Порочная страсть - [48]

Шрифт
Интервал

Потрясенная, она попыталась скрыть свою мгновенную реакцию на него, сложив руки так, что они прикрыли груди. — Я уже выходила, — ответила она с ноткой протеста и мысленно спросила себя, уже не в первый раз, почему этот мужчина приводит ее в такое возбуждение? Она должна была бы ненавидеть его, но сейчас, когда он выпрямился и направился к ней, она ощущала не ненависть, а всепоглощающее желание протянуть руку и дотронуться до него.

Он остановился почти вплотную к ней и, взяв ее за запястья, освободил груди от прикрывавших их рук. Прижав ей руки к бедрам, он сказал:

— Что так застеснялась, Хэлина? Я твой муж. — Он усмехнулся и добавил каким-то гортанным голосом:

— Я не кусаюсь, во всяком случае пока не увижу, что тебе этого хочется, сага.

Его взгляд скользнул вниз, на ее розовые соски, набухшие и приглашающие. Она услышала, как он быстро втянул в себя воздух, и краска бросилась ей в лицо. Стыдясь собственного возбуждения, она мечтала в эти секунды, чтобы твердь разверзлась и поглотила ее.

Его глаза встретились с ее взглядом, в них появился какой-то угрожающий блеск, но потом они смягчились — он заметил ее смущение. — Меня не перестает удивлять, что ты все еще можешь краснеть.

Хэлин потеряла дар речи. Нервы где-то внизу живота стянуло в тугой узел от одного выражения его глаз. Карло наклонил голову и засмеялся, глядя прямо в ее прелестное лицо. Потом взял за руку, легонько лаская другой рукой ее груди.

Вздохнув, он произнес голосом, больше похожим на рычание:

— Пошли, у меня что-то для тебя есть. — И повел ее в спальню.

Она покорно позволила себя увести. Потом он отпустил ее, и она встала, как вкопанная. Хэлин чувствовала себя идиоткой: этот почти нагой, смеющийся, поддразнивающий Карло лишил ее всякого равновесия духа. Ее мысли и чувства пришли в полный хаос. А когда, взяв ее руку, он вложил в нее длинный кожаный футляр, ее растерянности не было предела.

Она осторожно его открыла, и там, на ложе из белого бархата, оказалось то самое изумрудное ожерелье, которое она примеряла у Алдо. Оно было великолепно! Волнение душило ее, когда Карло взял ожерелье, осторожно отбросил ее волосы в сторону и застегнул его вокруг шеи.

Их взгляды встретились, отраженные в зеркале: ее — вопросительный, его — сдержанный, почти сомневающийся.

Хэлин подняла тонкую руку, пальцы неуверенно потрогали драгоценные камни. Их зеркальное отражение заискрилось, засверкало, создавая на фоне ее обнаженного тела на редкость эротичную картину. Комнату освещала лишь одна настольная лампа, и Карло смотрелся огромной, нависшей над ней черной тенью, которая, как ни странно, казалось, охраняла ее.

Его руки легли ей на плечи, жар, словно расплавленный свинец, хлынул у нее по жилам, и, вздохнув, она откинулась назад в его объятия.

— Зачем, Карло? — она не могла понять, почему он преподнес ей такой дар.

— Я купил его тебе как свадебный подарок, но наша первая ночь прошла не так, как хотелось, — сказал он тоном, в котором проскользнуло какое-то отвращение к самому себе. Затем, смягчившись, он объяснил:

— Хотел, чтобы тебе было хорошо, но в своем эгоизме вообразил, что если я хочу этого, то так оно и будет. Когда же ты вдруг ответила мне холодностью, я страшно разозлился. Гордость, полагаю.

Смысл его замечания вогнал Хэлин в столбняк. Он хотел, чтобы ей было хорошо? Но это значит, что он действительно к ней неравнодушен! Не довольствуясь более его отражением в зеркале, она повернула к нему голову и пристально вгляделась в его мрачно-красивое лицо. Но он словно избегал вопросительного взгляда ее сияющих зеленых глаз, его руки, не останавливаясь, ласкали ее плечи. Он сказал:

— Ну, как, Хэлина, нравится тебе? — Словно опасался, что она отвергнет подарок.

В какой-то миг она хотела поступить именно так, но потом женская интуиция остановила ее. Ее взгляд замер на зигзагообразном шраме, рассекавшем его висок. Она несла ответственность за то, что однажды уже причинила ему боль, и чувство вины все еще преследовало ее. Больше она никогда не сделает ему зла, она знала это наверняка.

Она понимала, что, отказавшись от подарка, нанесет ему удар, хотя и не хотела задумываться, почему. Сегодня ночью, на какой-то миг он показал ей, каким может быть их брак, если она даст ему расцвести. Его руки покинули ее плечи, чтобы обнять за талию и согреть своим теплом. И Хэлин показалось, что вопрос, который он задал ей, был куда шире по смыслу, чем произнесенные им слова.

Он ждал ответа, и она ощущала нараставшее в нем напряжение. Повернувшись лицом к нему и положив ладони ему на грудь, она дала ему этот ответ.

— Страшно нравится, Карло. Это самая прекрасная вещь в моей жизни. — Она поднялась на цыпочки и, обхватив руками его широкие плечи, поцеловала куда-то в твердый подбородок. — Спасибо, — прошептала она. — Стыдно сказать, мне никогда не приходило в голову подарить тебе что-нибудь.

Его реакция была мгновенной, широкая радостная улыбка неузнаваемо преобразила его напряженное лицо. В его карих глазах светилась скрытая чувственность, его объятия становились все более страстными.

— О, Хэлина, разве ты не знаешь? — Он все еще мог подшучивать. — В твоих силах дать мне то единственное, чего я всегда желал.


Еще от автора Жаклин Бэрд
Щедрый любовник

Увидев эту девушку в офисе своей компании, Зак Делюкка понял: она непременно должна стать его любовницей. Однако он не учел характера Сэлли и ее отвращения к плейбоям вроде него…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Портрет невинности

Люси Стедмен не станет пресмыкаться перед итальянцем Лоренцо Занелли. Пусть в его руках судьба ее семьи — она не даст спровоцировать себя. Одаренная художница, Люси видит правду за красивым фасадом: Лоренцо дьявольски привлекателен, но его душу разъела жажда мести. Если она поддастся его обаянию, подарит ему один-единственный поцелуй, она навсегда потеряет голову… и сердце.


Цена ее невинности

Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!


Встречи и прощания

Мультимиллионер Лукас Карадинес объявил красавице и умнице Эмбер, что намерен жениться, но отнюдь не на ней: Эмбер его любовница и на роль жены никак не годится…


На всех парусах

Сара Бичем ведет тихую, ничем не примечательную жизнь, пару раз, в год, позволяя себе короткий средиземноморский отдых на яхте друзей. Однажды рядом с их судном швартуется парусник итальянского магната Гвидо Барбери, и тот узнает в пассажирке соседней яхты свою жену, с которой он расстался десять лет назад…


Рекомендуем почитать
Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Время решений

Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?


В погоне за мечтой

Стелла, Айрис и Эйлин когда-то вместе учились в колледже, дружили, но снова встретились лишь через несколько лет. Ни одна из подруг не нашла счастья в любви, не встретила мужчину своей мечты, хотя каждая создана для того, чтобы любить и быть любимой. Дружная троица решает не ждать милостей от судьбы и попытаться устроить счастье самостоятельно. Подруги даже в шутку заключают пари — выигрывает та, которая первой добьется от понравившегося ей мужчины предложения руки и сердца. Однако любовь капризна. Смогут ли Стелла, Айрис и Эйлин найти свое счастье и не потерять при этом дружбу?


Рыцарь на мотоцикле

Что за невезение! Вечерняя электричка опоздала, последний автобус ушел. И вот Лариса одна стоит на остановке, а компания подвыпивших молодых людей пытается с ней познакомиться! Что делать?! Но девушка даже испугаться не успела – неожиданно ей на помощь пришел незнакомый парень на мотоцикле. Он спас Лару от хулиганов и подвез до дома. А потом умчался в летнюю ночь, не назвав своего имени. Как же теперь его найти? Ведь у Лары осталась куртка мотоциклиста, и к тому же ей очень хочется увидеть его еще раз…


Радужные надежды

Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?