Портниха - [68]

Шрифт
Интервал

— Ваша решительность похвальна, господин Кезри, — хмыкнул Лутор. — Вы, конечно же, можете подать на меня иск, но смысла в этом не будет никакого. Алира Ланифи — моя жена, а значит принадлежит к роду, находящемуся под защитой короля.

— Ваш брак не консуммирован, — холодно возразил кейа. — То, что вы полчаса назад успели надеть на Лиру обручальное кольцо, ещё не делает его настоящим. Ваша предыдущая половая связь, уж извините, тут не считается.

— Ошибаетесь. В моей семье для признания семейного союза не обязательны ни сексуальные отношения, ни даже брачный обряд. Достаточно артефактов и согласия жениха и невесты. Алира, — обратился ко мне Лутор. — Я всей душой хочу, чтобы ты стала моей женой. Согласна ли ты взять меня в законные мужья?

В его глазах был целый океан самых разнообразных эмоций — от холодной решимости до щемящей нежности, а энерготкань буквально пылала малиновым и розовым цветами.

— Согласна, — серьезно ответила я.

И воздух взорвался голубоватыми искрами. Целый фонтан крупных энергонитей вырвался из наших колец и прямо на моих глазах крупными стежками вышил на наших полотнах замысловатый ментальный узор.

Рамиль громко вздохнул.

— Добро пожаловать в семью, мама, — с улыбкой сказал Кир.

ГЛАВА 11

— …страшно испугалась. До дрожи, мам. Так и подумала: ну вот и все, нет у меня больше мамочки.

— И бросилась на деда.

— Да, бросилась. А что? Это же он переправил тебя к тем ужасным людям. Кстати, они больше тебя не заберут?

— Не знаю, милая, — я нежно поцеловала дочку в затылок. — Пока нет, а там будет видно.

Из леса я все-таки вернулась домой. Правда, не к себе, а к Лутору в Тайгмор. Новоявленный муж настоял на том, чтобы время, пока решается моя судьба, я провела именно в его особняке.

— На самом деле это логично, когда жена живет в доме своего мужа, — сказал мне Крег. — Впрочем, если Тайгмор тебе не нравится, мы найдем себе другое жилье. Но чуть позже, после того, как закончится вся эта история.

История, к слову, после моего возвращения в город стала развиваться с невиданной скоростью. Так, старейшины, которых ничуть не смутило мое внезапное замужество, решили-таки действовать цивилизованными методами и подали на Лутора в суд.

Поступок этот был решительный и, как оказалось в последствии, достаточно глупый, потому как в ходе процесса всплыли некоторые детали жизни анклава, которые настроили судей против ткачей.

Какие конкретно это были детали Лутор (а участие в разбирательстве принимал именно он, взяв предварительно с меня клятву не покидать до конца «истории» пределов Тайгмора) не рассказывал, утверждая, что не хочет выливать на меня тонны вскрывшейся грязи. При этом муж упомянул, что иск старейшин заранее был проигрышным, потому как с момента подписания закона о неприкосновенности ткаческой общины прошла не одна сотня лет. За это время были благополучно приняты другие законы, которые предыдущему откровенно противоречили.

— Старейшины уже сами не рады, что ввязались в это дело, Лира, — сказал как-то Лутор, вернувшись с очередного заседания. — Знаешь, что самое забавное? О тебе речи больше не идет. Сейчас они стараются сохранить хотя бы свой прежний уклад и отстоять привычные льготы. Возможно, кое-какие послабления им все же оставят, однако, это будет хорошо если треть от того, что они имели прежде.

— А как же их влиятельные клиенты? — удивилась тогда я. — Неужели они не помогут своим рукодельникам?

— Нет.

— Но почему?

— Потому что против них сейчас настроен их самый главный клиент.

— Король?

— Именно.

— Но почему? Ведь королевская семья столько лет пользовалась их услугами!

— Королевская семья не была в курсе некоторых махинаций, которые проводили господа ткачи. К тому же, во время очередной приватной встречи я сообщил Его Величеству, что недавно очень удачно женился.

— Ты сказал, что я пряха?

— С ума сошла? Конечно нет! Тогда бы он женился на тебе сам.

— Очень смешно, Лутор.

— На самом деле, не очень, Лира. Этот секрет должен оставаться секретом. Реакция короля на новость о твоих необыкновенных способностях будет непредсказуема. Например, меня могут принудить расторгнуть наш брак, а тебя перевести поближе к королевскому телу и королевскому же энергополотну. Поэтому я сказал, что ты — обычная ткачиха. Это, заметь, тоже немало. Одно дело передавать заказы через старейшин и совсем другое иметь такого нужного чародея среди своих самых верных и надежных друзей, — взгляд Крега стал виноватым. — Ты ведь не будешь против того, чтобы среди твоих клиентов был король?

— Не буду, — улыбнулась я. — Это станет для меня большой честью.

Особенно если учесть, что выбора все равно никакого нет. На самом деле, Лутор — молодец. Решил проблему быстро, наверняка и сравнительно малой кровью.


В своей домашней изоляции я провела два с половиной месяца. «Милагро», конечно же, все это время стояло закрытым, однако, само занятие шитьем я не прекратила. Чтобы дать мне возможность заниматься любимым делом, муж оборудовал в Тайгморе специальную комнату, в которой находилось все, что нужно для изготовления одежды. Таким образом, от нечего делать я аккуратно и методично обновила гардероб себе, дочери и всем нашим мужчинам.


Еще от автора Ольга Юрьевна Богатикова
Мама

Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении восемь взрослых здоровенных мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности: все это мне неплохо удается.


Ведьмина деревня

Далеко-далеко, среди дремучих лесов и бескрайних полей, раскинулось чудесное село Волховское. Его улицы чисты, домики опрятны, воздух свеж и душист, а жители улыбчивы и приветливы. Вот только почему случайные гости бегут из этого села без оглядки, а соседи из окрестных деревень стараются обходить его стороной? Может быть дело здесь в том, что ночью по улицам села гуляют странные звери, в расположенном неподалеку озере водятся русалки, а каждый дом хранит таинственный секрет?..


В темном-темном лесу

…стоит маленькая деревянная избушка. В этой избушке живет миловидная добродушная женщина, которая и путнику дорогу укажет, и мимоезжему витязю полезный совет даст, и расстроенную девушку успокоит. А уж если с подругами объединится, то выручит местного князя, призовет к порядку Лешего, а Кощею Бессмертному ей вообще лучше не перечить. Чревато это — спорить с лесной волшебницей. Даже если она — его собственная жена.


Госпожа чародейка

Что нужно сделать, чтобы вырваться из грязи в князи? Чтобы твои ум и талант оценили по достоинству? Закончить университет с отличием? Но в современном мире этого недостаточно. Навязаться в стажеры к великому магу? Ну… возможно. Главное следить за тем, чтобы этот маг случайно не разглядел в тебе не только сильного грамотного чародея, но и красивую девушку, а то придется уносить ноги. А спрятаться от наставника бывает ох как непросто…


На Калиновом мосту над рекой Смородинкой

Все мы любим сказки. А вы когда-нибудь задумывались — зачем Василиса Премудрая понадобилась Кащею Бессмертному? И так ли она, Василиса, добра и наивна, как мы привыкли думать? А в чем состоят должностные обязанности бабы Яги и для чего нужен Калинов мост? Сказка ложь, да в ней намек. Или нет в ней никакого намека, а всего лишь легкая недосказанность?..


Рекомендуем почитать
Маг игры для русалки

Могла ли юная Океания Лазурная, полурусалка и без пяти минут студентка местного маг-колледжа, предвидеть, что однажды она станет участником ежегодных Магических игр, в которых участвуют лишь сильнейшие маги мира? Конечно, нет! Но увы, из-за чудовищного стечения обстоятельств, именно Океания стала избранной участницей. И казалось бы, все не так плохо, нужно лишь продуть на отборочных состязания, и тогда ее отпустят! Но тут вдруг объявляется подозрительный тип, с белыми, как первый снег волосами, и с такими же подозрительными друзьями и заявляет, что не даст ей проиграть.


Гарри Поттер для взрослых или как оно было

Версия моего «Гарри Поттера…» - это альтернатива «Даров смерти» с последующим продолжением (есть и 2-ая часть; роман полностью закончен). Я частично перенесла действие своего «Гарри Поттера» в Россию, следуя правилу писать о том, что знаешь. Разбавила великолепную плеяду магических существ НАШИМИ, русскими. Ввела новых героев: профессора защиты от тёмных искусств, его подругу и др.


Самая банальная сказка на свете

Из века в век, в каждой стране мира повторяют люди одни и те же сказки, рассказывая о сиротках и принцах. И почему бы не попасть в старую сказку современной девице?


Ametist

Если вы ищете мир, в котором сможете захлебнуться эмоциями - добро пожаловать в Аметист. Кто мог подумать, что обычной шестнадцатилетней девушке предстоит пройти невыносимо сложный и страшный путь, чтоб подарить жителям Аметиста мир, который давно уже исчез с этих земель. Мир через кровь. (Добавлены отредактированные файлы, приятного чтения!)


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!


Академия внешней разведки России: "кузница" новых кадров или отрыжка "совкового" прошлого?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.