После «Структуры научных революций» [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кун пояснил, что философские работы, которые он не включил в «The Essential Tension», его не удовлетворяли и он не хотел бы их публиковать в настоящей книге. В частности, он твердо решил не включать сюда статью «Функция догмы в научном исследовании» (1963), несмотря на то что многие читали и цитировали ее.

2

Одна из наиболее известных – статья Яна Хакинга «Работа в новом мире: таксономическое решение» (World Changes: «Thomas Kuhn and the Nature of Science», ed. Paul Horwich [Cambridge, MA: Bradford/ MIT Press, 1993]), где он уточняет и расширяет основную идею Шермановских лекций Куна.

3

T.S. Kuhn, «The Structure of Scientific Revolutions» (Chicago: University of Chicago Press, 1962).

Русский перевод: Кун Томас. Структура научных революций. М., ACi; 2001. – Примеч. пер.

4

Выражение «ранее известные» ввел К. Гемпель, показавший, что во многих случаях оно может заменять понятие «наблюдаемые» при рассмотрении разницы между терминами наблюдения и теоретическими терминами (см., в частности, его работу «Aspects of Scientific Explanation». New York: Free Press, 1965, pp. 208ff. – Русский перевод: Гемпель К.Г. Логика объяснения. М., 1998). Я заимствовал у него это выражение, потому что понятие ранее известного термина, по сути, является историческим и его употребление в рамках логического эмпиризма указывает на важную область пересечения между традиционным подходом в философии науки и более новым историческим подходом. В частности, тонкий аппарат, разработанный логическим эмпиризмом для формирования и определения теоретических терминов, часто можно целиком перенести в рамки исторического подхода и использовать при анализе образования новых понятий и определения новых терминов, что обычно происходит при введении новой теории. Более систематическая процедура частичного сохранения различия между эмпирическим и теоретическим посредством включения его в исторический подход была разработана Й.Д. Снидом («The Logical Structure of Mathematical Physics». Dordrecht: Reidel, 1971, pp. 1—64, 249–307). Вольфганг Штегмюллер уточнил и расширил подход Снида, предложив иерархию теоретических терминов, в которой каждый уровень вводится конкретной теорией, возникавшей в истории науки («The Structure and Dynamics of Theories». New York: Springer, 1976, pp. 40–67, 196–231). Общая картина лингвистических напластований обнаруживает интересные параллели с концепцией Мишеля Фуко, представленной им в: «The Archeology of Knowledge», trans. A.M. Sheridan Smith (New York: Pantheon, 1972). – Русский перевод: Фуко M. Археология знания. Киев, 1996.

5

Обо всем этом см. «Физику» Аристотеля, книга V, гл. 1–2 (224а21—226b16). У Аристотеля не было понятия изменения более широкого, чем понятие движения. Движение есть изменение субстанции, изменение из чего-то во что-то (225а1). Но изменение включает в себя также возникновение и уничтожение, то есть изменение из ничего во что-то и из чего-то в ничто (225а34—225b9), а это не является движением.

6

См. «Физику» Аристотеля, книга I, а также «О возникновении и уничтожении», книга II, гл. 1–4.

7

Здесь отсутствует один «ингредиент»: учение Аристотеля о месте, изложенное в «Физике», книга IV, как раз перед рассмотрением вопроса о вакууме. Место, по Аристотелю, всегда есть место тела или, точнее, внутренняя поверхность, содержащая или окружающая тело (212а2—7). Переходя к следующей теме, Аристотель говорит: «После того как место нами определено, а пустота необходимо должна быть местом, если она есть нечто лишенное тела, а в каком смысле место существует, в каком нет, нами сказано, [нам должно быть] ясно, что пустота так не существует – ни как нечто неотделимое, ни как отделимое» (214а16—214а20). (Цит. по: Аристотель. Соч. в 4-х томах. Т 3. М., Мысль, 1981. С. 137.) В заключительной части следующего абзаца говорится о том, что замена слова «место» словом «положение» не является просто ошибкой.

8

См. об этом и других аргументах в «Физике» Аристотеля, книга IV, глава 8 (в частности, 214b27—215а24).

9

Alessandro Volta. «On the Electricity Excited by the mere Contact of Conducting Substances of Different Kinds», Philosophical Transactions, 90 (1800): 403–431. См. об этом: T.M. Brown. «The Electric Current in Early Nineteenth-Century French Physics». Historical Studies in the Physical Sciences I (1969): 61-103.

10

Иллюстрации взяты из книги: A. de la Rive, «Traite d’electricite theorique et appliquee», vol. 2 (Paris: J.B. Bailiere, 1856), pp. 600, 656. Структурно похожие, но схематичные рисунки встречаются в экспериментальных исследованиях Фарадея с начала 1830-х гг. Мой выбор 1840-х годов в качестве периода, когда такие диаграммы стали стандартными, объясняется случайным подбором текстов по теории электричества, имевшихся у меня в руках. Во всяком случае, любое систематическое исследование должно было отметить разницу в английской, французской и немецкой реакциях на химическую теорию электрических батарей.

11

Более полный вариант с подтверждающими фактами см. в моей работе: «Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity», 1984–1912 (Oxford and New York: Clarendon and Oxford University Presses, 1978).

12

Улучшению статьи способствовали многие люди. Среди них коллеги из Массачусетского технологического института, участники встречи Ассоциации философии науки и семинара по истории и философии науки в Колумбийском университете, где была опробована предварительная версия. Я благодарен им всем, особенно Неду Блоку (Ned Block), Полу Хорвичу (Paul Horwich), Натаниелу Куну (Nathaniel Kuhn), Стивену Стичу (Stephen Stich), и моим официальным комментаторам.

13

Р.К. Feyerabend. «Explanation, Reduction and Empiricism» in «Scientific Explanation, Space, and Time», ed. H. FeiglandG. Maxwell, Minnesota Studies in the Philosophy of Science, vol. 3 (Minneapolis: University of Chicago Press, 1962), pp. 28–97; T.S. Kuhn, «The Structure of Scientific Revolutions» (Chicago: University of Chicago Press, 1962). Я убежден, что наше с Фейерабендом обращение к «несоизмеримости» было независимым. Смутно припоминаю, как Пол наткнулся на этот термин в черновике моей рукописи и сказал мне, что он тоже его использовал. Эти первые употребления можно найти в отрывках: Kuhn, «The Structure of Scientific Revolutions», 2d ed., rev. (Chicago: University of Chicago Press, 1970), pp. 102 f., 112, 128f, 148–151, оставшиеся неизменными с первого издания, и Feyerabend, рр. 56–59, 74–76, 81.

14

Мы с Фейерабендом писали о невозможности определения терминов одной теории в базовых терминах другой. Он ограничился несоизмеримостью в языке. Я же говорил и о различиях в «методах, проблемном поле и критериях решения проблем» («Structure», 2d ed., р. 103), чего я больше уже бы не сделал, за исключением важной области: последующие отличия – это необходимые следствия процесса изучения языка. Фейерабенд (с. 59), с другой стороны, писал, что «нельзя ни определить простейшие термины Т’ на основе простейших терминов Т, ни установить корректные эмпирические связи, относящиеся и к тем, и к другим терминам». Я не употреблял понятие простейших терминов и ограничил несоизмеримость несколькими специальными терминами.

15

Этот моментранее подчеркивался в работе: N.R. Hanson. «Patterns of Discovery» (Cambridge: Cambridge University Press, 1958).

16

H. Putnam. «Reason, Truth and History» (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), pp. 113–124.

17

По этому направлению критики см. D. Davidson, «The Very Idea of a Conceptual Scheme», в «Proceedings and Adresses of the American Philosophical Association» 47 (1974): 5—20; D. Shapere. «Meaning and Scientific Change» in «Mind and Cosmos: Essays in Contemporary Science and Philosophy», University of Pittsburgh Series in the Philosophy of Science, vol. 3, ed. R.G. Colodny (Pittsburgh: University of Pittsburg Press, 1966), pp. 41–85; I. Sheffler. «Science and Subjectivity» (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1967), p. 81–83.

18

Об этом направлении критики см. D. Davidson «The Very Idea», pp. 17–20; P. Kitcher, «Theories, Theorists, and Theoretical Change». «Philosophical Review 87» (1978): 519–547; Putnam. «Reason, Truth, and History».

19

Обратите внимание: эти термины не являются независимыми от теорий, но просто употребляются одинаково в двух теориях одновременно. Отсюда следует, что проверка – это процесс сравнения двух теорий, а не их оценка.

20

Davidson. «The Very Idea», p. 19; Kitcher. «Theories, Theorists, and Theoretical Change», pp. 519–529; Putnam. «Reason, Truth, and History», pp. 116 f.

21

W.V.O. Quine. «Word and Object» (Cambridge, MA: Technology Press of the Massachusetts Institute of Technology, 1960).

Русский перевод: Куайн У В.О. Слово и объект. Новосибирск, 2005. – Примеч. пер.

22

Куайн в работе «Слово и объект» отмечает, что его радикальный переводчик должен выбрать «дорогостоящий» путь и «выучить язык непосредственно, как должен был бы это сделать ребенок». Но он считает этот процесс альтернативным путем к тому же самому результату, что и тот, который достигается стандартными средствами, этот результат – руководство по переводу.

23

Некоторые могут возразить, что такие словосочетания, как «покрытое мехом, длинноухое, имеющее пушистый хвост… существо», слишком длинны и сложны, чтобы считаться переводом отдельного термина на другой язык. Но я склоняюсь к мнению, что любой термин, который можно ввести при помощи такого ряда слов, может быть усвоен так, что его референты будут опознаваться непосредственно. Меня больше беспокоит более сильный вариант непереводимости, где недопустимы даже длинные цепочки слов.

24

Kitcher. «Theories, Theorists, and Theoretical Change», pp. 531–536.

25

Китчер полагает, что его техника перевода позволяет определить, какие утверждения старой теории были истинными, а какие ложными. Так, утверждения о субстанции, выделяемой при горении, ложны, а утверждения об эффекте флогистированного воздуха в проявлениях жизни истинны, поскольку в этих утверждениях «дефлогистированный воздух» относится к кислороду. Тем не менее мне представляется, что Китчер только использует современную теорию для объяснения, почему одни утверждения, которые высказывали использовавшие старую теорию ученые, подтвердились опытом, а другие нет. Способность объяснения таких успехов и неудач – основа любой интерпретации текста в истории науки. Если интерпретация приписывает автору текста многочисленные утверждения, которые опровергаются легко доступными наблюдениями, тогда интерпретация определенно неправильна и историку придется возобновить свою работу. Пример, который, возможно, понадобится, см. в моей статье «А Function for Thought Experiments», in «Melanges Alexandre Koyre», vol. 2, L’aventure de la science, ed. LB. Cohen and R. Taton [Paris: Hermann, 1964], pp. 307–334; переиздано в «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» [Chicago: University of Chicago Press, 1977], pp. 240–265. Но ни интерпретация, ни переводческая техника Китчера не позволяют говорить об истинности или ложности предложений, содержащих термины старой теории. Теории, я убежден, это структуры, которые можно оценивать лишь в целом.

26

Китчер, разумеется, объясняет это соседство ссылкой на взгляды автора текста и на современную теорию. Но отрывки, где он это делает, – не часть его перевода, а интерпретация.

27

Возможно, только «элемент» и «начало» должны быть выучены вместе. Когда они будут усвоены, можно ввести «флогистон» как начало, действующее определенным специфическим образом.

28

Наиболее полезное представление того смысла «герменевтики», о котором я говорю, дано в работе: С. Taylor. «Interpretation and the Sciences of Man». «Rewiew of Metaphysics 25» (1971): 3—51; переиздано в «Understanding and Social Inquiry», ред. F.A. Dallmayr и T.A. McCarthy (Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1977), pp. 101–131. Однако Тейлор считает, что дескриптивный язык естествознания (и бихевиористский язык социальных наук) является фиксированным и нейтральным. Полезная поправка изнутри герменевтической традиции представлена в работе: Karl-Otto Apel, «The A Priori of Communication and the Foundation of the Humanities». «Man and World 5» (1972): 3—37, переиздано в «Dallmayr and McCarthy», «Understanding and Social Inquiry», pp. 292–315.

29

D. Lewis, «Howto Define Theoretical Terms». Journal of Philosophy 67 (1970): 427–446; Ixwis, «Psychophysical and Theoretical Identifications». «Australasian Journal of Philosophy 50» (1972): 249–258.

30

«Structure», 2-е изд., рр. 188 f.

31

J.D. Sneed, «The Logical Structure of Mathematical Physics» (Dordrecht, Boston: D. Reidel), 1971; W. Stegmiiller, «Probleme und Resultate der Wissenschaftstheorie und analytischen Philosophic», vol. 2, «Theorieu nd Erfahrung», часть 2, «Theorienstructuren und Theoriendynamik» (Berlin: Springer – Verlag, 1973); переиздано как «The Structure and Dynamics of Theories», nep. W. Wohlhueter (New York: Springer – Verlag, 1976).

32

Quine. «Word and Object», pp. 27, 68–82.

33

Подстрочники, описывающие, как французы смотрят на физический (или чувственно воспринимаемый) мир, могут значительно помочь в решении проблемы. Учебники французского языка обычно содержат материал о культурных различиях. Но примечания, описывающие культурные особенности, не являются частью перевода. Длинные пересказы французских терминов по-английски – это не замена, отчасти вследствие их громоздкости, но большей частью потому, что такие термины, как esprit или doux/douce, являются единицами словаря, отдельные части которого должны усваиваться целиком. Аргументация точно такая же, как и в описанном ранее случае с «элементом» и «началом» или «силой» и «массой».

34

Стоит сделать акцент на двух положениях. Во-первых, я не отождествляю значение с набором критериев. Во-вторых, критерии должны пониматься в очень широком смысле, включающем любые техники, причем сознательными, посредством которых люди скрепляют слова с миром, будут далеко не все. В частности, критерии безусловно могут содержать сходство с парадигмальными примерами (но тогда должно быть известно соответствующее отношение сходства) или обращение к экспертам (но тогда говорящие должны знать, как найти соответствующих экспертов).

35

Я не нашел способа кратко обсудить эту тему без упоминания о том, что критерии каким-то образом логически и психологически первичны по отношению к объектам и ситуациям, где они выступают критериями. Но в действительности, мне кажется, необходимо изучить как одно, так и другое и что часто они усваиваются вместе. К примеру, наличие сил и масс является критерием того, что я мог бы назвать «ситуацией механики Ньютона», к которой применяется его второй закон. Но кто-то может научиться опознавать силу и массу только в рамках «ситуации механики Ньютона», и наоборот.

36

T.S. Kuhn. «Second Thoughts on Paradigms» in «The Structure of Scientific Theories», ed. F. Suppe (Urbana: University of Illinois Press, 1974), pp. 459–482; переиздано в «The Essential Tension», pp. 293–319.

37

Р. Kitcher. «Implications of Incommensurability». PSA, 1982: Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, vol. 2, ed. P.D. Asquith and T. Nickles (East Lansing, MI: Philosophy of Science Association, 1983), pp. 692–693.

38

M. Hesse. «Comment on Kuhn’s “Commensurability, Comparability, Communicability”», PSA 1982: Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, vol. 2, ed. P.D. Asquith and T. Nickles (East Lansing, MI: Philosophy of Science Association, 1983), pp. 707–711; курсив оригинала.

39

Эта статья была значительно переработана со времени симпозиума. За большую часть важной критики и советов в ходе этого процесса я благодарен Барбаре Парти (Barbara Partee) и моим коллегам по MIT Неду Блоку (Ned Block), Сильвиану Бромбергеру (Sylvain Bromberger), Дику Картврайту (Dick Cartwright), Джиму Хигинботему (Jim Higginbotham), Джуди Томсон (Judy Thomson) и Полу Хорвичу (Paul Horwich).

40

Что касается Ньютона, см. «Newton’s «31>st Query» и Degradation of Gold, Isis 42 (1951): 296–298. По поводу Бора см. J.L. Heilbron and T.S. Kuhn. «The Genesis of the Bohr Atom», Historical Studies in the Physical Sciences I (1969): 211–290, где на с. 271 приведены бессмысленные отрывки, которые дали начало проекту. В качестве введения к остальным упомянутым примерам см. «What are Scientific Revolutions?» Occasional Paper 18, Center for Cognitive Science (Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology, 1981); переиздано в The Probabilistic Revolution, vol. 1, Ideas in History, ред. T. Kruger, T.J. Daston и M. Heidelberger (Cambridge, MA: MIT Press, 1987), pp. 7—22; также перепечатано в этой книге в качестве первой главы.

41

В статье я постоянно буду говорить о словаре, о терминах и об утверждениях. Однако в данном случае меня интересуют более широкие концептуальные или интенсиональные категории, которые разумно приписывать животным или перцептивным системам. О поддержке, которую эта область получает от семантики возможных миров, см. в В.Н. Partee. «Possible Worlds in Model-Theoretic Semantics: A Linguistic Perspective», в «Possible Worlds in Humanities, Arts and Sciences: Proceedings of Nobel Simposium 65», ред. Sture Allen, Research in Text Theory, vol. 14 (Berlin: Walter de Gruyter, 1989), pp. 93—123.

42

Для ознакомления с более полным и точным обсуждением этого вопроса и того, что последует далее, см. «Commensurability, Comparability, Communicability», в PSA 1982: Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association, vol. 2, ред. P.D. Asquith и T Nickles (East Lansing, MI: Philosophy of Science Association, 1983), pp. 669–688; переиздано в этой книге в качестве главы 2.

43

Первоначально мое рассуждение затрагивало какязыковые, так и неязыковые формы несоизмеримости. Теперь я считаю такое расширение излишним, обусловленным непониманием того, что большая часть внеязыковых компонентов приобретается вместе с языком в процессе его изучения. Усвоение того, что я когда-то принял за несоизмеримость в отношении оборудования, иллюстрируется, например, рассмотрением пружинных весов в этой статье.

44

W.V.O. Quine. «Word and Object» (Cambridge, MA: Technology Press of the Massachusetts Institute of Technology, 1960), pp. 47, 70 f.

45

См. мою статью «Metaphor in Science» в Metaphor and Thought, ред. Andrew Ortony (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), pp. 409–419; перепечатано в настоящей книге как гл. 8.

46

Некоторые вводные пояснения в отношении того, что имеется в виду в этих беглых замечаниях, приведены в моей статье «Соизмеримость. Сравнимость. Коммуникативность».

47

Статья Барбары Парти (Barbara Partee) предоставляет изящное обобщение норм и техник семантики возможных миров в ее рассмотрении как лингвистами, так и философами. Читателям, не знакомым с темой, стоит прочитать ее в первую очередь.

48

Парти предоставляет как более полное описание этих различий, так и полезную библиографию. Более аналитическое рассмотрение содержится в работе: R.C. Stalnaker. «Inquiry» (Cambridge, МА: MIT Press, 1984). В центре обсуждения находится онтологический статус возможных миров, то есть их реальность: различия в области квантификации, присущие теориям возможных миров, указаны тут же.

49

Парти подчеркивает, что возможные миры не являются воображаемыми мирами, указывает, «что мы можем вообразить существование возможностей, которые мы не можем вообразить», и утверждает, что ограничение возможных миров воображаемыми мирами может сделать невозможным рассмотрение таких случаев. Разговор с ней после симпозиума привел меня к мысли о необходимости еще и другого разделения. Не все миры, доступные или предусмотренные данным словарем, мыслимы: мир, содержащий квадратные круги, может быть предусмотрен словарем, но не мыслим; к другим примерам я прибегну ниже. Я считаю нужным исключить при квантификации по возможным мирам только те миры, доступ к которым требует реорганизации словаря. Заметьте также: говорить о различных словарях как о дающих доступ к различным множествам возможных миров не означает просто добавить еще одно к стандартному набору отношений доступа, обсуждаемых в начале статьи Парти. Не существует рода необходимости, соответствующей словарной доступности. Исключая предложения, предусматривающие мир, который нельзя мыслить, никакое предложение, встраиваемое в данный словарь, не является необходимо истинным или ложным просто потому, что оно доступно в данном лексиконе. Вообще вопрос лексической доступности, видимо, должен вставать для всех применений аргументов возможных миров, таким образом охватывая стандартный набор отношений доступа.

50

Я рассматриваю овладение словарем, поскольку это – ключ к тому, что влечет за собой обладание индивида каким-либо словарем. Однако конечный продукт не зависит от того, что словарь передается от поколения к поколению. Следствия будут теми же самыми, как если бы, к примеру, словарь являлся генетически заложенной способностью или был бы имплантирован квалифицированным нейрохирургом. Например, передача словаря требует многократного обращения к конкретным примерам. Имплантирование того же самого словаря, как я полагаю, должно включать имплантирование в память отпечатков от прояснения этих примеров.

51

На практике техники описания скоростей и ускорений по траекториям обычно выучиваются в рамках того же курса, на котором усваивают последующие термины. Но первое множество может быть усвоено без второго, тогда как второе нельзя усвоить без первого.

52

Термины «остенсивность» и «остенсивный», кажется, имеют различные употребления, которые для настоящих целей должны быть разделены. В одном случае эти термины подразумевают, что только демонстрация референта слова необходима для его выучивания или определения. В другом случае они подразумевают, что демонстрации в процессе изучения необходимы только в некоторых случаях. Я, конечно же, использую эти термины во втором смысле. Насколько правильно расширить их до случаев, когда описание на языке начального словаря заменяет реальную демонстрацию, зависит от понимания, что описание не делает ряд слов эквивалентным утверждениям, включающим слова, которые должны быть выучены. Скорее оно позволяет студентам представить ситуацию и применить к этому представлению такие же ментальные процессы (какими бы они ни были), которые в другом случае были бы применены к реально воспринимаемой ситуации.

53

Первый закон Ньютона является логическим следствием второго закона, и причины, по которым он сформулировал их как отдельные законы, долго были загадкой. Ответ может лежать в образовательной стратегии. Если бы Ньютон позволил второму закону включить в себя первый, читателям пришлось бы разбираться в его употреблении терминов «масса» и «сила», что в действительности оказывалось трудной задачей, усложняемой еще и тем, что эти термины ранее имели не только иное индивидуальное использование, но и взаимосвязь между ними была иной.

54

Хотя мое исследование расходится с их исследованиями, многие последующие соображения (точно так же, как и те, о которых шла речь выше) были навеяны размышлениями над техниками, развиваемыми Дж. Д. Снидом (J.D. Sneed) и Вольфгангом Штегмюллером (Wolfgang Stegmiiller) для формализации физических теорий, особенно в отношении способа введения ими теоретических терминов. Обратите внимание и на то, что эти соображения намечают путь к решению центральной проблемы их подхода: как отделить ядро теории от ее расширений? По поводу этой проблемы см. мою статью «Theory Change as Structure Change: Comments on the Sneed Formalism», Erkenntnis, 10 (1976): 179–199; переиздано как гл. 7 настоящей книги.

55

Все приложения теории Ньютона зависят от понимания «массы», но для многих из них «вес» является несущественным.

56

Двадцать пять лет назад эта цитата была общепринятой частью того, что, как теперь оказывается, было только устной традицией, хотя ее нельзя найти ни в одной из опубликованных работ Витгенштейна. Я сохранил ее здесь ввиду ее роли в моем собственном философском развитии и потому, что не нашел ей опубликованной замены, которая бы так явно говорила о невозможности того, что дополнительная информация позволит ответить на эти вопросы.

57

J. L. Austin. «Other Minds» in Philosophical Papers (Oxford: Clarendon Press, 1961), pp. 44–84. Цитируемый отрывок встречается на стр. 56, курсив Остина. См. примеры того, как слова подводят нас в литературе, в работе: J.B. White. «When Words Lose Their Meaning: Constitutions and Reconstitutions of Language, Character, and Community» (Chicago: University of Chicago Press, 1984). Я сравнил пример из науки с примером из психологии развития в статье «А Function for Thought Experiments» в «Melanges Alexander Коуге», vol. 2, L’aventure de la science, ред. I.B. Cohen и R.Taton (Paris: Hermann, 1964), pp. 307–334; переиздано в «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), pp. 240–265.

58

Здесь может показаться, что я вновь ввожу прежде устраненное понятие аналитичности. Возможно, это и так. В словаре Ньютона утверждение «второй закон Ньютона и закон гравитации ложны» само является ложным. Более того, оно является ложным вследствие значения ньютоновских терминов «сила» и «масса». Но оно не является ложным – в отличие от утверждения «Некоторые холостяки женаты» – вследствие дефиниции этих терминов. Значения «силы» и «массы» содержатся скорее не в дефиниции, но в их отношении к миру. Необходимость, к которой я сейчас апеллирую, оказывается не столько аналитической, сколько синтетической априори.

59

Фактически в случае перехода от Ньютона к Эйнштейну наиболее значительное изменение языка претерпевает начальный словарь кинематики пространства и времени, а отсюда оно распространяется на словарь механики.

60

«Соизмеримость. Сравнимость. Коммуникативность», гл. 2 настоящей книги.

61

При описании расширенного словаря лучше использовать такие термины, как «несовместимый» и «непоследовательный», а не «противоречивый» и «ложный». Два последних термина можно было бы применять, только если возможен перевод.

62

Grue (зелубой) – слово, составленное из green (зеленый) и blue (голубой). Придумано Нельсоном Гудменом для иллюстрации одного из мысленных экспериментов. – Примеч. пер.

63

Для знакомства с оригинальным парадоксом см. N. Goodman. «Fact, Fiction and Forecast», 4th ed. (Cambridge, MA: Flarvard University Press, 1983), главы 3 и 4. Заметьте: только что подчеркнутое сходство оказывается неполным в одном очень важном отношении. И ньютоновские термины, и термины словаря цветов были взяты из взаимосвязанного множества. Flo в последнем случае различие между словарями не влияет на структуру словаря, и таким образом оказывается возможным перевод между терминами проецируемого словаря «зеленый/голубой» и непроецируемого словаря, содержащего «Ыееп» (голузелый) и «grue» (зелубой).

64

В противовес широко распространенному мнению описанная здесь позиция не поднимает проблему релятивизма, во всяком случае, если использовать релятивизм в любом стандартном смысле этого слова. Существуют общепринятые и оправданные, хотя и не обязательно неизменные, стандарты, используемые научными сообществами при выборе между теориями. По этому поводу см. мои статьи «Objectivity, Value Judgement, and Theory Choice», в «The Essential Tension», pp. 320–339, и «Rationality and Theory Choice», «Journal of Philosophy 80» (1983): 563–570; переиздано в настоящей книге, гл. 9.

65

Защитников взглядов, которые, подобно моим собственным, зависят от рассмотрения того, как на самом деле используются слова и каковы ситуации, к которым они применяются, часто обвиняют в использовании «верификационной теории значения», которая сейчас непопулярна. Но в отношении меня это обвинение несправедливо. Верификационные теории приписывают значения индивидуальным предложениям, а через них индивидуальным терминам, которые в этих предложениях содержатся. Каждый термин имеет значение, определяемое тем способом, которым верифицируются содержащие его предложения. Я же предполагал, что, кроме исключительных случаев, термины сами по себе вовсе не имеют значения. Важнее то, что, согласно взгляду, описанному выше, люди могут использовать один и тот же словарь, обозначать им одни и те же предметы и все же по-разному идентифицировать эти предметы. Референция является функцией общей структуры словаря, но не различных совокупностей признаков, посредством которых индивиды представляют эту структуру. Существует тем не менее второе предписание, тесно связанное с верификационизмом, за которое я несу ответственность. Тот, кто отстаивает независимость референции и значения, также отстаивает и независимость метафизики от эпистемологии. Ни один взгляд, близкий к моему (в отношении тех аспектов, которые сейчас обсуждались, таких взглядов несколько), несовместим с этим разделением. Разделение метафизики и эпистемологии может возникнуть только в концепции разрабатывающей и то и другое.

66

S. Kripke. «Naming and Necessity» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1972) и H. Putnam, «The Meaning of “Meaning”» в «Mind, Language and Reality, Philosophical Papers», vol. 2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1975). Патнэм, по моему мнению, отказался от большей части компонентов теории, перейдя от нее ко взгляду («внутренний реализм»), который очень близок моему. Но за ним последовало не так много философов. Взгляды, описанные ниже, до сих пор актуальны.

67

Kripke. «Naming and Necessity», p. 118.

68

Правильность понимания Патнэма отчасти зависит от неясности, которую необходимо устранить. В рамках обыденного и непрофессионального употребления слово «вода» на протяжении истории вело себя точно так же, как и «золото». Но это не относится к сообществу ученых и философов, к которым направлен аргумент Патнэма.

69

Цитируется по: Патнэм X. Философия Сознания. Дом Интеллектуальной книги, 1999, Значение «значения», с. 174–175. – Примем. пер.

70

Непрофессионалы могут, разумеется, сказать, что вода – это Н>2О, не проверяя весь словарь или теорию, которая на нем основывается. Но когда они так поступают, их способность к коммуникации зависит от наличия экспертов в их обществе. Непрофессионалы должны быть в состоянии определить экспертов и высказать что-либо о сути соответствующей экспертизы. А эксперты, в свою очередь, должны контролировать словарь, теорию и вычисления.

71

Вопрос заключается в том, где провести границу, которая отделяет референты «вода», «живая сущность» и т. д. Проблема порождается самим понятием естественного вида. Это понятие тесно связано с понятием биологического вида, и обсуждение каузальной теории часто обращается к отношению между генотипом и соответствующим видом (часто говорят о тиграх), чтобы проиллюстрировать отношение между естественным видом и его сущностью, между Н>2О и водой, к примеру, или между атомным номером 79 и золотом. Но даже индивиды, которые, вне всякого сомнения, принадлежат к одному виду, имеют разные наборы генов. Какие наборы совместимы с принадлежностью к данному виду – предмет продолжающихся дискуссий, как в принципе, так и на практике, и предметом спора всегда оказывается то, какие внешние свойства (например, возможность скрещивания) должны быть присущи представителям вида.

72

Даже для золота это обобщение не полностью верно. Научный прогресс выражается в незначительных исправлениях начальных образцов золота посредством «нашей возросшей возможности фиксировать загрязнения». Но что означает для золота быть чистым, частично определяется теорией. Если золото – субстанция с атомным номером 79, тогда даже отдельный атом с другим атомным номером создает примесь. Но если золото, как это было в древности, – металл, который естественным образом образуется в земле, последовательно превращаясь из свинца через железо и серебро в золото, то не существует отдельной формы материи, которая была бы только золотом. Когда древние называли «золотом» образцы, из которых мы могли бы его получить, они не всегда ошибались.

73

Я рассматриваю это как ответ, который мог бы дать Патнэм на тот момент, когда была написана статья.

74

Пример подобной модели см. в моей статье «Что такое научные революции?».

75

По этому поводу см. гл. 11 «Неразличимость революций» в моей «Структуре научных революций», 2-е изд., доп. (Chicago: University of Chicago Press, 1970), c. 136–143; «Comment» [по поводу отношений науки и искусства], Comparative Studies in Society and History II (1969): 403–412; переиздано как «Comment on the Relations of Science and Art», в «The Essential Tension», pp. 340–351; и «Revisiting Planck», «Historical Studies in the Physical Sciences 14» (1984): 231–252; переиздано как новое заключительное слово в «Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity 1894–1912» (1978; переиздание, Chicago: University of Chicago Press, 1987, pp. 349–370), особенно ч. 4.

76

Противопоставление относится только к моим старым метаисторическим работам. Как историк я часто имел дело с процессом перехода. См. Black-Body Theory.

77

Другие указаны в моей статье «Scientific Knowledge as Historical Product», готовящейся к изданию в «Synthese». [Замечание ред.: статья так и не вышла.]

78

T.S. Kuhn. «Commensurability, Comparability, Communicability» in PSA 1982: «Proceedings of the 1982 Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association», vol. 2, ed. P.D. Asquith and T. Nickles (East Lansing, MI: Philosophy of Science Association, 1983), pp. 669–688; см. настоящий том, гл. 2.

79

T.S. Kuhn. «What Are Scientific Revolutions?», «Occasional Paper 18, Center for Cognitive Science» (Cambridge, MA: Massachusetts Institute ofTechnology, 1981); перепечатано в: «The Probabilistic Revolution», vol. 1, «Ideas in History», ed. L. Kriiger, L.J. Daston and M. Heidelberger (Cambridge, MA: MIT Press, 1987), pp. 7—22; перепечатано также в настоящем томе, гл. 1; T.S. Kuhn. «Dubbing and Redubbing: The Vulnerability of Rigid Designation» in «Scientific Theories», ed. C.W Savage, «Minnesota Studies in the Philosophy of Science», vol. 14 (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990), pp. 309–314.

80

J. Lyons. «Semantics», vol. 1 (Cambridge: Cambridge University Press, 1977), pp. 237–238.

81

Кун. «Что такое научные революции?» – наст, том, с. 11.

82

В. van Fraassen. «The Scientific Image» (Oxford: Clarendon, 1980).

83

T Кун. «Рациональность и выбор теории». «Journal of Philosophy 80» (1983): 563–570; перепечатано также в настоящем томе, гл. 9.

84

М. Biagioli. «The Anthropology of Incommensurability», «Studies in History and Philosophy of Science 21» (1990): 183–209.

85

Р. Horwich. «Truth» (Oxford: Blackwell, 1990).

86

I. Hacking. «Language, Truth, and Reason», in «Rationality and Relativism», ed. M. Hollis and S. Lukes (Cambridge, MA: MIT Press, 1982), pp. 49–66.

87

Н. Putnam. «Meaning and the Moral Sciences» (London: Routledge, 1978), pp. 123–138.

88

R.C. Lewontin, «Adaptation», «Scientific American 239» (1978): 212–230.

89

Д. Дж. Халл дает полезное введение в соответствующую литературу в статье «Ате Species Really Individual?» Systematic Zoology 25 (1976): 174–191.

90

Я выношу глубокую признательность своим коллегам К.Г. Гемпелю и Р.Е. Гранди. Несмотря на жесткие издательские сроки, они все-таки успели прочитать мою рукопись и внесли в нее очень дельные поправки – как стилистические, так и концептуальные. Тем не менее ответственность за высказанные в этой книге взгляды несу только я один.

91

T.S. Kuhn. «Logic of Discovery or Psychology of Research?» in «Criticism and the Growth of Knowledge: Proceedings of the International Colloquiumin the Philosophy of Science», London 1965, vol. 4, ed. I. Lakatos and A. Musgrave (Cambridge: Cambridge University Press, 1970), pp. 1-23.

Русский перевод: Кун T. Логика открытия или психология исследования? – Кун Т Структура научных революций. М., АСф 2001, с. 539–576. – Примеч. пер.

92

K.R. Popper. «Normal Science and Its Dangers» in «Criticism and the Growth of Knowledge», p. 56.

Русский перевод: Поппер K.P Нормальная наука и опасности, связанные с ней; Кун Т Структура научных революций. М., ACT, 2001. С. 534. – Примеч. пер.

93

Лакатос И. Фальсификация и методология научно-исследовательских программ; Кун Т. Структура научных революций. М., ACT, 2001. С. 372.

94

Поппер. «Нормальная наука и опасности, связанные с ней». – Там же, с. 536.

95

Уоткинс Дж. «Против “нормальной науки”». Criticism and the Growth of Knowledge, p. 27.

96

Фейерабенд П.К. «Утешения для специалиста». Criticism and the Growth of Knowledge, p. 198. Более глубокий и тщательный анализ некоторых текстов, где дескриптивное и нормативное объединяются, см. в: S. Cavell. «Must We Mean What We Say?» in «Must We Mean What We Say? A Book of Essays» (New York: Scribner, 1969), pp. 1—42.

97

Лакатос. «Фальсификация», с. 106.

98

Если бы человеческие мотивы не были предметом рассмотрения, такой же результат мог быть получен сначала вычислением вероятности, а затем приписыванием определенной доли каждой из конкурирующих теорий.

99

Уоткинс. «Против “нормальной науки”», с. 31, 32 и 29.

100

Поппер. «Нормальная наука», с. 51 (курсив мой. – Т.К.). Если специально не оговорено, все выделения в приводимых ниже цитатах даны в оригинале.

101

Уоткинс. «Против “нормальной науки”», с. 32.

102

Поппер. «Нормальная наука», с. 56.

103

Поппер. «Нормальная наука», с. 51. Читатель, знакомый с моей «Структурой научных революций» (Чикаго, 1962), поймет, насколько близко фраза сэра Карла «предоставляя другим заботу о том, чтобы включить его результат в тело научного знания», подходит к моему описанию нормальной науки.

104

М. Мастерман, «Природа парадигмы», в работе «Критицизм и рост знания», с. 69 и далее.

105

Более полное рассмотрение различий между сообществами ученых и художников и между соответствующими образцами развития см. в моем «Комментарии» [об отношениях между наукой и искусством], «Comparative Studies in Society and History II» (1969), 403–412; перепечатано под названием «Комментарий об отношениях между наукой и искусством» в «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), 340–351.

106

E. H. Gombrich. «Art and Illusion: A Study in the Psychology of Pictorial Representation» (New York: Pantheon, 1960), pp. II ff.

107

Фейерабенд. «Утешение для специалиста», с. 198. Заметим, однако, что отрывок, который Фейерабенд цитирует в примечании 3, вообще ничего не говорит об этом.

108

См.: T.S. Kuhn. «The Function of Measurement in Modern Physical Science», Isis 52 (1962), p. 190.

109

Лакатос. «Фальсификация», с. 147. Это отношение кроли эксперимента характерно для всей статьи Лакатоса. О реальной роли формулы Бальмера в работе Бора см.: J.L. Heilbron and T.S. Kuhn, «The Genesis of the Bohr Atom», «Historical Studies in the Physical Sciences I» (1969): 211–290.

110

Фейерабенд. «Утешение для специалиста», с. 206. Неявный ответ на то различие, которое Фейерабенд усматривает между моим отношением к Бому и отношением к нему Эйнштейна, можно найти ниже.

111

Уоткинс. «Против “нормальной науки”», с. 30.

112

S.E. Toulmin. «Does the Distinction between Normal and Revolutionary Science Hold Water?» in «Criticism and the Growth of Knowledge», pp. 39 ff.

113

См. также: S.E. Toulmin. «The Evolutionary Development of Natural Science» in «American Scientist 55» (1967): 456–471, esp. p. 471, n. 8. Публикация этой биографической сплетни вызывает у меня большое беспокойство.

114

«Структура научных революций», с. 7 и далее. На с. 6 возможность расширения концепции на микрореволюции названа «фундаментальным тезисом» всей книги.

115

Toulmin. «Does the Distinction», p. 44.

116

См. об этом: ТМ. Brown. «The Electric Current in Early Nineteenth-Century French Physics», «Eiistorical Studies in the Physical Sciences 1» (1969): 61—103; M.L. Schagrin. «Resistance to Ohm’s Law», «American Journal of Physics 31» (1963): 536–537.

117

Более подробное рассмотрение этого поворота и предварительную библиографию см. в моей статье: «Second Thoughts on Paradigms», in «The Structure of Scientific Theories», ed. E Suppe (Urbana: University of Illinois Press, 1974), pp. 459–482; перепечатано в «The Essential Tension», pp. 293–319.

118

Поппер. «Нормальная наука», с. 53.

119

См. мой комментарий (об отношениях науки и искусства).

120

Уоткинс. «Против “нормальной науки”», с. 34 и далее, 54–55. Уоткинс замечает, что Дадли Шейпир высказал аналогичное соображение в своей рецензии на «Структуру научных революций» (Philosophical Review 73 (1964): 383–394) в связи с ролью атомизма в химии в первой половине XIX столетия. Я обращусь к этому соображению ниже.

121

Фейерабенд. «Утешение для специалиста», с. 207.

122

Лакатос. «Фальсификация», с. 138, 140, 146 и в других местах. Разумно поставить вопрос о подтверждающей силе примеров, требующих такого рода оговорок (будет ли еще слово «оговорки» достаточно подходящим?). Однако в ином контексте я очень благодарен Лакатосу за его «примеры из истории». Они четко обнаруживают различие в подходе к истории со стороны философа и историка. Дело не в том, что философы допускают ошибки в своих изложениях. Лакатос знает факты лучше, чем многие историки, писавшие на эти темы, и историки также часто совершают ошибки. Однако историк не включит в свой рассказ свидетельство, которое, как ему известно, является ложным. Иначе он подвергся бы такой реакции, что ему было бы уже не до примечаний. Обе группы добросовестны и щепетильны, отличие в том, по отношению к чему они щепетильны. Некоторые различия между историками и философами я рассмотрел в статье: «Отношения между историей и философией науки». – Essential Tension, рр. 1—20.

123

Лакатос. «Фальсификация», с. 141.

124

В связи с последующим изложением см.: Heilbron and Kuhn. «The Genesis of the Bohr Atom».

125

Лакатос. «Фальсификация», с. 154 (подчеркнуто мной. – Т.К.).

126

См.: M.J. Klein. «Einstein and the Wave-Particle Duality», «The Natural Philosopher 3» (1964): 1—49; V.V. Raman and P. Forman. «Why Was It Schrodinger Who Developed de Broglie’s Ideas?», «Historical Studies in the Physical Sciences 1» (1969): 291–314.

127

Поппер. «Нормальная наука», с. 55, 57.

128

Один из вариантов мнения о том, будто Кун считает, что «решение научной группы принять новую парадигму не может опираться на какие-то здравые основания – фактуальные или иного рода», см. в: D. Shapere. «Meaning and Scientific Change» («Mind and Cosmos: Essays in Contemporary Science and Philosophy»), ed. R.G. Colodny, University of Pittsburgh Series in the Philosophy of Science, vol. 3 (Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1966), pp. 41–85, esp. p. 67.

129

См.: I. Scheffler. «Science and Subjectivity» (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1967), p. 18.

130

См.: «Структура научных революций», с. 157.

131

Gombrich. «Art and Illusion», p. Ilf.

132

Лакатос. «Фальсификация», с. 120; Фейерабенд. «Утешение для специалиста», рр. 215 и далее.

133

Лакатос. «Фальсификация», с. 140, и. 3 и с. 178.

134

См. «Структура научных революций», с. 167.

135

Некоторое представление о моем удивлении и огорчении таким прочтением моей книги может дать такой эпизод. Во время одной встречи я разговаривал с другом и коллегой, живущей далеко от меня, которая, как мне было известно из ее рецензии, с энтузиазмом восприняла мою книгу. Обратившись ко мне, она сказала: «Хорошо, Том, теперь мне кажется, что главная проблема для тебя показать, в каком смысле наука может быть эмпирической». Челюсть у меня отвисла и лицо слегка перекосилось. Эта сцена до сих пор стоит у меня перед глазами.

136

К.Р. Поппер. «Предположения и опровержения: рост научного знания»; Поппер. «Нормальная наука», с. 56.

137

Watkins, «Against «Normal Science»», p. 26, n. 3.

138

В рецензии на «Структуру научных революций» Шэйпир критикует, отчасти справедливо, то, каким образом я рассматриваю изменение значений в своей книге. При этом он призывает меня уточнить «ценное различие» между изменением значений и изменением в использовании терминов. При современном состоянии теории значения здесь нет никакой разницы. Утверждения сохраняют свой смысл независимо от того, какое изменение мы имеем в виду.

139

См., например: Toulmin. «Does the Distinction», pp. 43–44.

140

Лакатос. «Фальсификация», с. 118. Возможно, лишь в силу своей чрезвычайной краткости другое упоминание Лакатосом той же проблемы (на с. 179) дает столь же мало.

141

Поппер. «Нормальная наука», с. 56.

142

У. Куайн. «Слово и объект», с. 73 и далее.

143

Некоторые из этих идей относительно перевода были развиты на моем семинаре в Принстоне. Сейчас я не могу отделить свой вклад в разработку этих идей от вклада моих студентов и коллег. Однако статья Тайлера Беджи (Burge) оказалась особенно полезной.

144

См. в частности: Е.А. Nida. «Linguistics and Ethnology in Translation-Problems» in «Language and Culture in Society: A Reader in Linguistics and Anthropology», ed. D.H. Hymes (New York: Harper and Row, 1964), pp. 90–97. На эту статью мое внимание обратила Сара Кун.

145

Этот пример делает особенно ясной неадекватность предположения Шеффлера о том, что проблемы, поднимаемые Фейерабендом и мной, исчезнут, если тождество референтов заменить на тождество значений («Science and Subjectivity», ch. 3). Каким бы ни был референт термина «соединение», в данном примере он изменился. Как покажет последующее рассмотрение, тождество референтов в любом использовании, интересующем Фейерабенда и меня, столь же несвободно от трудностей, как и тождество значений. Является ли референт слова «кролик» тем же самым, что референт слова «кроликовидный» или «явление кролика»? Подумайте над критериями индивидуации и самотождественности, подходящими для каждого из этих терминов.

146

Подробности см. в моей статье: «А Function for Thought Experiments» in «Melanges Alexandre Koyrd», vol. 2, L’aventure de l’esprit, ed. LB. Cohen and R. Taton (Paris: Hermann, 1964), pp. 307–334; перепечатано в: «The Essential Tension», pp. 240–265. Более тщательное рассмотрение можно найти в моей статье: «Second Thoughts on Paradigms».

147

Мастерман. «Природа парадигм», с. 66.

148

Это изменение и почти все остальное, о чем будет сказано в дальнейшем, более подробно рассмотрено мною в статье «Second Thoughts on Paradigms». Я отсылаю читателя к ней также и за библиографическими ссылками. Однако здесь можно высказать одно дополнительное замечание. Описанное в тексте изменение лишает меня возможности говорить о «допарадигмальном» и «постпарадигмальном» периодах в развитии конкретной науки. При ретроспективном взгляде мне кажется, что ничего страшного не произошло, ибо при обоих смыслах этого термина парадигмами обладает любое научное сообщество, включая и научные школы, которые ранее я относил к «допарадигмальному» периоду. Моя неспособность заметить это раньше привела к тому, что парадигма стала казаться квазимистической сущностью или свойством, которое, подобно харизме, преобразует всех, кто им заразился. Замечу, однако, что это изменение терминологии не оказывает большого влияния на мое описание формирования конкретной науки. Ранние стадии в развитии большинства наук характеризуются наличием нескольких конкурирующих школ. Позднее, обычно вследствие крупного научного достижения, все или большая часть этих школ исчезает, и это изменение приводит к более тесному объединению членов научного сообщества. Обо всей этой проблеме очень выразительно говорит мисс Мастерман («Природа парадигм», с. 70–72).

149

W Stegmiiller. «Probleme und Resultate der Wissenschaftstheorie und analytischen Philosophie», vol. 2, «Theorie und Erfahrung», part 2, «TheorienstrakturenundTheoriendynamik» (Berlin: Springer-Verlag, 1973); перепечатано в виде: «The Structure and Dynamics of Theories», trans. W Wohlhueter (New York: Springer-Verlag, 1976).

150

J.D. Sneed. «The Togical Structure of Mathematical Physics» (Dordrecht, Boston: D. Reidel, 1971), esp. pp. 288–307.

151

Отсутствие в традиционных реконструкциях чего-то похожего на переход от Мрр к ее расширению – к соответствующей модели Мр — помогает объяснить мою неудачу убедить философов в том, что нормальная наука, в общем, представляет собой довольно-таки рутинное занятие.

152

Снид и Штегмюллер рассматривают только теории математической физики (лучше было бы сказать: только математические части теорий математической физики). Поэтому при спецификации теоретических функций они ссылаются только на роль ограничений. В предвидении необходимого обобщения формализма Снида я добавляю сюда «или понятий». Ниже будет показано, что Снид сам признает, что, по крайней мере отчасти, понятия также специфицируются математическими структурами.

153

См.: Кун. Структура научных революций, гл. 12.

154

Третий пример этого процесса (работы с терминами наблюдения), вводящий язык с эмпирическим содержанием в неразрывную связь, приведен на заключительных страницах статьи: Т. Кун, «Вторичные размышления о парадигмах» в «The Structure of Scientific Theories», ed. F. Suppe (Urbana: University of Illinois Press, 1974), pp. 459–482. Обращение ко всем традиционным уровням (терминов наблюдения, теоретических терминов и теорий в целом) представляется мне чрезвычайно важным.

155

См. об этом: Снид. «Логическая структура», с. 31–37, 48–51, 65–86, 117–138, 150–151; Штегмюллер «Структура и динамика теорий», 45—103.

156

Штегмюллер, отвергающий то, что он называет «платонизмом Снида», формулирует этот пункт иначе, и его подход нравится мне больше. Однако его изложение здесь потребовало бы введения дополнительных формальных средств, которые несущественны для целей настоящей статьи.

157

Снид, «Логическая структура», с. 284–288; Штегмюллер, «Структура и динамика теорий», с. 219–231.

158

Снид, «Логическая структура», с. 296–306; Штегмюллер, «Структура и динамика теорий», с. 231–247.

159

Центральную тему моей готовящейся к печати книги по истории проблемы черного тела я мог бы теперь сформулировать следующим образом. С 1900 г. и в работе «Warmestrahlung» Планка, опубликованной в 1906 г., фундаментальные уравнения механики и электромагнитной теории находились в ядре теории черного тела Планка; уравнение для элемента энергии, S =hv было частью его расширения. Однако в 1908 г. уравнение, определяющее элемент энергии, стало частью нового ядра; уравнения, специально выбранные из механики и электромагнитной теории, были отнесены к его расширениям. Несмотря на заметное пересечение уравнений, включенных в два расширенных ядра (вот она, непрерывность), структуры теорий, задаваемых этими двумя ядрами, радикально различались.

160

Штегмюллер (с. 14, 182) полагает, что моя неспособность преодолеть затруднения, связанные с моей позицией, обусловлена тем, что я принимаю традиционное истолкование теории как некоторого множества утверждений. Замечания по поводу его иллюстраций я выскажу ниже, однако это важно для решения проблемы непрерывности. Замечание о том, что какое-то уравнение или утверждение существенно для успеха теории в данном применении, не связано с тем, что структура теории позволяет сказать гораздо больше о том, каким образом новые теории могут создаваться из элементов, разработанных несовместимыми с ними предшественницами.

161

Снид. «Логическая структура», с. 35; Штегмюллер. «Структура и динамика теорий», с. 50.

162

Дополнительный смысл, в котором одна теория принуждает другую, задается традиционным пониманием того, что совместимость новой теории с существующими признанными теориями является одним из критериев ее оценки.

163

Тот факт, что рычажные весы можно использовать для измерения (инерционной) массы, можно обосновать только с помощью теории Ньютона. Видимо, именно это имел в виду Снид, утверждая (с. 117), что масса должна быть теоретическим понятием, поскольку теорию Ньютона можно использовать для вывода: являются ли показания весов подходящими для определения массы. Я думаю, этот критерий (обоснование измерительного инструмента теорией) важен для оценки теоретичности, однако он иллюстрирует и трудности, связанные с такой оценкой. Конечно, ньютоновская механика использовалась для контроля инструментов, измеряющих время, и итогом было принятие более точных стандартов, нежели суточное движение звезд. Я не считаю неубедительными аргументы Снида в пользу отнесения времени к нетеоретическим понятиям. Напротив, они вполне согласуются с моей интуицией. Но я считаю, что усилия сохранить четкое различие между теоретическими и нетеоретическими терминами теперь можно рассматривать как утратившую свое значение сторону традиционного способа анализа.

Мои оговорки относительно полной ненужности различия между теоретическим и нетеоретическим у Снида появились и приобрели ненужный размах из бесед с моим коллегой К.Г. Гемпелем. Однако первоначально они были стимулированы неоднократными указаниями Штегмюллера (с. 60, 231–243) на то, что такое различие потребовало бы построения строгой иерархии теорий. Тогда термины и функции, обоснованные теорией одного уровня, были бы нетеоретическими на более высоком уровне. Эта интуиция кажется мне полезной, однако я не вижу оснований для ее уточнения.

164

Снид. «Логическая структура», с. 171–184, 266 и далее, 292 и далее; Штегмюллер. «Структура», с. 120–134, 189–195.

165

Для дальнейшего обсуждения можно указать на то, что проблема установления различия между ядром и расширенным ядром имеет аналог в моей собственной работе, а именно в проблеме установления различия между нормальным и революционным изменением. При обсуждении этой проблемы я использовал термин «конститутивный», предполагая, что в революционном изменении отбрасывается конститутивная, а не просто случайная часть предшествующей теории. Тогда трудность заключается в расшифровке термина «конститутивный». Самое большее, что я могу сказать: конститутивные элементы являются в некотором смысле квазианалитическими, то есть отчасти детерминированными языком, а не природой (Кун. «Структура», с. 183 и далее; «Вторичные размышления», с. 469).

166

В качестве примеров Снид приводит редукцию механики твердого тела к классической механике частиц, а также отношения (скорее эквивалентности, чем редукции) между формулировками механики частиц Ньютоном, Лагранжем и Гамильтоном. Обо всем этом он сказал много интересного. Однако с точки зрения истории механика твердого тела появилась позже, чем та теория, к которой она редуцируется, поэтому ее концептуальная структура непосредственно связана со структурой редуцирующей теории. Отношения между тремя формулировками классической механики являются более сложными, однако они сосуществовали, не порождая чувства их взаимной несовместимости. Нет видимых оснований считать, что введение какой-либо из них было революцией.

167

Stegmiiller, Theorienstrukturen, рр. 14, 24,165–169,182 f., 247–252. См. также: W Stegmiiller, «Accidental («Non-substantial») Theory Change and Theory Dislodgement», Erkenntnis 10 (1976): 147–178.

168

Когда я впервые использовал термин «несоизмеримость», я воображал гипотетический нейтральный язык, в котором можно описать вообще любую теорию. Затем я осознал, что сравнение требует наличия языка, нейтрального лишь по отношению к двум сравниваемым теориям, однако я сомневаюсь в том, что даже такая ограниченная нейтральность может быть достигнута. Обмен мнениями показал, что именно это является тем центральным пунктом, по которому мы со Штегмюллером наиболее явно расходимся. Рассмотрим, например, сравнение классической механики с релятивистской. Он полагает, что когда мы поднимаемся по иерархии теорий от классической (релятивистской) механики к более общей механике, в которой отсутствует второй закон Ньютона, затем – к кинематике и так далее, то в конце концов мы достигнем такого уровня, на котором нетеоретические термины окажутся нейтральными по отношению к классической и релятивистской теориям. Я сомневаюсь в достижимости такого уровня, и его «так далее» кажется мне весьма примечательным. Мне представляется, что систематическая теория сравнения требует установления референтов несоизмеримых терминов.

169

Sneed. «Logical Structure», р. 219 и далее.; Stegmiiller. «Theorien-structuren». Р. 145.

170

Kuhn. «Structure», 2ded., p. 107. – КунТ. Структура научных революций. М., ACT, 2001. С. 173.

171

Было бы ошибкой не обращать внимания на эту утрату объяснительной силы и считать, что успех теории флогистона был простой случайностью, не связанной с особенностями природы. Металлы обладают общими чертами, которые теперь можно объяснить указанием на сходную упорядоченность их валентных электронов. Их соединения имеют между собой меньше общего, поскольку комбинации разных атомов приводят к большему разнообразию в расположении электронов и к ослаблению их связей в образующихся молекулах. Если в теории флогистона не было структуры современного объяснения, то это было обусловлено главным образом предположением о том, что при получении металлов к разным рудам скорее добавлялся источник сходства, а не устранялся источник их различия.

172

В реконструкции Снида кинематика является теорией низкого уровня, дополняющей множества Мрр, необходимые для формализации всех вариантов механики (разница между которыми обусловлена разными способами добавления функций силы и массы к множествам Мрр). Классическая механика образуется лишь при задании подмножества М (принадлежащего Мр), удовлетворяющего второму закону Ньютона. Однако такой способ подразделения, как мне кажется, не годится, когда ньютоновскую механику мы сравниваем с релятивистской механикой, поскольку они должны строиться из разных пространственно-временных систем, следовательно, из множеств Мрр, структурированных по-разному. Поэтому пока нет разработанного формализма для специальной теории относительности, я могу продолжать трактовать кинематику достаточно широко – как часть механики.

173

Кун. «Структура», 2-е изд., с. 100–102.

174

Кун. «Структура», 2-еизд., с. 187–191, 200 и далее; Кун. «Second Thoughts». Следует заметить, что ни д-р Снид, ни проф. Штегмюллер не читали этих отрывков, когда разрабатывали собственные очень близкие к этому идеи.

175

Кун. «Структура», 2-е изд., с. 130–135. Следует обратить внимание на то, что мое отношение сходства зависит не только от похожести друг на друга членов одного класса, но также и от их отличия от членов других классов (см.: Кун, «Second Thoughts»). Как мне представляется, неспособность заметить, что отношение сходства, требуемое для детерминации принадлежности к естественным семействам, должно быть не двучленным, а трехчленным, породила некоторые излишние философские проблемы, которые я надеюсь рассмотреть в дальнейшем.

176

М. Black, «Metaphor», in Models and Metaphors (Ithaca, NY Cornell University Press, 1962); S.A. Kripke, «Naming and Necessity», in The Semantics of Natural Language, ed. D. Davidson and G. Harman (Dordrecht: D. Reidel, 1972); H. Putnam, «The Meaning of Meaning» and «Explanation and Reference», in Mind, Language, and Reality (Cambridge: Cambridge University Press, 1975).

177

T.S. Kuhn. «Second Thoughts on Paradigms», in «The Structure of Scientific Theories», ed. F. Suppe (Urbana: University of Illinois Press, 1974), pp. 459–482; перепечатано в: «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), pp. 293–319.

178

L.J. Cohen. «The Semantics of Metaphor», in «Metaphor and Thought», ed. A. Ortony (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), pp. 64–77; A. Ortony. «The Role of Similarity in Similes and Metaphors», in «Metaphor and Thought», pp. 186–201.

179

Исправляя рукопись, к которой относятся этот и следующие абзацы, Бойд указал на то, что естественные виды и природные объединения могут зависеть от контекста, дисциплины или от интереса. Но как отмечено в примечании 2 его статьи, эта уступка не приводит к сближению наших позиций. Однако это может произойти в будущем, поскольку примечание вступает в противоречие с его собственной позицией. Бойд допускает (я думаю, ошибочно), что видявляется «необъективным”» в той мере, в какой зависит от контекста или дисциплины. Однако такое построение «объективности» требует уточнения независимых от контекста границ для зависимости от контекста. Если любые два объекта можно в принципе объявить похожими посредством подбора подходящего контекста, то объективности в смысле Бойда не существует. Это та же самая проблема, о которой говорится в упомянутом примечании.

180

В подготовке окончательного варианта этой статьи мне оказывал помощь Нед Блок.

181

См., например, его статью «Scientific Rationality: Analytic vs. Pragmatic Perspectives» в «Rationality Today», ed. Theodore F. Geraets (Ottawa: University of Ottawa Press, 1979), pp. 46–58.

182

«Turns in the Evolution of the Problem of Induction», «Synthese 46» (1981): 389–404. Эта позиция предварительно была высказана на с. 42 статьи, цитированной выше. Здесь Гемпель говорит о трудностях в решении вопроса о том, следует ли конкретный критерий, например простоту, рассматривать как цель или как средство достижения цели.

183

«Valuation and Objectivity in Science», in «Physics, Philosophy and Psychoanalysis: Essays in Honor of Adolf Griinbaum», ed. R.S. Cohen and L. Laudan (Boston: Reidel, 1983), pp. 73—100; цитируется c. 91 и далее. Последующие ссылки на эту статью даются в тексте с указанием страницы в скобках.

184

Наиболее ясно и подробно это высказано в моих статьях: «Что такое научные революции?», см. настоящее издание, гл. 1; «Соизмеримость. Сравнимость. Коммуникативность», наст, издание, гл. 2. В менее явном виде эти идеи представлены в моей старой статье «Функция мысленного эксперимента», перепечатанной в: «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), pp. 240–265.

185

Убедительность этого утверждения решающим образом зависит от признания идеи, разработанной и обоснованной в статье «Соизмеримость. Сравнимость. Коммуникативность», согласно которой язык, пригодный для описания аспектов прошлого (или другой культуры), непереводим в родной язык того, кто осуществляет описание. Пример затруднения, к которым приводит стремление наложить на прошлое современную дисциплинарную таксономию, я привел в статье «Математическая и экспериментальная традиции в развитии физической науки», перепечатанной в «The Essential Tension», рр. 31–65.

186

С. Taylor. «Interpretation and the Sciences of Man», in «Philosophy and the Human Sciences» (Cambridge: Cambridge University Press, 1985).

187

D. Wiggins. «Sameness and Substance» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980).

188

Особую благодарность хочу выразить Джуди Томсон, которая предложила это путешествие; Полу Хорвичу – командовавшему судном, и моему секретарю Кэролайн Фэрроу, сумевшей справиться с ролью первого помощника.

189

C.G. Hempel. «Fundamentals of Concept Formation in Empirical Science», International Encyclopedia of Unified Science, vol. 2, no. 7 (Chicago: University of Chicago Press, 1952). Похожие мысли я мог бы найти в анализе сентенций Рамсея в книге: R.B. Braithwaite, «Scientific Explanation» (Cambridge: Cambridge University Press, 1953), однако c этой книгой я познакомился позже.

190

Первоначально опубликованная в 1958 г., эта статья в качестве гл. 8 перепечатана в книге: C.G. Hempel, «Aspects of Scientific Explanation and Other Essays in the Philosophy of Science» (New York: Free Press, 1965); (русский перевод: K.E Гемпель. «Логика объяснения». М., Дом интеллектуальной книги, 1998). Я до сих пор использую это выражение в процессе преподавания. Более подробный вариант сходной позиции с ориентацией на мои взгляды можно найти в книге: W Stegmiiller, «The Structure and Dynamics of Theories, trans. W. Wohlhueter» (New York: Springer-Verlag, 1976). Эта книга также оказала влияние на мои последние работы, в частности на статью «Возможные миры в истории науки» (гл. 6 наст. изд.).

191

W.V.O. Quine. «Two Dogmas of Empiricism», in «From a Logical Point of View», 2d ed. (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1961).

Русский перевод: Куайн У.В.О. С точки зрения логики. Томск, 2003. – Примеч. пер.

192

Прекрасный анализ этих первых попыток представлен в работе: Р. Hoyningen-Huene, «Reconstructing Scientific Revolutions: Thomas S. Kuhn’s Philosophy of Science», trans. A.T. Levine (Chicago: University of Chicago Press, 1993).

193

Как свидетельствует это предложение, важную роль в развитии моих современных идей сыграла работа: D. Wiggins. «Sameness and Substance» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980).

194

О «нормативных обобщениях» см. статью, на которую, к сожалению, мало обращают внимание: М. Scriven. «Truisms as the Ground for Historical Explanations», in «Theories of History», ed. P. Gardiner (New York: Free Press, 1959).

195

О проблеме усвоения понятия «сила» см. мою статью «Возможные миры в истории науки». В этой статье также рассматривается, хотя скорее в контексте развития, а не обучения, значение множества, содержащего понятия «жидкости», для задания референта термина «вода».

196

Уточнение этого смысла слова «значение» потребовало бы обосновать утверждение о том, что термины видов не имеют значения сами по себе, а приобретают его только в отношениях с другими терминами в конкретной области структурированного словаря. Тождество структуры делает значения одинаковыми для тех, кто приобрел разные ожидания в процессе обучения.

197

Указание на контрастные множества, содержащие «самцов» и «самок», говорит и о трудности, и о важности разработки более тонких вариантов этого принципа «непересечения». Мне кажется, ни один индивидуальный организм не может быть одновременно самцом и самкой, хотя может проявлять мужские и женские признаки. Вероятно, при некотором употреблении некий индивид можно описать как мужской и женский, когда эти слова используются в качестве прилагательных, но это представляется мне неестественным.

198

Более единообразное и ясное представление этих понятий можно найти во введении к книге Джеда: J. Buchwald, «The Rise of the Wave Theory of Tight» (Chicago: University of Chicago Press, 1989), pp. xiii – xx.

199

См. его статью «Kinds and the Wave Theory of Light», Studies in the History and Philosophy of Sciences 23 (1992): 39–74. Главная диаграмма из этой статьи первоначально предназначалась для приложения к статье, представленной на данной конференции.

200

Такое же употребление слова «перевод» приводит Эрнан Макмаллин из другого места. С тем, что он сказал по поводу феномена, на который я ссылаюсь, я полностью согласен, но я не имел в виду перевод.

201

См., в частности: С. Smith and М. Norton Wise, «Energy and Empire. A Biographical Study of Lord Kelvin» (Cambridge: Cambridge University Press, 1989) и более ранние статьи Нортона.

202

См.: David Hull. «Are Species Really Individuals?» in «Systematic Zoology 25» (1976): 174–191.

203

Конечно, рассуждения Аристотеля о силе и движении содержат утверждения, которые мы можем сформулировать в ньютоновском словаре и, следовательно, подвергнуть критике. Хорошо известный пример – его объяснение движения камня после того, как тот оторвался от бросившей его руки. Но основанием нашей критики являются наблюдения, которые во многих случаях могли быть осуществлены Аристотелем (их осознали его последователи, они привели к разработке так называемой теории импетуса – теории, избегающей затруднений, с которыми столкнулся Аристотель, и не затрагивающей аристотелевских понятий силы и движения). Этот пример рассмотрен в моей статье «Что такое научные революции?» (см. гл. 1 настоящей книги).

204

Вместо термина «теория» Нортон использовал бы, вероятно, термин «идеология», однако он постоянно смешивает их, как на рис. 18, иллюстрирующем этот пункт. Основания, по которым мы расходимся в нашем выборе терминов, вполне очевидны.

205

См. об этом в: «Stegmuller, «Structure and Dynamics of Theories», pp. 40–57. Эта работа восходит к книге: J.D. Sneed. «The Logical Structure of Mathematical Physics» (Dordrecht: Reidel, 1971), представление которой здесь займет слишком много места.

206

Об этом более точно сказано в моей статье «Возможные миры в истории науки». Понятие «силы» можно усвоить без понятия «массы» посредством обращения к примерам закона Гука. Затем к концептуальному словарю можно добавить понятие «массы», представив иллюстрации либо второго закона Ньютона, либо его закона тяготения.

207

Этот вопрос был рассмотрен мной в двух статьях, цитируемых Эрнаном: «Objectivity, Value Judgement, and Theory Choice». – «Essential Tension» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), pp. 320–329, и «Рациональность и выбор теории», гл. 9 данной книги. Темы, разработайные во второй статье, являются еще одним результатом моих взаимоотношений с К.Г. Гемпелем – результатом, к которому я обещал вернуться в последнем разделе этой статьи.

208

Леон Сциаки родился в Салониках; он написал мемуары: Leon Sciaky. «Farewell to Salonica: Portrait of an Era» (New York: Current Books, 1946).

209

L. Page and N.I. Adams, Jr. «Principles of Electricity: An Intermediate Text in Electricity and Magnetism» (New York: Van Nostrand, 1931).

210

См. главу 1 «Что такое научные революции?»

211

R.K. Merton. «Science, Technology, and Society in Seventeenth Century England» in «Osiris 4» (1938): 360–632; перепечатано с новым введением автора (New York Harper & Row, 1970).

212

J. Piaget. «Les notions de mouvement et de vitesse chez l’enfant» (Paris: Presses Universitaires de France, 1946).

213

W.V.O. Quine. «Two Dogmas of Empiricism» (1951). Перепечатано в: «From a Logical Point ofView: 9 Logico-Philosophical Essays» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1953).

214

W.V.O. Quine. «Word and Object» (Cambridge, MA: Technology Press of the Massachusetts Institute of Technology, 1960).

215

T.S. Kuhn. «Black-Body Theory and the Quantum Discontinuity 1894–1912» (1978; reprint, Chicago: University of Chicago Press, 1987).

216

Н. Reichenbach. «Experience and Prediction» (Chicago: University of Chicago Press, 1938).

217

L. Fleck. «Entstehung und Entwicklung einer wissenschaftlichen Tatsache» (1939); перевод на английский язык: «Genesis and Development of a Scientific Fact», ed. TJ. Trenn and R.K. Merton; trans. F. Bradley and T.J. Trenn; предисловие T. Куна (Чикаго, 1979).

218

«La Philosophie du non: Essai d’une philosophie du nouvel esprit scientifique» (Paris: Presses Universitaires de France, 1940).

219

А. Коугё. «Etudes Galil6ennes» (Paris: Hermann, 1939–1940).

220

A.O. Lovejoy. «The Great Chain of Being» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1936).

221

Е. Meyerson. «Identity and Reality» (1908), trans. Kate Loenwenberg (London: Allen and Unwin, 1930).

222

M.J.S. Rudwick. «The Great Devonian Controversy». «The Shaping of Scientific Knowledge among Gentlemanly Specialists» (Chicago: University of Chicago Press, 1985).

223

На самом деле это был 1956 г.

224

T.S. Kuhn. «Robert Boyle and Structural Chemistry in the Seventeenth Century», «Isis 43» (1952): 12–36.

225

T.S. Kuhn. «Newton’s 31>st Query and the Degradation of Gold», «Isis 42» (1951): 296–298.

226

T.S. Kuhn. «Mathematical versus Experimental Traditions in the Development of Physical Science», «Journal of Interdisciplinary History 7» (1976): 1—31; перепечатано в: «The Essential Tension», 31–65.

227

T.S. Kuhn. «The Function of Measurement in Modern Physical Science», «Isis 52» (1961): 161–193; перепечатано в: «The Essential Tension», 178–224.

228

М. Polanyi. «Personal Knowledge» (London: Routledge & Kegan Paul, 1958).

229

S. Toulmin. «Foresight and Understanding» (Bloomington: Indiana University Press, 1961).

230

T.S. Kuhn. «The Essential Tension: Tradition and Innovation in Scientific Research», in «The Third (1959) University of Utah Research Conference on the Identification of Creative Scientific Talent», ed. Calvin W. Taylor (Salt Take City: University of Utah Press, 1959), pp. 162–174; перепечатано в: «The Essential Tension: Selected Studies in Scientific Tradition and Change» (Chicago: University of Chicago Press, 1977), pp. 225–239.

231

M. Masterman. «The Nature of a Paradigm», in «Criticism and the Growth of Knowledge: Proceedings of the International Colloquium in the Philosophy of Science», Tondon 1965, vol. 4, ed. I. Takatos and A. Musgrave (Cambridge: Cambridge University Press, 1970), pp. 59–89.

232

W.C. DampierandWM. Dampier. «Cambridge Readings in the Literature of Science: Being Extracts from the Writings of Men of Science to Illustrate the Development of Scientific Thought» (Cambridge: Cambridge University Press, 1924).

233

P. Forman. «Weimar Culture, Causality, and Quantum Theory, 1918–1927: Adaptation by German Physicists and Mathematicians to a Fiostile Intellectual Environment», «Historical Studies in the Physical Sciences 3» (1971) 1-115.

234

В. Russell. «Our Knowledge of the External World», 2d ed. (London: Allen & Unwin, 1926).

235

P.W. Bridgman. «The Logic of Modern Physics» (New York: Macmillan, 1927).

236

G. Irzik and T. Granberg. «Carnap and Kuhn: Arch Enemies or Close Allies?», «British Journal for the Philosophy of Science 46» (1995): 285–307.

237

«Philosophical Review 73» (1964): 383–394.

238

V. Kindi. «Kuhn’s “The Structure of Scientific Revolutions” Revisited», «Journal for General Philosophy of Science 26» (1995): 75–92.

239

S. Kripke. «Naming and Necessity» (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980).

240

Н. Putnam. «How Not to Talk about Meaning», in «Boston Studies in the Philosophy of Science», vol. 2, «In honor of Philipp Frank», ed. R. Cohen and M. Wartofsky (New York: Humanities Press, 1965); reprinted in «Mind, Language and Reality», Philosophical Papers, vol. 2 (Cambridge: Cambridge University Press, 1975).

241

T.S. Kuhn. «PossibleWorlds in History of Science», in «Possible Wo rids in Humanities, Arts and Sciences: Proceedings of Nobel Symposium 65», ed. Sture Allen, «Research in Text Theory, vol. 14» (Berlin: Walter de Gruyter, 1989), pp. 9—32; перепечатана в настоящем томе, гл. 6.

242

Т S. Kuhn. «Postscript», in «The Structure of Scientific Revolutions», 2d ed., rev. (Chicago: University of Chicago Press, 1970), pp. 174–210.

В русском переводе этот «Постскриптум» носит название «Дополнение 1969 года». – Томас Кун, Структура научных революций. М., ACT, 2001. С. 224–268. – Примеч. пер.

243

T.S. Kuhn. «The Halt and the Blind: Philosophy and History of Science», «British Journal for the Philosophy of Science 31» (1980): 181–192.

244

S. Shapin and S. Schaffer. «Leviathan and the Air Pump: Hobbes, Boyle, and the Experimental Life» (Princeton: Princeton University Press, 1985).

245

A. Pickering. «The Mangle of Practice: Time, Agency, and Science» (Chicago: University of Chicago Press, 1995).

246

W Stegmiiller. «Probleme und Resultate der Wissenschaftstheorie und analytischen Philosophic», vol. 2, «Theorie und Erfahrang», part 2, «TheorienstrukturenundTheoriendynamik» (Berlin: Springer-Verlag, 1973); английский перевод: «The Structure and Dynamics of Theories», trans. W Wohlhueter (New York: Springer-Verlag, 1976).

247

Они цитировали Куна в поддержку своей антисциентистской позиции.


Еще от автора Томас Сэмюэл Кун
Структура научных революций

«Структура научных революций» Томаса Самуэля Куна, американского физика и философа, впервые опубликованная в 1962 году, вызвала широкий резонанс в научных кругах. В этой работе Томас Кун впервые сформулировал новую концепцию развития науки и научного знания, которая произвела настоящий переворот во всей философии науки. Сейчас, сорок лет спустя, эта концепция, некогда давшая повод для широкой полемики и множества философских дискуссий, является общепризнанной во всём научном мире и по праву считается основополагающей...


Рекомендуем почитать
Сборник № 3. Теория познания I

Серия «Новые идеи в философии» под редакцией Н.О. Лосского и Э.Л. Радлова впервые вышла в Санкт-Петербурге в издательстве «Образование» ровно сто лет назад – в 1912—1914 гг. За три неполных года свет увидело семнадцать сборников. Среди авторов статей такие известные русские и иностранные ученые как А. Бергсон, Ф. Брентано, В. Вундт, Э. Гартман, У. Джемс, В. Дильтей и др. До настоящего времени сборники являются большой библиографической редкостью и представляют собой огромную познавательную и историческую ценность прежде всего в силу своего содержания.


Свободомыслие и атеизм в древности, средние века и в эпоху Возрождения

Атеизм стал знаменательным явлением социальной жизни. Его высшая форма — марксистский атеизм — огромное достижение социалистической цивилизации. Современные богословы и буржуазные идеологи пытаются представить атеизм случайным явлением, лишенным исторических корней. В предлагаемой книге дана глубокая и аргументированная критика подобных измышлений, показана история свободомыслия и атеизма, их связь с мировой культурой.


Гоббс

В книге рассматриваются жизненный путь и сочинения выдающегося английского материалиста XVII в. Томаса Гоббса.Автор знакомит с философской системой Гоббса и его социально-политическими взглядами, отмечает большой вклад мыслителя в критику религиозно-идеалистического мировоззрения.В приложении впервые на русском языке даются извлечения из произведения Гоббса «Бегемот».


Вырождение. Современные французы

Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.


Несчастное сознание в философии Гегеля

В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.


Онтология поэтического слова Артюра Рембо

В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.


Душа человека. Революция надежды

В своей работе «Душа человека» Эрих Фромм сосредоточил внимание на изучении сущности зла, отмечая, что эта книга является в некотором смысле противоположностью другой, пожалуй, самой известной его книге – «Искусство любить». Рассуждая о природе зла, он приходит к выводу, что стремление властвовать почти всегда перетекает в насилие, и главную опасность для человечества представляют не «садисты и изверги», а обыкновенные люди, в руках которых сосредоточена власть.«Революция надежды» посвящена проблемам современного технократического общества, которое втягивает человека в бесконечную гонку материального производства и максимального потребления, лишая его духовных ориентиров и радости бытия.


Болезнь культуры

Почему войны неизбежны? Отчего возник кризис культуры в современной Европе? Возможно ли реконструировать личность Моисея – реального человека, а не библейского героя? Юмор – каков механизм возникновения этого чувства?В сборник вошли избранные произведения австрийского психоаналитика Зигмунда Фрейда, созданные в течение всей его жизни, в которых выдающийся мыслитель XX века поднимает важнейшие вопросы культуры, психологии, религии, мифологии.