Попаданец - [61]
- Боги поднебесья! - Олаф раскрыл рот.
- Теперь смотри вон туда, вниз стола, со стороны гостевого кресла, что видите? - Я кивком головы указал ему направление.
- Ну...Бумаги графские, похоже, свитки какие-то. - Он пожал плечами.
- Вчера когда мы графу презентовали в подарок этот стол, все бумаги были на нем сложены аккуратно в стопки, а теперь смотрите на правую настенную панель, видите? - Я опять указал ему головой направление, где на стене возле стола виднелась клякса расплывающегося пятна крови.
- Б-р-р-р. - Его передернуло от этой картины.
- Я думаю, что четвертый палец мы загнем, если предположим, что гость подошел к столу, где сидел граф и сказал ему что-то нелицеприятное, от чего граф вскочил с кресла, перевесился через стол и возможно схватил что называется за "грудки" нашего таинственного незнакомца, смахнув бумаги неаккуратно со стола тому под ноги. - Я замолчал, обдумывая и осматривая еще раз общую картину.
- И?- В глазах барона можно было прочитать смесь восторга и испуга.
- Да, вы правильно подумали, в этот-то момент гость и нанес барону удар ножом, когда он был в неудобной позе, открыт и вытянут, а руки были заняты, чтоб защитится. - Я вновь указал на пятно на стене. - Это первая кровь, которая самым мощным фонтаном ударила из открытого горла графа. Напор мощный, тело еще полнокровно и потому пятно так высоко и на удалении от стола, в то время как кровавый след в другой стороне.
- Пять будет? - Похоже, он раззадорился.
- А как же! - Я вновь указал на стол. - Видите, по следу крови как граф шел? Обошел стол, с лева направляясь убийце.
-Да. - Он тоже пристально рассматривал пол кабинета.
- Пятый палец, это странное поведение убийцы, он не бежал, не ринулся прочь отсюда, он стоял и смотрел, как граф идет, заливаясь кровью. - Я загнул последний палец на ладони. - Хладнокровно, спокойно, можно даже предположить, что с удовольствием убийца смотрел на него. На то, как его покидает жизнь. Вот скажите, вы бы так смогли?
- Да ты с ума сошел мальчишка?! - В голосе не столько злость сколько страх. - Это ж, кем надо быть?
- А я вам скажу, кем. Человеком, идущим на месть, человеком который пришел, и все сказал в лицо графу, он сказал ему все что думает, выводя того из равновесия, а так же для того, чтобы жертва знала, за что с ним так поступают. Наш убийца все еще во дворце, он не спешил, не убегал, он все еще здесь, что бы возможно увидеть всю картину целиком.
- Закрыть дворцовые ворота! - Взревел он раненым медведем.
- Тише барон. - Я взял его за руку, успокаивая. - Ворота уже закрыли, да и, судя по всему в этом нет необходимости, убийца и не собирается никуда уходить.
- Но как же так?! - Он, не веря, помотал головой.
- Барон, собаки особо рьяно кидаются только за убегающим, а наш убийца не такой, он не считает себя преступником, он думает скорей всего, что он в своем праве. Он будет сидеть скорей всего у себя в апартаментах, и ждать когда мы придумаем, кто убийца, а потом с рвением достойным похвалы поддержит нашу придумку, оставаясь, все время в тени.
- Каков нахал!- Барон топнул ногой и уже более спокойно спросил. - Как нам его найти?
- А мы будем его искать? - Я смотрел ему глаза в глаза. - Вы ведь отдаете себе отчет, что причиной смерти графа, стала его жизнь, возможно не совсем праведная? Я вот что-то опасаюсь, не вскроется ли тут секрет, который лучше бы не знать, не только нам с вами, но и возможно супруге графа и его детям.
Наступила тягостная тишина, во время которой Кемгербальд тщательно обдумывал полученный от меня посыл. Скажу честно, мне вообще-то было ровным счетом наплевать, на графа и его семью. Нет, я сочувствовал вдове и детям, но вот, не уверен я, что хочу копаться в белье высоких особ, и что правда здесь будет желанным блюдом к столу.
- Вы же сами говорили, что окажете последнюю услугу графу. - Вывел меня из задумчивости Кемгербальд. - А теперь отказываетесь?
- Было б это убийство по неосторожности, или же из-за вспыльчивости или денег, все было бы проще согласитесь. - Я дождался его кивка. - Вот честь по чести скажите, хуже от правды не будет?
- Юноша. - Он с прищуром меня смерил с головы до ног. - Я вижу, что вы видите эту жизнь без прикрас и расстались с детством. Не знаю и боюсь даже подумать, что могло произойти с вами, способное перевернуть весь ваш внутренний мир, но скажу вам одно, то, что мне с детства вбивал в меня еще мой отец. Порядочность это уже целый капитал. Мы можем быть высокими или низкими в этой жизни, красивыми или безобразными от природы, умными или глупыми по своему складу, но лишь порядочность, только она способна в этой жизни и под этим небом возвысить нас над всеми, невзирая на шелуху. На свете жили короли, под ногой которых были неисчислимые сотни судеб, они купались в золоте и богатстве, а после смерти в книгах о них всего лишь писали как Марк Глупый или допустим, Пастер Недальновидный. Но есть нищие, без гроша, ломанного за душой, родившиеся в грязи в ней и простившиеся с жизнью, но о них до сих пор люди говорят! Слышишь? Не строчки в книгах, а живущие сейчас, они говорят о Мудреце из пещеры Гарбдив, о странствующем монахе лекаре из Красса, о них люди помнят и говорят. Потому повторю тебе еще раз, не растрать свой капитал порядочности, только на него ты сможешь купить себе время после смерти, другие ценности не принимаются в веках. Ты понимаешь меня?
Злокозненный рок не оставляет барона Ульриха в покое.Сбежавшая принцесса оказывается у него на руках, в то время как по городу рыщет смерть, порожденная черной магией.Как справиться, если некромант плетет паутину своих интриг, правящая династия королей под ударом мятежников, а королевство пожирает кровавая смута? И непонятно, удастся ли во всех этих событиях сохранить свою голову на плечах…
Его имя барон Ульрих фон Рингмар. Его земли зажаты между вековечными лесами севера и непроходимыми лесами востока. Его пытается убить регент-наставник, его преследует клан убийц-вампиров, а на его землю идет война. Кто же он? Он наш соотечественник, волею судьбы перенесенный в тело мальчика на окраине мира, вынужденного через боль, кровь и страдания крепко встать на ноги, дабы никто не усомнился в его праве сказать: «Я здесь хозяин!» Для лиц старше 16 лет.
Ну, аннотации нет, извините. Но к седьмой книге читатели, думаю. уже определились со своим мнением относительно книги.От автора: Седьмую выкладываю исключительно для парней из 102-й военной базы ордена Александра Невского и в частности LOKI, которому 15-го апреля лететь домой.(Аплодисменты) Ребята связались со мной, за что спасибо, реaльно приятно.Еще спасибо господину "Сотоне"(дьявол, да смени ж ты ник!)) и мой пламенный Ивану Ч из Москвы. А вот все остальные редиски! Самые натуральные редиски и так просто вы у меня с восьмой не соскочите! :-)Буду беспощаден!
Suum cuique.Каждому свое. Месть это блюдо из гвоздей, битого стекла, боли вываренной в котле полном страстей и крови. Съешь? Не подавишься, барон Ульрих?
И вновь продолжается бой, И сердцу тревожно в груди, И Ульрих такой молодой, И полный "звездец" впереди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.