Попробуй догони - [2]
Жизнь Джордан на ранчо «Кружащийся хоровод» началась с досадного недоразумения. Трэвис Вард, один из местных работников, разыграл ее в первый же вечер, сказав, что она назначается дежурной и поэтому должна встать в пять утра и разбудить всех ударами в гонг, висящий возле столовой. Не подозревая подвоха, она поднялась чуть свет, натянула джинсы и поплелась к гонгу. Разъяренный управляющий обозвал ее сумасшедшей, к нему присоединились остальные обитатели ранчо, которые никак не рассчитывали проснуться раньше восьми часов утра.
Сестры Хансен затащили ее к себе в комнату, вытерли ей слезы и успокоили ее. А через пять минут все трое уже умирали от хохота, строя планы отмщения Трэвису Варду.
На следующий день вечером Кэт заманила парня в амбар, пообещав ему поцелуй, а Мэг и Джордан пробрались в его комнатушку и зашили ширинки на всех его штанах.
С этого времени девушки стали неразлучны. А одного взгляда на Трэвиса либо упоминания его имени было достаточно, чтобы вся троица залилась хохотом.
Когда же Джордан и Мэг стали подтрунивать над Кэт из-за того что ей выпала столь неприятная роль в их сценарии, она сверкнула озорным взглядом и протянула:
— Можете больше не беспокоиться об этом. Старина Трэвис хоть и пройдоха, но целуется чертовски здорово.
И теперь, когда на поляну спустились сумерки и Джордан раздала всем пирожки-гадания, ей вдруг захотелось, чтобы время остановилось, чтобы этот прекрасный вечер, да и все это потрясающее лето никогда не кончались.
«Но ведь это глупо», — убеждала она себя. Ее ждет совсем неплохое будущее. Если повезет, то будущим летом после окончания университета она начнет работать в рекламном агентстве на Мэдисон-авеню, у нее появится собственная квартира в Нью-Йорке и она обретет полную независимость от родителей.
— Читай первая, Джордан, и поскорее, а то уже темнеет, — поторопила Мэг, и на ее лице, освещенном отблесками костра, появилось нетерпеливое выражение.
Девушка взглянула на полоску бумаги, которую вытянула из пирожка, и нахмурилась.
— Это послание написано стихами, — медленно сказала она. — Что-то странное и непонятное.
— Ну, так что же? — подтолкнула Кэт.
— «Значение этого предсказания должно быть четким и ясным: береги всех, кого любишь, не отпускай от себя понапрасну». — Джордан наморщила нос. — Как это понимать? — удивленно спросила она. — Мне что-то стало жутковато. Теперь твоя очередь, Кэт.
Кэт вынула бумажку из-под хрустящей корочки и прочла вслух:
— «Ты любишь домашний уют и счастлива будешь в браке».
— Надеюсь, не с Трэвисом Вардом, — весело заметила Мэг.
— Ни за что! Он хорошо целуется, но вместо мозгов у него опилки. — Кэт допила пиво. — Теперь ты, Маргарет. Сейчас узнаем, что ждет тебя впереди…
— Ладно, поехали. — Мэг начала читать нараспев: — «Трусы умирают тысячу раз… — вдруг ее голос понизился и закончила она совсем тихо: — …а храбрецы лишь однажды».
Девушки переглянулись, на их лицах плясали отблески пламени.
— Самое дурацкое предсказание, какое я только когда-нибудь слышала, — быстро нашлась Кэт.
— Верно, дурацкое, — согласилась Джордан. — Никакого смысла…
Девушки вдруг заметили, что вокруг стало темно, словно кто-то внезапно потушил дневной свет. Вверх по скалам поползли густые тени, и даже пламя костра уменьшилось и замигало. Одна за другой заржали лошади. Мэг испуганно вскочила, и ее руки непроизвольно потянулись к шее, чтобы коснуться амулета, с которым она не расставалась.
— Пора возвращаться, — заявила Кэт и стала собирать пустые коробки и банки, а Джордан начала вытряхивать плед. Мэг все еще молча стояла как завороженная, глядя на горы.
— Мэг, это всего лишь глупый пирожок с гаданием. — Кэт дотронулась до плеча сестры. — Джордан ведь тоже попалась какая-то чушь. Скорее всего их написал какой-то шизик.
— Я понимаю, но…
— Надо сказать, что и место это какое-то жутковатое, — вполголоса произнесла Джордан. — Не знаю, может, из-за того, что в голову лезет легенда о вихрях и прочей мистике, которую связывают со здешними горами, но мне вдруг захотелось поскорее убраться отсюда.
— Мне тоже, — вздрогнула Мэг. Она бросила свою бумажку в тлеющий костер, а Джордан и Кэт тут же последовали ее примеру.
Когда Мэг забрасывала костер землей, она заметила, что резко похолодало.
— Мне даже захотелось почистить нашу конюшню «Б», — сказала она и попыталась засмеяться.
В полном молчании они отвязали лошадей и затоптали тлеющие угли. Когда на темно-багровом небе появились первые звезды, они уже во весь опор мчались к ранчо.
Однако, как бы они ни гнали лошадей, в каком бы направлении ни скакали, будущее уже поджидало их.
И все три всадницы галопом мчались прямо навстречу будущему, каждая — своему.
1
Атланта, август 1996 года
— Хватит тебе дрыхнуть, соня несчастная. Вставай и радуй мир своей красотой.
Голос Бернси царапал слух Мэг, словно наждак. Она застонала и накрылась подушкой.
— Еще минут десять.
— Никаких десяти минут. — Алиса Бернс вырвала у нее подушку и швырнула на пол, — Если хочешь спокойно поплавать в бассейне, пока он не набит визжащими детьми, надо подняться сейчас же.
— Неужели уже половина седьмого? Не может быть! — Мэг с трудом поднялась и мутными от сна глазами взглянула на часы, стоящие на прикроватной тумбочке. — Боже, я спала всего пять часов — да и то первые четыре часа не в счет.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.