Порочный круг - [46]
Ив пыталась поддерживать беседу на случай, если кто-то вдруг вздумает снова обратиться к ней, но мыслями все время возвращалась к Франси. Как достучаться до нее? Как заставить выслушать?
Она совершила ужасную ошибку, позволив Дэвиду уговорить себя на эту авантюру. Неужели не ясно, что уж кого-кого, а ее Франси и видеть не пожелает! Но поскольку она все равно здесь, можно хотя бы попытаться.
Из скрытых колонок рвалась дикарская разухабистая музыка — сплошной грохот барабанов и вопли флейт. Многие уже принялись танцевать. Джерри неожиданно схватил ее за руку и увлек в толпу. Ив пришлось сделать несколько механических движений в такт музыке.
— Здорово танцуешь, Ив! — восхищенно заметил Джерри, снова сверкнув белозубой улыбкой. — И потрясающе владеешь своим телом, детка. Надеюсь, ты все же передумаешь и согласишься позировать для тех снимков, о которых я тебе толковал?
— Прости, Джерри, но я уже объясняла, что не снимаюсь для подобных изданий.
— Что ж, значит, будем танцевать. Не останавливайся, крошка! Ты просто высший класс!
Ив хотела лишь одного — поскорее покончить с этим фарсом и уехать. Почему она должна изгибаться под эту чувственную монотонную мелодию, стоя перед человеком, которого презирает?
Она заставила себя улыбаться, точно находилась перед телекамерами, и наслаждаться каждой минутой, проведенной в этом вертепе. В других обстоятельствах она с удовольствием размялась бы под эту примитивную грохочущую музыку. Может, плюнуть на все и ни о чем не думать?
Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем Джерри наконец устал и отвел ее в сторону. Ив еле передвигала ноги и ужасно хотела пить. Джерри услужливо принес ей новый стакан с виски. Ив с радостью увидела, что к нему привязалась очередная девица.
— Ну же, беби, пойдем! — дулась она. — Разве в одежде я тебе нравлюсь меньше?!
Джерри пожал плечами, картинно закатил глаза и с извиняющейся ухмылочкой позволил девушке увести себя в круг танцующих.
Ив огляделась, лихорадочно соображая, что делать. Кто-то выключил почти весь свет, оставшиеся одинокие огоньки мигали, тускло мерцая сквозь повисшую завесу сигаретного дыма. Странный, фантастический эффект! Совсем как факелы в средневековом замке! В горле першило от едкого запаха горящих листьев… неужели марихуана?! Вонь лезла в ноздри, щипала глаза. Наверное, здесь просто не принято курить обыкновенный табак!
Ив заметила, что на каждом столе красовались серебряные чаши, в которых лежали толстые короткие сигарки с марихуаной. Рядом стояли небольшие отделанные серебром антикварные кубки, наполненные мелким белым порошком. Не может быть… да это кокаин! Очевидно, такие, как Брент Ньюком, не боятся налета полиции. А может, ему действительно плевать на представителей закона!
Франси, надо срочно отыскать Франси. Сейчас самое время попытаться увести девочку, пока все заняты наркотиками, а в комнате полутемно. Танцы постепенно становились все раскованнее; многие парочки просто-напросто занимались любовью на ковре посреди гостиной. Остальные тихо переговаривались, склонив друг к другу головы, или молча обнимались. Пожалуй, пора!
Ив начала осторожно пробираться сквозь толпу, стараясь не привлекать к себе внимания. Необходимо забрать отсюда Франси без лишнего шума, хотя теперь Ив сильно сомневалась, что та вообще удостоит ее взглядом. Черт возьми, как Дэвид смел подвергать ее такому риску?!
Она медленно прокладывала себе дорогу, сжимая в руке стакан с виски, словно амулет, и деланно улыбалась всякому, кто бросал на нее взгляд. И вдруг всего в нескольких шагах заметила Франси. Та, очевидно, была то ли пьяна, то ли обкурилась, поскольку громко и глупо хихикала, то и дело покачивая головой. Тонкое шелковое платье было порвано почти до талии, а на спине и плечах багровели синяки. Потрясенная, Ив инстинктивно подалась вперед, но перед ней, откуда ни возьмись, выросла целая компания подвыпивших гостей. Высокий молодой бородатый волосатик, увешанный бирюзовыми бусами, нанизанными на кожаные ремешки, бесцеремонно оттолкнул Ив. Музыка внезапно смолкла, и тишина невыносимо давила на барабанные перепонки.
Наконец она снова увидела Франси. Девушка взгромоздилась на тяжелый журнальный столик в испанском стиле, украшенный изысканной резьбой. С обеих сторон ее поддерживали Брент Ньюком и Джерри Хармон.
Брент громко велел всем заткнуться. Но Франси как ни в чем не бывало заливалась смехом, и он легонько шлепнул ее по заднице. Девушка тотчас попыталась прижаться к нему спиной, одновременно повернув голову, чтобы лучше видеть «хозяина».
— Да угомонитесь же вы на минуту и послушайте! Может, кому-то нужна живая игрушка? Этот цыпленочек жалуется, что семейка ее достала и неплохо бы свалить из этого города, только вот приглядеть за ней некому! Раскошеливайтесь, приятели, наша Франси — премиленький зайчик и поэтому любит «капустку». Так что она достанется тому, кто выложит больше зелененьких. Торги начинаются!
Послышались одобрительный свист, восторженные вопли, нестройные аплодисменты.
— Вот это да! Настоящий аукцион! Слушай, Брент, у тебя есть в запасе рабыни посмазливее?
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Сумасбродные выходки независимой Ровены Дэнджерфилд неизменно шокируют ее аристократических родственников. Наконец судьба приводит юную англичанку в Америку. Там, на дальнем Западе, поджидают ее не только опасные приключения и жестокие испытания, но и встреча с единственным мужчиной, способным подарить гордой девушке счастье, – бесстрашным Люком Кордом, выросшим среди индейцев...
Эти три женщины: элегантная дама Ирина Мартуссен, заморенная многодетная мать Герда Беккер и беспечная студентка-психолог Тина Шенлес — чертовски злы на мужчин. Ведь именно из-за мужчин они оказались в том положении и в том месте, где встретились. Но вместо того, чтобы лелеять свои обиды и разочарования, они задумываются, как всё исправить… и для этого надо поменяться ролями: Тина хочет попробовать вкус элегантной жизни, Ирина мечтает о детях, а Герда — просто о тишине. На русском языке публикуется впервые.
Известный художник Теобальд Фукс намерен снова жениться. Но он разрывается между давней любовью, талантливым дизайнером Дуней, и новой знакомой, прекрасной певицей Никола. Путешествие в Шотландию, в Черный Замок, поможет ему разобраться в своих чувствах. Это запутанная игра любви и ревности, где в финале обнаруживается удивительный победитель и очень удивленный проигравший. На русском языке публикуется впервые.
Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.
Дневник молодой девушки, которой чуть не пришлось заплатить слишком высокую цену за ошибки тех, кого она безоговорочно любила.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…