Порочная невеста - [21]
– У меня есть дар, – вздохнула я, понимая, что дальше отпираться просто бессмысленно, и рассказала герцогу абсолютно все. Пусть решает, нужна ли ему такая жена. Слезы текли из глаз, пока я делилась с ним своим сокровенным. Пришлось поведать все: о первой встрече с призраком в далеком детстве, о том, как я всегда стараюсь спать с зажженной свечой и никогда не закрываю портьеры в спальне. О кошмарах, которые вижу наяву, – ведь духи умерших не всегда бывают дружелюбно настроены.
– Тише, Фабина, успокойся. – Пламя в глазах мужчины потухло, он смахнул мои слезы, а я разрыдалась еще больше. – Прости, я действительно не знал.
Голос Чейза звучал немного смущенно, еще недавно он старался меня напугать, а теперь сам был сбит с толку то ли моими откровениями, то ли потоком слез, которым я так некстати разразилась. Я уткнулась лицом ему в грудь, оставляя на рубашке мокрые следы, а мужчина гладил меня по волосам в попытке успокоить. Неожиданно нагнувшись, Чейз поцеловал меня, я удивленно распахнула глаза. Его губы были теплыми и нежными, едва касались рта, совсем не так, как губы Ирвина. Лордом Талботом двигала страсть, а Чейзом всего лишь жалость. Но это подействовало, я пришла в себя и отстранилась.
– С вами поступили бесчестно, – немного погодя произнес герцог. – Я обещаю, что полиция откроет дело на лорда Талбота, а леди Петчер принесет вам свои извинения.
– О нет, эта дама слишком влиятельна, она никогда не унизится до подобного.
– Поверьте, я умею уговаривать людей, – насмешливо произнес Чейз, пряча в карман испачканный платок.
Его светлость заметно расслабился и откинулся назад, прислонившись спиной к стенке кареты. Посещение банка тоже подняло его настроение: директор, воспользовавшись служебным положением, вовремя остановил подозрительный отток средств со счетов. Но добрая треть все же перекочевала на другое имя и благополучно была снята наличными и золотом. Ничего, он доберется и до Наэлы, она получит сполна за то, что посмела настроить брата против него. Взгляд вновь скользнул по девушке, которая не по своей воле стала его женой. Какие демоны скрываются в этих глубоких синих глазах, Чейзу еще предстояло разгадать.
– А вы не желаете в ответ на мою откровенность, разъяснить мне это? – дерзко поинтересовалась я, выразительно кивая на пепел возле моих ног.
– Это? – хмыкнул герцог.
– Да. Это самое, – кивнула я и демонстративно потерла руку, на которой все еще красовался алый след от его пальцев.
– Позвольте подумать… мм… нет, не желаю, – усмехнулся Чейз. – Но не бойтесь, больше вы меня таким не увидите, я стараюсь не будить в себе чудовище. Это может плохо закончиться для окружающих и моего собственного рассудка. На этом разговор считаю законченным.
– Забавно, как люди могут быть лицемерны, – мстительно произнесла я. – Ратуете за ограничение прав людей с магическими способностями, но скрываете от общества, что сами обладаете даром.
– А вам в голову не приходила простая мысль, что именно поэтому я и занялся этим, – парировал мужчина. – Кому, как не мне, знать, насколько опасны могут быть такие люди.
Некстати вспомнились слова Колберта о том, что много лет назад в поместье Блэкстоун был большой пожар. Перед глазами вновь появился огонь, полыхающий во взгляде герцога.
– В таком случае вам придется заклеймить и меня. – Я протянула Чейзу руку. – Не стоит делать различий между простыми людьми и знатью.
– В некотором роде вы правы. – Мужчина принял протянутую ладонь и осторожно поцеловал. – Но в вашем случае дар скорее проклятие и доставляет проблемы вам самой, не касаясь окружающих.
– Ваша правда, – вынуждена была признать я. – Если бы могла, то с радостью отказалась бы от него.
– В этом мы с вами похожи, леди Блэкстоун, – тихо согласился Чейз, впервые назвав меня своим фамильным именем.
Глава 11
Я прыснула от смеха, наблюдая, как мальчик с досадой одергивает кружевной воротник, застегнутый на верхнюю пуговичку.
До сих пор не могу поверить, что у меня появился ребенок, правда, временный, но за те несколько дней, что провела в поместье, уже успела привязаться к малышу. Надо признать, Тейдж все еще настороженно относился к окружающим, но после разговора с герцогом старался больше не шалить и попыток сбежать не предпринимал.
– Не к лицу такой взрослой и умной леди смеяться над детьми, – важно заметил мальчуган. Он вприпрыжку сбежал с парадной лестницы, на которой мы стояли, оказавшись возле куста с камелиями, сорвал два цветка и вернулся.
– Ах, сэр Тейдж, как не стыдно, вот садовник вам задаст! – всплеснула руками Лилли-Роуз. Девушка только пару дней назад была принята на должность гувернантки, и, насколько я знаю из рекомендаций, наш лисенок первый ее подопечный.
– Эти цветы не сравнятся с красотой моих дам, – важно заявил малыш и протянул розовую камелию своей гувернантке. Лилли-Роуз довольно улыбнулась и водрузила живое украшение на свою серую невзрачную шляпку.
Я вновь не смогла сдержать улыбки – как же сироты быстро взрослеют! Такой маленький, всего пять лет, а воображает себя настоящим мужчиной.
– Миледи…
Я взяла протянутую камелию и, нагнувшись, поцеловала ребенка в пухлую щечку.
Что делать, если нужно срочно выйти замуж, буквально, в течение нескольких часов, а на горизонте нет ни одного поклонника? Выход есть, но он не слишком законный, и так случилось, что именно им и воспользовалась попавшая в трудное положение Каринтия Эвинсель. Спешное венчание, долгожданные документы о браке на руках, но что такое? Почему невеста в ужасе?
Повелитель черных ягуаров, бесстрашный Кордан Элларийский гордится чистотой своей крови и слывет искусным воином. Его ждет великое будущее и красавица невеста из знатного рода. Но один день, проведенный в замке погибшего вассала, меняет все. Неожиданная встреча с юной незнакомкой переворачивает спланированную и размеренную жизнь. Кто бы мог подумать, что полукровка станет его избранной и единственной, его истинной суженой? Но незаконнорожденная дочь обычной женщины не пара королю. Вот только зов крови сильнее, а древняя магия не дремлет, соединяя тела, даже когда души стремятся освободиться от обжигающих оков.
Накануне свадьбы меня бросил жених. Я бы и не расстроилась, собственно, мне он не особо и нравился. Но дело в том, что только несчастный беглец мог совершить инициацию, благодаря чему я стала бы полноценным магом. Теперь мне грозит мучительная смерть. Запечатанная магическая сила иссушит тело и сведет с ума. Единственный шанс спастись — найти еще одного мужчину, способного помочь мне, изгнанного и проклятого лорда Арвена, и склонить его к греховной ночи. Ничего сложного, тем более я умница и красавица, все пройдет легко и просто… Ох, кажется, я поторопилась радоваться…
Наше семейство всегда любило влипать в неприятности. Взять хотя бы бабушку, которая превратила короля в крысу (бедняга до конца дней не мог оправиться от шока!). Бабулю отправили в ссылку, а род покрыли позором. Сейчас вот мой брат решил соблазнить девушку, предназначенную в жены единственному дракону и стражу королевства, графу де Отерону. Возлюбленная оказалась беременна, и теперь у парочки одна надежда на меня. Я, мисс Румильда Купер, должна отправиться к обманутому жениху под видом долгожданной невесты и вынудить его расторгнуть помолвку.
Юная Изабель Лавуан меньше всего рассчитывала попасть в водоворот политических интриг и шпионских страстей, когда случайно оказалась в стенах заброшенного поместья только что почившего графа Арундела. Ну, хорошо… не случайно. Но увидеть на пороге своей спальни живого… или не совсем живого хозяина поместья точно в ее планы не входило. А уж тем более изображать его жену! А потом и вовсе отправиться в далекую и загадочную страну… Но судьба коварна, и вопреки желанию ей предстоит волнующее путешествие в компании самого соблазнительного мага иллюзий на свете.
Казалось, судьба преподнесла нам роскошный подарок: моя сестра стала невестой самого короля! Вот только светлейшая семья поставила условие: я, Лиандра де Мольмор, тоже должна обручиться с братом его величества. Стать игрушкой в руках престарелого и слабоумного принца – не самая завидная участь, но подпись под брачным договором уже поставлена, и назад дороги нет. Отныне мой дом – королевский дворец, стены которого таят в себе немало тайн и опасностей. Я окунулась в водоворот придворных интриг, стала свидетельницей загадочных событий и встретила настоящую любовь.
Если вам когда-нибудь подруги предложат погадать на суженого в новогоднюю ночь, не соглашайтесь. И книги со сказочными героями и принцами во время обряда подальше прячьте! Кто его знает, чем все это для вас обернется? Вот мне такого нагадали, расхлебываю теперь. Парень-то из фэнтези оказался! А ведь двадцать лет с того дня прошло… Пошутили тогда, посмеялись и забыли. И, что вы думаете? Приходит ко мне однажды посылка, а в ней колечко с пометкой: «ваш заказ исполнен!» Знала же, что не стоит его примерять!18+.
История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Попадают в другие миры по-разному. Москвичка Алета дала согласие отправиться туда добровольно, сопровождая домой темного эльфа, имевшего несчастье попасть на Землю. Но меньше всего она ожидала попасть в итоге не в эльфийский город, а в изолированную долину проклятого народа аэрлингов. Туда, где правят женщины, и откуда выбраться невозможно. Вот и нужно ей теперь отработать амулет переноса, самой сбежать, питомцев захватить. Да еще спасти своего эльфа и нового друга-аэрлинга. Но кто же знал, что все это было предопределено задолго до ее рождения, а путь к свободе для них всех лежит через свадьбу?© Завойчинская М.В.,2013© Художественное оформление, «Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2013© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)Оформление, комментарии и примечания – Алекс.
Каждая женщина мечтает подарить ребенка любимому мужчине. Но мой супруг заявил, что заводить детей мы не будем. И предлог выбрал самый благородный: он, оказывается, боится, что я погибну, поэтому намерен заиметь наследника от другой женщины. Исключительно из-за беспокойства обо мне! Ну держись, Черный дракон! Узнаешь ты, что такое злая русская жена!
Вчера ты успешная земная женщина, а сегодня — всеми ненавидимая проданная принцесса в незнакомом мире. Несколько минут назад ты ехала на любимую работу за рулем собственного автомобиля, а сейчас — мучаешься в родах в новом теле. И кажется, надежды на светлое будущее нет, как не осталось даже прошлого. Но, лишь потеряв все, можно обрести нечто действительно ценное и важное, ради чего стоит жить и бороться.
Не стоит доверять незнакомцам и принимать сомнительные подарки. Этот урок я усвоила, когда неожиданно стала чьей-то невестой. Жених-то оказался из другого мира, и невеста я не единственная. И предстоит мне теперь выжить в отборе невест будущего императора Калахари. Почему выжить? А потому что слишком многим мешает тринадцатая невеста из Запретного мира. И надежда вся лишь на собственное везение, да новых друзей – хрустального дракона и ригатов. А если и любовь повезет встретить, то я не стану жаловаться.