимном при помощи копирования составленной в Киеве листовки, если бы текст этой песни не нёс колоссальный удар по христианской вере. Раньше я как-то не обращал на это внимания, и только набожные люди открыли мне, какой чудовищный антихристианский смысл заложен в украинском гимне. Имеются ввиду слова «Душу й тіло ми положим за нашу свободу». Ни один верующий не отдаст и не продаст свою душу ни за свободу, ни за какие иные земные блага. Душа принадлежит только Богу. А битву с Богом за людские души ведёт сатана. Поэтому принуждать 45 миллионов человек торжественно продавать свою душу, может только власть, установленная противником Бога.
Вот такой смысл мне открыли верующие из Западной Украины. Особенно кощунственным выглядит, когда националисты прикладывают руку к сердцу при исполнении этого гимна. Когда заставляют делать это несмышленых детей.
Некоторые защитники текста украинского гимна говорят, что в Библии есть слова, призывающие положить душу за друзей своих. Но в Библии есть и слова, призывающие тщательно хранить душу. При помощи Библии, как показывает практика, можно доказать порой противоположные вещи. А есть в Евангелии и такие слова: «Пётр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою? я душу мою положу за Тебя. Иисус отвечал ему: душу твою за меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоёт петух, как отречёшься от Меня трижды» (Ин.13:37–38). Причём в Библии слово «душа» часто употребляется как синоним слова «жизнь»: «Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретёт её» (Мф.16:25). В тексте гимна Украины слово «душа» нельзя трактовать как «жизнь», ибо поющие сей гимн обещают ещё и тело своё положить.
Сергей Аксененко — известный историк и публицист, близкий по своим воззрениям к С.Г. Кара-Мурзе Недавно в соавторстве с последним вышла книга С Аксененко «Советский порядок», вызвавшая многочисленные читательские откликиВ своей новой книге Сергей Аксененко обратился к исследованию феномена И В Сталина Выбрав «болевые точки» сталинского правления — репрессии 1937-го, коллективизацию, подготовку к войне, действия Сталина в ходе нее и т. д, — автор подробно анализирует их и приходит к выводу, что сталинская политика имела глубокие корни в «матричном» устройстве РоссииПо мнению автора, И В Сталин потому и смог добиться огромного влияния и почитания в СССР, что глубинное, коренное мироустройство нашей страны нуждалось именно в таком человеке.
Предлагаем Вашему вниманию книгу члена Дарницкого райкома КПУ — Аксененко С.И., где автор детально раскрывает суть такого явления, как украинский национализм. Это явление рассматривается с разных сторон — в том числе с точки зрения лингвистики и истории. В книге опровергаются многие штампы официальной пропаганды в УкраинеВ книге даны ссылки на многие не использовавшиеся ранее источники, высказаны многие новые суждения.
С конца 90-х гг. прошлого века плановое хозяйство СССР принято считать неэффективным, убыточным, приводящим к очередям и дефициту. Между тем идеи плановой экономики не чужды и западному миру. Их сейчас повсеместно внедряют в той или иной степени. А в чрезвычайных ситуациях такая модель — единственно возможная.Что касается России, то плановое хозяйство было органически присуще российской ментальности, как убедительно доказывают авторы данной книги В условиях нашей страны невозможно успешное развитие экономики, если оно не подчинено единому централизованному плану.
Анархизм, шантаж, шум, терроризм, революция - вся действительно актуальная тематика прямого политического действия разобрана в книге Алексея Цветкова вполне складно. Нет, правда, выборов и референдумов. Но этих привидений не встретишь на пути партизана. Зато другие духи - Бакунин, Махно, Маркузе, Прудон, Штирнер - выписаны вполне рельефно. Политология Цветкова - практическая. Набор его идей нельзя судить со стороны. Ими можно вооружиться - или же им противостоять.
Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.
Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
Автор этой книги — известный публицист Мирослава Бердник. Дочь известного украинского писателя и правозащитника, узника советских тюрем Олеся (Александра) Бердника, Мирослава — классический представитель украинской интеллигенции, которую к числу «засланців Кремля» не могут отнести даже зоологические националисты. Тем убийственнее для них звучит правда из ее уст — пример подлинного патриотизма и любви к своему Отечеству, в отличие от псевдопатриотов, возомнивших себя «учителями нации».Мирослава проливает яркий свет на истоки украинского национализма (исключительно галицийского фактора), открывая подлинное обличье этого явления — лицо измены.
Автор этой книги - известный украинский журналист Журналист, который сделал свой выбор, и сегодня он не совпадает с выбором официальных киевских властей, дома у Андрея Манчука проходят обыски, а сам он вынужден скрываться от украинского «правосудия» Дело в том, что помимо журналистской деятельности автор еще и активист движения «Боротьба», которое с самого начала украинских событий выступило против олигархического «майдана», а затем заняло жесткую позицию защиты жителей Донбасса от карателей киевской хунты.