Пора снять маски - [34]
— Спасибо. — Глаза Келли ярко засияли.
— Ты хочешь, чтобы я поговорила с Марком? — Предложение Джо Мэри было искренним, хотя она совершенно не знала, что скажет брату. В каком-то смысле такой разговор мог даже навредить.
— Нет. Мы сами во всем разберемся.
Раздался звонок в дверь. Девушки переглянулись.
— Я никого не жду, — пробормотала Келли. — Честно говоря, мне лучше побыть одной. Поэтому, если ты не против, я удалюсь к себе в комнату.
Вот уж кого Джо Мэри совсем не ожидала увидеть, так это Эндрю! Когда их взгляды встретились, а скорее, столкнулись, то радость в ее глазах, с которой она шла встречать гостя, исчезла. Она тут же опустила голову. В горле стало сухо, а бледные щеки вдруг залила краска. Воцарилось напряженное молчание. Эндрю поднял руку и протянул ее, как будто хотел дотронуться до Джо Мэри. Но вместо этого он сжал пальцы в кулак и опустил руку, явно передумав.
— Келли готова? — спросил он, переведя дыхание.
Джо Мэри не двигалась. Она загородила собою дверной проем, не позволяя Эндрю пройти в квартиру.
— Готова? — глупо повторила она спустя минуту.
— Да. Мы идем сегодня в оперу. «Кармен» Бизе.
— О Боже! — Джо Мэри широко открыла глаза. Келли явно забыла об этом. Билеты на спектакль были приобретены несколько недель назад. Ее подруга обязательно должна пойти. — Входи. Я сейчас ее позову. — Она подошла к двери спальни подруги, постучала и громко произнесла: — Пришел Эндрю.
— Дрю?
— Для меня Эндрю, для тебя Дрю, — хитро ответила Джо Мэри. — Вы идете на «Кармен».
— О Господи! Я совершенно забыла!
— Что же ты собираешься делать?
— Сказать правду, ничего другого не остается, — ответила Келли.
Девушки вышли в гостиную. При виде Келли, одетой в халат и тапочки, Эндрю широко раскрыл свои серые глаза.
— Ты больна?
— В действительности я чувствую себя лучше. Дрю, извини, но я абсолютно забыла о сегодняшнем вечере.
Эндрю посмотрел на свои золотые часы, сердито сдвинув брови.
— Келли в считанные минуты может принять душ и одеться, — заверила его Джо Мэри.
— Едва ли я соберусь даже за сорок пять минут. Есть только один выход. Джо Мэри, ты должна пойти вместо меня.
Эндрю посмотрел на Джо Мэри. Его серые глаза сверкнули с вызовом.
— Я не могу. — Голос Джо Мэри был твердым и решительным.
— Почему нет? — На нее внимательно смотрели две пары глаз.
— Я… — она лихорадочно искала оправдание, — я пеку печенье для членов научного клуба. В субботу у нас встреча.
— Я считал, что ты работаешь по субботам, — резко вмешался Эндрю.
— Каждую вторую субботу. — Джо Мэри спокойно встретилась с ним взглядом. Последние две недели Келли умышленно сводила Джо Мэри и Эндрю вместе, но Джо Мэри больше не будет участвовать в этой игре. До тех пор пока он помолвлен с другой женщиной, она не может быть с ним наедине ни минуты. — Я не пойду, — повторила она твердым голосом, за которым скрывалось внутреннее волнение. — До начала спектакля еще очень много времени. Если ты передумаешь…
Келли странно посмотрела на Джо Мэри.
— Похоже, я вынуждена пойти, — сказала она, подчеркнуто вздохнув. — Я постараюсь привести себя в порядок как можно быстрее. — Келли бросилась в спальню.
Джо Мэри и Эндрю стояли в нескольких шагах друг от друга.
— Как ты поживала все это время? — спросил он, жадно глядя на нее.
— Хорошо, — ответила она натянуто. Опустив голову, Джо Мэри рассматривала рисунок на ковре. Когда она предложила Келли поторопиться с одеванием, она не подумала, что может остаться с Эндрю наедине. Чтобы избежать этого, она заявила: — Если ты меня извинишь, то я пойду займусь печеньем.
Эндрю последовал за ней в кухню.
— Я смогу выпить чашку кофе? — Он явно был доволен собой.
Джо Мэри встала на цыпочки и вынула из буфета кружку. Потом положила в нее растворимый кофе, налила кипятка и понесла кружку мимо Эндрю в гостиную. Все это время в глубине души она умоляла его оставить ее в покое.
Эндрю, взяв кружку, пошел за ней обратно в кухню.
— Несколько дней я хотел поговорить с тобой.
— Но мы уже все обсудили.
— Джо Мэри, поверь мне, объясниться с Келли не так просто, как кажется на первый взгляд.
— Не сомневаюсь в этом. — Во рту у Джо Мэри появился горький привкус.
— Ты не доверяешь мне? — еле слышно спросил он.
Всем своим существом Джо Мэри стремилась к Эндрю. Ей хотелось повернуться и сказать ему, что она с радостью вверила бы ему всю свою жизнь, но, когда Келли носит его кольцо, вправе ли она делать это?
— Джо Мэри, — в его голосе слышалась мольба, — я знаю, как все это неприглядно выглядит. По крайней мере дай мне возможность объяснить тебе кое-что. Поужинай со мной завтра. Клянусь, я не притронусь к тебе. Все будет так, как ты захочешь. Ты называешь место и время.
— Нет. — Она решительно покачала головой, а голос трепетал от желания ответить согласием. — Я не могу.
— Джо Мэри. — Он сделал шаг ей навстречу. Затем еще один, пока не приблизился к ней настолько, что она ощутила его дыхание.
— Эндрю, не говори со мной так. На прошлой неделе я поняла: какое бы чувство ты ни испытывал к Келли, оно все равно сильнее твоей любви ко мне. И я стараюсь примириться с этим.
В ответ он так сильно сжал пальцы, что они побелели. Он выглядел человеком, которого расстреливает целый взвод.
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…