Посланник бури - [5]

Шрифт
Интервал

Хорошо, что мама не стала ничего говорить про размер моей правой ноги – он был в два раза меньше левой, и из-за этого каждый раз, когда моя обувь изнашивалась, приходилось покупать две пары новой.

Следом за медиками к нам подошли копы. Женщина представилась офицером Смарт (я не шучу, так ее и звали), и после того, как я рассказал ей, что тут случилось, спросила:

– Значит, самолет просто рухнул в кратер?

Я кивнул, крепко держа Рози за ошейник. Она вертелась на месте и подвывала, не сводя глаз с вулкана.

– Успокойся, мы в безопасности, – тихо сказал я ей.

Офицер Смарт продолжала:

– Было заметно, что у самолета проблемы? Может, какие-то странные звуки? Дым?

Я отрицательно покачал головой. Никаких видимых неполадок у самолета не было, только светящиеся красные глаза пилота и торчащие острые клыки… Наверное, нужно им рассказать?

– Так что? – офицер Смарт ждала ответ.

– Ничего такого не помню.

Чем меньше я буду говорить, тем лучше. Если начну рассказывать, они точно решат, что мне нужно голову обследовать.

– А что с пилотом? – спросил я.

Офицер Смарт глянула на маму, словно спрашивая разрешение, можно ли мне поведать мне что-то ужасное.

– Мы никого не нашли, – сказала она. – Поисковая бригада уже выехала.

Вряд ли кто-то мог выжить, рухнув в… Стойте. Поисковая бригада? Я окоченел. А если они найдут мою пещеру? Это будет во всех новостях, и сюда моментально набегут исследователи всех мастей, уверенные, что это их вулкан.

Чуть поодаль остановилась машина, из нее выбрались мистер О. и тетушка Кэб и медленно направились к нам. Мисс Кэб была в своих огромных солнечных очках от Шанель, скрывающих ее слепоту, а мистер О., как обычно, нацепил широкополую ковбойскую шляпу, чтобы прикрыть лысину. Со стороны они выглядели как пожилая пара, но, к сожалению для мистера О., таковой не являлись. Он постоянно задавал мне вопросы о тетушке Кэб: «Какой ее любимый цвет?», «Говорила ли она что-нибудь о нем?», «Согласилась бы она со мной прогуляться?» Наконец однажды я прямо спросил мисс Кэб, будет ли она встречаться с мистером О. Она одарила меня таким взглядом, словно я попросил ее прыгнуть в костер. Я никогда не рассказывал об этом мистеру О., так как знал, что от расстройства он будет чувствовать себя еще более толстым и лысым, чем сейчас. Поэтому он не сдавался, постоянно разрабатывая какие-то хитроумные планы по вытаскиванию ее на ужин. За это я его и уважал.

– Зейн! – Мистер О. подвел к нам мисс Кэб, держа ее под руку; его карие глаза были полны беспокойства. – Я тут взрыв увидал. Ты в порядке? Огонь тебя не подцепил?

– Не зацепил, – вполголоса поправила его мисс Кэб, прижимая дужку очков к переносице.

«Я, похоже, вовремя откатился», – подумал я.

Мама потрепала меня за плечо.

– Хвала всем святым, с ним все хорошо.

– Знаешь, Зейн, ничего хорошего не получится, если выйти ночью из дома и куда-то забрести, – сказала мисс Кэб. – О чем ты думал?

Она повернула голову в сторону вулкана, и даже за солнечными очками я почувствовал ее хмурый взгляд. Она потрогала нефритовый индейский амулет, висящий на кожаном шнурке на шее. Как-то она обмолвилась, что в амулете живет оберегающий дух.

Какое-то не совсем пригодное для жилья место он себе выбрал.

Офицер Смарт отвел маму, чтобы поговорить наедине.

Я не успел подумать, к чему эти секреты, как мисс Кэб тоже утянула меня.

– Я говорила тебе, это место «муй пелигросо»[2]. Тебе нельзя там бывать.

– Оно не опасное, – возразил я.

«По крайне мере, до этой ночи» – мелькнула мысль.

– Зейн, здесь прячется зло. – Тетушка Кэб поправила очки. – Я его чувствую. Держись отсюда подальше.

Ха. Знала бы она, что я нашел проход внутрь! Хорошо, что ее экстрасенсорные способности так себе. Вот был бы отстой, если бы она на самом деле все видела.

– Так вы предсказали падение самолета? – спросил я. – Вы знали, что это произойдет?

Рози улучила момент, вырвалась и понеслась к вулкану. Даже с тремя ногами это была маленькая ракета. Я двинулся за ней, ускоряя шаг, жалея, что не могу бегать. Но даже для колченого парня я был супербыстрым.

– Рози!

– Зейн! – закричала мама мне вслед.

Я прошмыгнул мимо полицейских и спасателей и свернул к обратной стороне вулкана, куда убежала Рози. С той стороны склон был пуст – никто не ходил, не выискивал улики, не расспрашивал очевидцев. Над вершиной Бестии клубился дымок, словно вулкан проснулся.

У подножия стояла Рози и лаяла как сумасшедшая. Я медленно пошел к ней; в голове стучал вопрос – что могло ее так взбудоражить? Наконец я схватил ее за ошейник. И тут мой взгляд упал туда, куда она смотрела.

Я не думал, что стукнулся головой так сильно. «Это, должно быть, галлюцинация» – мелькнула единственная мысль в моем застывшем сознании.

Я до сих пор не уверен, кого именно видел в кабине пилота, когда самолет летел прямо на меня. Пришельца? Монстра? Пьяного летчика в отпадном костюме для Хеллоуина? Но кем бы он ни являлся, он непременно должен был погибнуть при взрыве. Однако вот он, этот парень, в пяти метрах от меня, сгорбившись, роет землю за высохшим кустарником. В полный рост он был еще уродливее, и это точно не пришелец или победитель конкурса ужасных костюмов. Он напоминал одного из монстров в моей книжке по мифологии, только был в разы безобразнее. В лунном свете его кожа выглядела мертвецки-бледной, с болезненным голубоватым оттенком, переходящим в серые проплешины. На нем не было никакой одежды, да он в ней и не нуждался. По всему одутловатому телу клочками росли темные волосы. Бугристые уши, словно скопище ростков цветной капусты, свисали над вспученной шеей. Он обернулся и впился в меня огромными выкатившимися глазами, лишенными век, а потом распрямился во весь рост. Он был никак не меньше трех метров. Хромая, он двинулся ко мне, задевая костяшками крючковатых пальцев землю. Как, черт возьми, чувак мог уместиться в тот крошечный самолет?


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.