Попутчик до Аляски - [4]
– Вот это неожиданно, – наконец произнес он.
Тэсса подняла голову и встретилась с ним взглядом:
– Я не могу их оставить. А вы сказали, что места достаточно.
Он медленно выдохнул, словно считая мысленно до десяти.
– Да. Ваши чемоданы уже в самолете. Но я не знаю, поместится ли эта большая коляска. Им придется сидеть пристегнутыми во втором ряду сзади. Вы можете себе такое представить?
– Без проблем. Сиденья в коляске служат также автокреслами. Их легко можно отстегнуть и установить в авиакресла. А сама коляска компактно складывается.
– Понятно. – Он посмотрел на близнецов.
Мэдди пыталась высвободиться из-под ремня безопасности, Мисси встретилась с ним взглядом и одарила его улыбкой, которая могла бы растопить самое холодное сердце.
Но, похоже, у этого незнакомца сердце было из гранита.
– Надвигается шторм. Нам пора идти, – проворчал он, отворачиваясь.
Драган придержал дверь, чтобы Тэсса могла вытолкнуть коляску на улицу, к самолету. Глянцевая серебристо-белая машина с длинным сужающимся носом выглядела новой и дорогой. За шесть лет работы в Анкоридже Тэсса видела немало многоцелевых самолетов – в основном «Бивер», «Оттер», «Цессна» и «Пайпер», – но такого никогда: с особым шасси, которое объединяло поплавки и колеса.
Незнакомец открыл пассажирскую дверь:
– Отстегните колясочные кресла. Затем поднимитесь. Я их вам передам.
Тэсса повиновалась. Она была рада, что незнакомец не устроил сцену из-за близнецов.
– Осторожно. – Он протянул руку, чтобы поддержать ее. Качнувшись вперед, Тэсса вцепилась в нее, чтобы не потерять равновесие, и почувствовала, как по телу побежал электрический разряд. Когда мужчина отпустил ее руку, напряжение исчезло. Между беременностью и уходом за близнецами она почти забыла, что такое мужское прикосновение.
Интересно, собирался ли заинтриговавший Тэссу незнакомец соблазнить ее, когда предложил помощь? Если так, она была благодарна своим близнецам за то, что те остудили его пыл. Тэсса не искала страстного секса на одну ночь. Если она и впустит какого-то мужчину в свой мир, то доброго и ответственного, кто захочет связать с ней свою жизнь и стать хорошим отцом ее маленьким девочкам.
Внутри самолета пахло новой машиной. Мягкие кожаные кресла бежевого цвета, приборная панель из полированного дерева с множеством регуляторов и датчиков. Кем бы ни был ее спаситель, деньги у него водились.
Стоя в дверном проеме и глядя вниз, Тэсса ждала, пока незнакомец поднимет Мэдди в ее автокресле. Близнецы были уже достаточно большими, чтобы понять, что ситуация странная, и реакция не заставила себя ждать: Мэдди разразилась оглушительным плачем. Сестра последовала ее примеру.
– Боже мой! Держите ее! – На вытянутых руках он поднял кричащего ребенка и сунул Тэссе. Аккуратно опустив автокресло на пол, она повернулась, чтобы забрать обезумевшую Мисси из рук мужчины.
Тэсса пристегнула близнецов к сиденьям во втором ряду. Они по-прежнему рыдали, слезы текли по ангельским личикам. Тэсса вытерла им носы, поцеловала и пробормотала несколько бесполезных слов утешения. Когда она выглянула в открытую дверь, владелец самолета боролся с рамой коляски. Нахмурившись, он посмотрел на Тэссу.
– Как, черт возьми, сложить эту штуку? – спросил он.
– На ручке есть кнопка фиксатора. Попробуйте нажать на нее, – ответила Тэсса.
Мужчина попытался еще раз, и все получилось. Сложив коляску и закрыв дверь, он обошел самолет с другой стороны и занял место в кресле пилота.
– Вы поведете самолет? – удивилась Тэсса.
Он оглянулся на нее, приподняв темную бровь:
– Вы против?
Тэсса покачала головой.
– Тогда сядьте и пристегнитесь. – Он указал на место рядом с ним. – Мы готовы к взлету.
Заставив себя игнорировать плач близнецов, Тэсса скользнула в сиденье переднего пассажира и щелкнула пряжкой ремня безопасности.
В профиль ее пилот выглядел еще более знакомым, чем прежде. Кто он? Ситуация становилась нелепой. Тэсса решила, что спросит, когда они будут в воздухе.
– Держите. – Он протянул ей наушники с прикрепленным микрофоном. – Наденьте их. Наушники уменьшат шум двигателя, и нам не придется кричать, если мы захотим поговорить.
Тэсса взяла наушники и оглянулась на дочерей. Они все еще плакали, но уже без энтузиазма. Если повезет, они скоро заснут.
Ее таинственный пилот надел наушники. Проверил датчики, затем завел мотор. Пропеллер пришел в движение, плавно завертелся с глухим ревом. Тэсса взглянула на близнецов. Они сидели с широко раскрытыми глазами, но, похоже, шум их не расстроил.
Самолет проехал мимо ангаров и вырулил на взлетную полосу. Пульс Тэссы зашкаливал. Она затаила дыхание, когда пилот нажал на газ и оттянул на себя штурвал. Изящная машина помчалась вперед, оторвалась от земли и взмыла в воздух.
Пока они набирали высоту, – ветер неистово бил в лобовое стекло, – Тэссу одолевали сомнения. Что, если она совершила ошибку, доверив жизнь малышек и свою собственную этому высокомерному незнакомцу? Что, если он не сможет безопасно доставить их в Анкоридж? Она должна была дождаться чартерного рейса. Наверняка ей бы что-нибудь подыскали, дай она сотрудникам авиакомпании еще немного времени.
Терри Хэммонд с детства влюблена в своего босса. Бак Морган тоже любит ее, но не признается в этом даже самому себе. Он и думать себе не позволял о возможности близких отношений со своей незаменимой помощницей. Ему мешала тайна, которую он никак не мог открыть Терри. Однажды девушка все же оказалась в его постели, и оба были на вершине блаженства. Терри надеялась, что теперь он поймет, как она его любит, оценит ее преданность, и они будут вместе. Но Бак сделал вид, что между ними ничего не произошло. И тогда Терри решила уехать…
Когда глава благотворительной организации Ник Рафферти неожиданно для всех покончил с собой, оставив множество долгов, его жена Мэган была обвинена в растрате денежных средств. Соучредитель фонда и лучший друг Ника Кэл готов сделать все, чтобы наказать преступницу. Однако ряд обстоятельств заставляет Кэла взглянуть на Мэган другими глазами…
После развода неотразимый Уайатт Ричардсон много лет наслаждался свободой, пока к нему не переехала его шестнадцатилетняя дочь со своим новорожденным сыном. На помощь ему приходит няня Ли Фостер, поведение которой кажется Уайатту подозрительным…
Неужели прошлое так ничему и не научило Кэйт Валера? Ведь она уже не молоденькая наивная девчонка — у неё девятилетняя дочь.Когда Кэйт случайно столкнулась с Джефферсоном Пэрришем, приехавшим с матерью и дочкой отдохнуть в свой загородный дом, она не собиралась даже близко подходить к этим снобам — «дачникам», как она называла богатую публику, заполнявшую их приморский городок в летние месяцы.Но никогда не знаешь, какой подарок готовит тебе судьба…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…