Порабощенная - [30]
— А сколько рабов?
— Тридцать домашних рабов, — ответил Маркус, не считая садовников и приходящих рабов, ухаживающих за его внутренним двором и садом, окруженным стеной, что делало его великолепным убежищем. Ему не хотелось хвастаться перед Петриусом.
— У тебя есть еще рабы?
Поскольку Петриус продолжал допытываться, Маркус решил выложить правду:
— У меня их сотни. Все взяты в бою, как военные трофеи. Я ведь сражался десять лет в Африке и Галлии, до того как приехал в Британию. Я и здесь сражался четыре года, прежде чем стал первым лицом. Получилось довольно много пленных.
— Я не беру пленных. Для меня главное удовольствие в битве — омыть мой меч кровью врагов Рима.
— Под строгим контролем враги могут стать союзниками. Мои рабы все усердно трудятся. Они строят дороги, акведуки и бани. Из них получились хорошие мастера. Они приобретают навыки, которые им пригодятся, когда они выйдут на свободу.
— Свободу? Да ты глупец, Маркус! Когда они перестанут быть тебе нужными, их следует послать на галеры или в Рим, на арену. В любом случае с ними будет покончено, так что никто из них не вонзит тебе нож в спину темной ночью.
Маркус сменил тему. Как многие римляне, Петриус обожал кровопролитие. Именно поэтому он так быстро и продвинулся. Ему может это понадобиться, если вспомнить, куда он направлялся. Маркус сам был там. Идти на запад и на остров Мона равносильно походу в Аид[24].
— Ну, и сильно Рим изменился за пять лет?
— Да ты шутишь! С тех пор как ты отправился залечивать свои раны, столько всего понастроили, что ты не узнаешь его. После того как Нерон стал императором, развлечения в Риме — просто на диво! Весь мир завидует. Мы устраиваем схватки со зверями не только на арене, но и по всему городу. Я просто обожаю Нерона!
— Он спал со своей матерью, а потом отравил ее, — резко заметил Маркус.
Петриус рассмеялся:
— Большинство женщин ничего другого и не за служивают.
Мысли Маркуса перенеслись к прекрасной молодой рабыне, которую он только что получил. Ему уже не терпелось овладеть ею. Он заставил себя сосредоточиться на разговоре.
— Мне хотелось бы посмотреть на гонки колесниц в Большом Цирке. Я бы даже рискнул принять участие.
Я редко хожу на гонки. Предпочитаю гладиаторов и бестиариев[25] и, разумеется, казни.
Поскольку Маркус не понимал, как можно получать удовольствие от вида казни, он решил, что Петриус подшучивает над ним, но тут брат польстил ему:
— Если ты примешь участие, то наверняка победишь, как сегодня.
— Я вовсе не так уверен, Петриус. Бритты лучше всех в мире управляются с колесницами. Это я у них выучился.
— Чем же они лучше римлян?
Они до сих пор пользуются колесницами в сражениях. Мы отказались от них много лет назад, и зря, я так считаю. Наши пехотинцы слишком медлительны, чтобы с ними сражаться. Бритты же нападают и исчезают, подобно молнии. Подожди, встретишься с ними на поле сражений, не поверишь своим глазам, на что они способны.
— Римский легион — лучшая военная машина, какую когда-либо знал Мир! — напыщенно провозгласил Петриус.
Они разговаривали лежа на диванах, а вымуштрованные слуги тем временем подавали им прекрасно приготовленные блюда, одно за Другим: Между переменами слуги приносили ароматную воду и полотенца. Петриус едва не задохнулся 6т зависти, обнаружив, что его тарелка сделана из чистого золота.
— Тем не менее наши потери колоссальны. Но не волнуйся, я научу тебя всем хитростям. Именно за этим тебя и послали в Аква Сулис.
— Допустимые потери — это цена, которую мы платим за завоевание мира.
— Платим мы щедро!.. — мрачно заметил Маркус.
— Как ты выдерживаешь так долго вдали от Рима? — с любопытством спросил Петриус.
Маркусу припомнились те времена, когда ему было двенадцать лет. Император Клавдий только что вторгся в Британию, и это подогрело страстное желание мальчика стать римским воином и завоевывать новые земли. Из-за его роста и силы его взяли в армию в четырнадцать лет.
— Мне нравится Британия, особенно Аква Сулис. При Клавдии люди стекались сюда со всех концов империи. Они женились на британках и подняли цивилизацию на очень высокий уровень. На латыни говорят не хуже нас с тобой, одеваются в римском стиле. Торговцы со всех концов мира открыли здесь свои лавки, так что купить можно любой предмет роскоши. Здесь смешались лучшие культуры, здесь прекрасные театры, амфитеатры и храмы. Мы находимся рядом с морем, да и народу здесь куда меньше, чем в Риме. Мы далеки от продажных политиков, а еще у нас есть горячие источники, которые бьют из-под земли и имеют постоянную температуру в сто шестнадцать градусов!
Еду убрали и подали вина.
— Что же, может, мне здесь и не так нравится, как тебе, но я ничего не имею против устриц и доброго вина, — миролюбиво заметил Петриус.
— Давай разомнемся. Куда бы ты хотел пойти сегодня вечером?
— Как насчет театра? Только не на твоего скучного Софокла, благодарю покорно. Какая-нибудь эротическая пьеска вполне бы подошла. А потом неплохо бы было расслабиться. У вас тут есть дома терпимости?
— Здесь их называют борделями. У нас есть проститутки даже из таких дальних краев, как Азия и Арабия.
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…