Портрет дамы - [53]

Шрифт
Интервал

«Но, конечно же, этого не произойдет», — тут же заверила я себя.

Без сомнения, учитель останется доволен тем, что я успела узнать… Кроме того, защитив Пио, я завоевала благосклонность графини.

Успокаивая себя таким образом, я начала погружаться в сон. Вечером нужно непременно воспользоваться ее благорасположением — предложу-ка сыграть в карты Таро, чтобы скоротать время. Затем я попробую незаметно подсунуть сделанные учителем копии карт в колоду, как он мне и наказал.

В то же время, я позволила себе помечтать о некоем привлекательном капитане стражи… и о том, каково это быть одной из тех женщин, которых он знал лучше, чем других.

11

СИЛА

Две слабости, поддерживающие друг друга, становятся силой.

Леонардо да Винчи. Атлантический кодекс

Позже этим вечером мы с Пио были разбужены приходом Катерины и Эсты. Последняя принесла поднос с едой. Катерина, дав мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок, пригласила в комнату придворного врача.

Мои опасения, что он узнает во мне подмастерья Леонардо, оказались совершенно беспочвенны, поскольку мужчина едва удостоил меня взглядом. Он снизошел до того, чтобы бегло осмотреть мою раненую руку, однако результатом этого осмотра стали несколько колких фраз о женщинах, которые возомнили, будто что-то понимают в медицине. Объявив, что я буду жить, он дал мне настойку, которая вкусом и запахом удивительно напоминала вино, в которое Лидия добавляла свои травы. Он настоял, чтобы я выпила половину в его присутствии, затем, предписав держать рану закрытой, чтобы избежать заражения, он покинул нас.

— Ха, думаю, Лидия гораздо больше понимала во врачевании, чем этот человек, — прошептала мне Эста, пока Катерина провожала доктора.

Девушка уже ставила передо мной большой поднос с едой, обычно подаваемой лишь благородным господам: куски говядины, птица, сыр и хлеб, а также чашка со сладостями. Но поскольку к боли в руке теперь добавилось легкое чувство тошноты от выпитого вина, я не слишком налегала на яства. Пио, однако, преспокойно проглотил два ломтя мяса и здоровый кусок сыра и плюхнулся обратно на подушку. Его выпуклый живот наглядно демонстрировал, что он сыт.

— Эста, ты должна помочь мне с этим, — простонала я, откинувшись на подушки и указывая на все еще полный поднос. В приступе щедрости я добавила: — И поделись с Изабеллой и Розеттой… то есть, если графиня не против.

— Я не скажу ей, — озадаченно ответила девушка, — но почему ты так добра к ним, после того, что сегодня произошло?

— Это ведь не их вина, что на нас напала собака. И я не могу их осуждать за то, что они были слишком испуганны, чтобы помочь мне, — сказала я. — На самом деле, я и сама перепугалась.

— Э, да ты просто слишком много выпила настойки хирурга, — ответила она, забрав у меня полупустую чашку. И все-таки в ее тоне скользило одобрение, и я знала, что она поделится едой с близняшками.

Я снова задремала. Когда проснулась, уже смеркалось, поскольку в комнате горели свечи. Вскоре вернулась Катерина в сопровождении Эсты и близняшек. Юная графиня посмотрела на меня с довольной улыбкой и присела на кровать.

— Ты выглядишь гораздо лучше, Дельфина. Как твоя рука?

— К сожалению, все еще болит, графиня, — призналась я и, пошевелив ею, чуть вздрогнула. — Но уверена, что к утру мне станет гораздо лучше.

Вспомнив, где нахожусь, я виновато огляделась и с трудом приподнялась на подушках.

— Уже поздно. Мне нужно вернуться в свою комнату и освободить вашу постель.

— Ерунда, — великодушно заявила Катерина. — Ты можешь остаться здесь этой ночью и вернуться к себе завтра. Мы с Пио прекрасно устроимся на софе в другой комнате. — Посмотрев на служанок, она добавила: — Уверена, что Дельфине ужасно скучно лежать в постели ничего не делая. У меня есть идея. Почему бы нам не погадать… просто забавы ради, разумеется!

Девушки охотно согласились, и я, разумеется, тоже не стала возражать. Катерина поспешила к позолоченному шкафчику в дальнем углу комнаты и достала оттуда маленькую шкатулку, изготовленную из какой-то необычной темной породы дерева. Вернувшись к нам, она открыла причудливо вырезанную крышку, явив нашему взору знакомую колоду карт Таро. Изображения сверкали позолотой в свете свечей.

«Если представится такая возможность, ты должен попросить Катерину погадать тебе… но прежде тебе нужно подложить эти копии в колоду».

Не чувствуй я слабость от выпитого вина и боли, я могла бы попробовать проделать трюк, порученный мне учителем. Впрочем, это было неважно: карты находились у меня в сумке, которую Эста засунула под матрац, чтобы она не потерялась. Мне нужно было быть фокусником, как Леонардо, чтобы достать оттуда карты и засунуть их в колоду так, чтобы никто из четырех женщин этого не заметил.

Трое горничных уже изнывали от нетерпения, пока Катерина, стоя на коленях возле постели, тасовала толстую колоду.

«По всей видимости, этот ритуал был им хорошо знаком», — хмуро подумала я.

Графиня подняла взгляд, и увидев мое настороженное лицо, засмеялась.

— Не гляди так испуганно, Дельфина! Это всего лишь игра, которой меня обучила Лидия. Сейчас я расскажу Изабелле ее будущее, и ты убедишься, что это просто безобидное развлечение.


Еще от автора Диана Стаккарт
Гром среди ясного неба

У замка, принадлежащего герцогу Сфорца, происходят таинственные события: творятся кровавые преступления, создаются образцы новейшего смертоносного оружия, даже летают какие-то крылатые машины… И только один человек знает ответы на многие загадки, и это великий Леонардо Флоринтинец, как все зовут в Италии да Винчи. Именно благодаря ему юноша Дино, как называла себя Дельфина делла Фациа, девушка, которая переоделась в мужское платье, чтобы учиться живописи у величайшего мастера, стала одним из главных действующих лиц в раскрытии тайн и загадок.


Королевский гамбит

В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями.


Рекомендуем почитать
Пароход Бабелон

Последние майские дни 1936 года, разгар репрессий. Офицерский заговор против Чопура (Сталина) и советско-польская война (1919–1921), события которой проходят через весь роман. Троцкист Ефим Милькин бежит от чекистов в Баку с помощью бывшей гражданской жены, актрисы и кинорежиссера Маргариты Барской. В городе ветров случайно встречает московского друга, корреспондента газеты «Правда», который тоже скрывается в Баку. Друг приглашает Ефима к себе на субботнюю трапезу, и тот влюбляется в его младшую сестру.


Лаковая ширма

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова.  .


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.


Ночное следствие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь к камням

Драгоценные камни…Они переходят из рук хозяев к ворам и контрабандистам, а затем — к купцам, ювелирам, новым владельцам.Они всегда оставляют след…Кэтрин Стерн, страстно увлеченная историей камней, сквозь времена и расстояния прослеживает странный, загадочный, опасный путь драгоценности, которую некогда носила Елизавета Английская…


Похищенный

В книге увлекательно рассказана потрясшая в свое время Америку история похищения годовалого ребенка легендарного летчика Чарльза Линдберга, первым совершившего перелет через Атлантический океан. В очередном романе о детективе Натане Геллере Макс Аллан Коллинз вновь возвращается к событиям 30-х годов нашего столетия и с присущим ему мастерством воссоздает тревожную атмосферу эпохи.


Оркнейский свиток

Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Месть древнего бога

Из краеведческого музея старинного сибирского города дерзко похищены предметы древнего языческого культа бога Тенгри, исчез научный сотрудник музея. Расследованием занялись два друга — журналист Котов и капитан криминальной милиции Ракитин. Но они представить себе не могли, с какой жуткой древней тайной им придется иметь дело!..Роман известного писателя-сибиряка Дмитрия Федотова в 2010 году был удостоен сразу трех литературных премий, как лучшее историко-приключенческое произведение года, и несомненно будет приятным сюрпризом для всех любителей остросюжетного жанра!