Поруганная честь - [8]
Оба с трудом пробились сквозь толпу.
— Что случилось? Кто ранен? — рявкнул шериф
Браун.
— Ограбление! — причитал кучер. — Пит получил пулю в ногу! Еще и девчонку увезли с собой!
Бледным пассажирам помогли выбраться из дилижанса. Кирк рванулся вперед, едва не сбив с ног молодую женщину. Его голубые глаза шарили среди пассажиров, но не находили невесты. Заметив своего будущего тестя, он грубо схватил его за рукав.
— Где Меган? — с тревогой спросил он.
Эван Коулстон обезумевшим взором взглянул на мужчину, которому его дочь предназначалась в жены.
— Пропала, — прохрипел он, привлекая рыдающую Джейну к себе.
— Пропала?! — взревел Кирк. — Что ты имеешь в виду, как пропала? — Кирк встряхнул старика, словно намеревался выбить из него ответ.
— Пропала! — злобно буркнул Эван. — Украдена. Увезена бандой негодяев, которые ограбили карету. — Боль и горе пронзили его с новой силой, голос сломался, глаза наполнились слезами.
Рядом с ними причитала Джейна, обезумев от тревоги.
— Детка моя! — душераздирающе выла она. — Бедная моя детка! Бог знает, что эти звери делают сейчас с тобой!
По толпе зрителей пробежал ропот, на лицах появилось сострадание и откровенное любопытство. Шериф Браун подошел к Кирку.
— Ты бы отвел этих людей внутрь и нашел для них комнату, — сухо предложил он. — Мне прежде нужно опросить кучеров, а потом я поговорю с ними. Леди, похоже, сейчас упадет в обморок, Кирк.
Кирк встрепенулся, его лицо исказилось гневом.
— Я-то позабочусь о родителях своей невесты, Дик. А вот ты занимайся своим делом — лови негодяев, которые увезли Меган. Я хочу увидеть их головы на плахе! Хочу, чтобы их повесили и четвертовали!
— Мы их поймаем, Кирк. Я соберу группу, как только опрошу кучеров и пассажиров, и мы тут же отправимся в погоню. Ты поедешь с нами?
— Поскачу так, что чертям станет тошно. Дай только устроить родителей Меган. Через десять минут я буду в твоей конторе.
— Я поеду с вами, — заявил Эван. Кирк и шериф посмотрели на него так, будто собирались что-то возразить, но он твердо сказал: — Она моя дочь.
Стояла кромешная тьма, где-то около полуночи, когда Меган и ее похититель наконец-то добрались до маленькой, спрятанной от посторонних глаз хижины, прилепившейся на горном склоне. Меган уже давно израсходовала последние запасы сил, и, когда Блейк помог ей слезть с лошади, ноги ее подломились Блейк подхватил ее сильными руками, не дав упасть, и понес как ребенка, прижав к широкой груди. Ногой распахнул дверь и, вероятно, знакомый с обстановкой, направился прямо к невидимому стулу и усадил на него Меган. — Сиди, а я сейчас зажгу лампу. Слишком усталая, чтобы бежать, даже если бы спасение находилось в двух шагах, Меган ждала. Секундой позже теплый свет озарил незамысловатую внутренность хижины. Одна комната, маленькая, но опрятная. Стул с прямой спинкой, на котором она сидела, был одним из трех, стоявших вокруг небольшого квадратного стола. У одной стены грубый каменный очаг. С одной стороны от него прибиты полки, на некоторых стояли консервы, на других посуда и сковороды. Небольшой стол с ведром, кувшином и тазом служил для приготовления пищи и сушки посуды. По другую сторону от очага в глубине комнаты стояло старое кресло-качалка, его когда-то веселая обивка выцвела и выносилась. Возле кресла, у задней стены, — кровать. Меган, с ее искаженным страхом сознанием, кровать показалась огромной, зловеще господствующей в комнате. Глаза девушки торопливо обежали остальное пространство, отметили даже крючки на стене, дополнительные полки для одежды и белья, грубую рогожку, использовавшуюся вместо занавесок на маленьких окнах по обеим сторонам от единственной двери в стене, противоположной очагу. Нет, другой кровати не было, даже никакого маленького топчана, лишь эта большая кровать, которая с каждой минутой казалась ей все огромней и страшней.
Отведя глаза от кровати, Меган поймала насмешливый взгляд Блейка, а тот спокойно сказал:
— Тут не так роскошно, но некоторые удобства есть, и мои потребности она удовлетворяет неплохо. — Ее глаза расширились, и он расхохотался. — Хижина, а не кровать, мисс Недотрога, хотя вы могли бы при желании добавить еще кое-что к моим удобствам. Я определенно не разочарую красивую леди.
Огонь сверкнул в ее глазах, а гнев развязал язык.
— Скорее ад замерзнет, чем я лягу с тобой на эту кровать!
Его улыбка была нахальной и насмешливой.
— Ты так уверена? Что ж, позволь мне привести несколько фактов. Ты, моя дорогая Меган, целиком зависишь от меня. Твое благополучие зависит от моего расположения к тебе и моих капризов. — Он грозно надвигался на нее, одолев разделявшее их ничтожное расстояние. Мускулистые руки схватили ее и прижали к спинке стула. — Если я прикажу идти, ты спросишь, быстро ли. Если я прикажу прыгать, ты спросишь, как высоко. — Его улыбка превратилась в угрожающую усмешку. — Ты будешь помалкивать, если я этого захочу. Будешь есть, пить и спать по моему приказу, а если ты умная, то станешь, черт побери, с полуслова исполнять мои повеления. Короче, я буду господином, а ты послушной, ласковой рабыней. Поняла расклад, принцесса? — прорычал он.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.
Она была ошеломляюще красива — огненно-рыжие волосы, лучистые голубые глаза, — и сердце Ночного Ястреба зажглось страстью. Но захочет ли избалованная дочь генерала связать свою жизнь с индейцем? Окажется ли любовь сильнее гордости?..
Юная индейская девушка горячо влюблена, но избранник намного старше и не верит в искренность ее чувств. К тому же еще в детстве Летняя Гроза была обещана в жены другому. Она сдержала слово и вышла замуж, но умерла ли былая любовь?
Брачный союз священника и проститутки вызвал недоумение и осуждение. Но новая земля дала новую жизнь Мэтту и Джейд, похоронив в себе их горькое прошлое.
Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Эта женщина прекрасна и опасна.Доверять ей ни в коем случае нельзя!Она прячет лицо под маской и скрывает свое прошлое…Красавица выдает себя за цыганку, но это ложь! Она – высокородная леди.Граф Фолкем, вернувшийся в Англию после нескольких лет изгнания и нищеты, в каждом видит врага. Он никому не верит!А особенно ей – пленительной Мине, которая нуждается в его защите и навсегда завладела его сердцем.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Если бы не трагическая гибель отца, любящие друг друга Джекоб Бэннер и его сводная сестра Виктория никогда бы не смогли быть вместе. Но несчастья еще не закончились, и, чтобы преодолеть их, Джейку и Тори понадобится вся сила их любви…