Попаданец. Искатель - [19]
Из шлема в ответ донеслось нечто похожее на хмыканье.
На том наша беседа и закончилась. Я пребывал в прострации, Шане же всё никак не надоедало играться с открытой только что способностью.
Спустя несколько часов к нам подошёл Карт, и пришлось принимать от него вахту. Хорошо ещё, что он в первый момент не обратил внимания на поведение Шаны, а она успела вовремя вернуть своей левой руке изначальный вид.
Той ночью часовой из меня был ещё тот, хорошо хоть ни одна тварь не соизволила заявиться к нам среди ночи. Честное слово, я бы очнулся только тогда, когда у меня уже отжёвывали остатки второй ноги.
К утру удалось более-менее прийти в себя, поэтому уже мог вполне уверенно понимать всё то, что мне говорили. Для меня начинался новый день в этом "сумасшедшем доме".
Глава 4
...Остались позади уровни мёртвых.
За время путешествия по ним нам то и дело встречались отряды нежити. Впрочем, они были небольшими, что помогало нам быстро и безболезненно избавляться от них.
С тех пор как мы впервые столкнулись с крикуном, нам повстречались ещё несколько бестелесных экземпляров нежити, но теперь обходилось без проишествий. Все стали гораздо более внимательными и серьёзными. Благодаря этому ничего мало-мальски интересного за время путешествия по мёртвым уровням с нами не случилось.
Сейчас же, мы вступали на пятнадцатый уровень. Первый уровень пограничной зоны между нижней Бездной и владениями "Короля мёртвых". Следом за ним - шестнадцатый. Тот самый, на котором закончил свой бренный путь отряд "серых теней".
Раньше, каждый раз, когда я в своих походах проводником пересекал "буферную зону" меня частенько охватывали небольшие приступы паранойи. А вдруг история повторится? Поэтому я всегда старался пройти границу как можно быстрее, порой, совершенно не обращая внимания на своих подопечных. Люди и нелюди после таких маршей валились на привалах пачками, но после окончания отмеренного мной времени, я вновь нещадно гнал их вперёд.
Понятное дело, что хорошей репутации, как проводника, мне это не прибавляло. В конце концов пришлось брать себя в руки и шаг за шагов избавляться от своих страхов. Покончить с этим мне удалось сравнительно недавно.
Путь нашего отряда по пятнадцатому уровню напоминал подобие школьной "зарницы", с её перебежками от точки к точке. Только в нашем случае точками являлись залы, в которых мы останавливались на привалы. Причём с каждым разом мы бежали всё быстрее и быстрее, а привалы становились всё меньше и меньше.
Я не сразу осознал причины происходящего. Но стоило мне немного подумать и я тут же вспомнил свои собственные недавние мысли. То неясное беспричинное беспокойство, которое я когда-то сам испытывал на границе.
Приглядевшись к проводнику, я понял, что попал прямо в точку. Всё чаще я ловил его полу затравленный взгляд. Учитывая то, что и так не совсем в себе - это грозит отряду серьёзными проблемами.
Надо сказать, не один я обратил внимание на поведение Карта, но большинство членов отряда просто молчаливо терпели причуды проводника. Они так или иначе решили довериться проводнику. Лишь уже почти полностью здоровая принцесса то и дело жаловалась:
- Сколько можно Карт! У меня устали ноги! Куда ты нас так гонишь?! - раздавалось с её стороны каждый раз, когда мы делали очередной предусмотренный планом Адира "рывок".
Показательно было то, что хотя её постоянные жалобы и не способствовали укреплению нервов остальных, они её с каждым разом всё реже и реже осаживали. В конце концов, дошло до того, что даже изначально доверившиеся члены отряда, стали негромко высказывать своё недоумение. Даже самый молчаливый член отряда - уртан, Торал скупо пробурчал, что-то из под шлема на своём языке.
Некоторое время спустя только мы с Шаной продолжали поддерживать заданный темп, ведь ни мне, ни ей усталость были неведома. Остальные же начали потихоньку сдавать. И ничего удивительного ведь мы практически без отдыха бежали половину дня.
Когда на последнем привале Адир скомандовал продолжить движение уже после пяти минут отдыха, терпение Артура кончилось. Он и раньше, как и все, пару раз предпринимал попытки утихомирить проводника, но Адир лишь отмахивался в ответ и твердил, как заведённый: "Так нужно!". Теперь же попаданец похоже всерьёз вознамерился осадить искателя.
- Хватит Карт! Мы сейчас же ищем место для ночлега! Посмотри, к чему привёл твой марафон - не терпящим возражения голосом произнёс Артур, указывая на медленно сползающего по стене отца священника.
- Так нужно! - вновь попытался отделаться от него Адир, но на этот раз его отговорка не помогла. Тогда проводник обвёл полубезумным взглядом группу, после чего, подбежав к Артуру, стал ему что-то негромко объяснять. То и дело проводник срывался и говорил достаточно громко, чтобы его можно было услышать. К сожалению, обырвки фраз не могли сообщить мне никакой ценной информации. Впрочем, одна из них меня всё-таки заинтересовала:
- ...здесь возможно даже опаснее, чем на самых глу... -
- Хватит, мы ищем ночлег и точка, - не дал Артур закончить фразу проводнику. И тут же почти без перехода обратился ко мне, - теперь нас поведёшь ты. Я предполагал нечто подобное, поэтому и искал второго проводника. Принимайся за работу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.