Помойник - [10]

Шрифт
Интервал

— Вера, все больные нашего отделения считают тебя самой красивой медсестрой в Москве. Все удивляются, почему ты до сих пор не участвуешь в конкурсах красоты.

— Хватит заливать-то.

— А о твоей доброте и вовсе ходят легенды, — продолжал я откровенно льстить Вере. — Если кто-то нуждается в помощи, то предпочитают обращаться именно к тебе. Ты всегда готова отдать последнюю рубашку. И вдруг ты отказываешь мне в сущем пустяке. В каком-то несчастном ржавом ключе. Стыдно, честное слово.

— Ничего мне не стыдно. Если об этом узнает начальство, то меня уволят с работы.

— Клянусь, Вера, что никто ничего не узнает. Ну, пойми, нашу ситуацию. Хочешь, я тебе заплачу? — предложил я и полез в карман куртки за деньгами.

— Володя, ты что с ума сошел? Немедленно убери. Ну, что мне с вами делать? Ведь взрослые люди, а ведете себя, как дети. Держи уж. Но чувствую, что ни к чему хорошему это не приведет, — не устояла Вера под моим напором, вынула из ящика шкафа, висящего над столом, ключ и протянула его мне.

Но, правда, я чуть было не успел забыть, зачем, собственно, мне понадобилось это самое подсобное помещение. И в первый момент готов был взять швабру и ведро и начать убирать больничный коридор. Но вовремя вспомнил, что мыть полы мне здесь совсем ни к чему. Все же я не работаю здесь санитаркой по совместительству.

Хотя ничего удивительного. Это сказывались последствия моей черепно-мозговой травмы.

— Но прошу, очень недолго. Не зажигайте свет и не шумите, — напутствовала меня медсестра.

— Благодарю, Верочка. Ты настоящий боевой друг. Не волнуйся — мы тихо, как лабораторные мышки, — пообещал я. — За мной коробка шоколадных конфет.

— С ликером!

— Обязательно!

К счастью, за время моего отсутствия Татьяна не изменила своего решения и с нарочитой покорностью последовала за мной.

В подсобке мы включили матовый плафон на потолке и огляделись. Подсобка представляла собой небольшое помещение, с продолговатым оконцем на уровне человеческого роста. Пребывало оно в состоянии легкого хаоса и было доверху завалено всевозможным хламом. Старым и ненужным. Но, впрочем, эта картина не могла не вызывать чувство гордости за бережливость и непритязательность нашего народа в лице сестры-хозяйки!

Мы освободили столик у стены от посуды и остатков вечерней трапезы санитарок. Затем, надавив на столик ладонью, я проверил его на прочность. Другого места, более подходящего для нашего с Татьяной мероприятия, в подсобке не оказалось.

— Ну, как? — шепотом спросила она.

— По-моему, выдержит. От соприкосновения не рассыплется, — также негромко ответил я.

— Но ложиться я не буду.

— Конечно, загремим еще с него.

Татьяна кивнула. Не без жеманства повернулась ко мне спиной, подняла до талии халат, приспустила, повиливая бедрами, маленькие прозрачные трусики и, опершись локтями о стол, расставила ноги. Потом, подбадривая меня, оглянулась через плечо и растянула губы в своей зловещей улыбке гестаповца из наших старых кинолент.

Как и обещал Вере, я выключил свет и наощупь двинулся к ожидавшей меня женщине. Татьяна умелой рукой помогла себя найти. Партнершей она оказалась довольно искушенной. К тому же — старательной.

Мне хотелось, чтобы Татьяна что-нибудь сейчас сказала своим неповторимым мелодичным голосом — это бы весьма меня вдохновило и раззадорило. Причем все равно что, лишь бы сказала. Ну, хотя бы, к примеру: «Уважаемые покупатели! В пятой секции нашего рынка вы можете приобрести нижнее и верхнее белье высокого качества. От импортных и отечественных производителей. Администрация рынка желает вам удачных покупок!» Или любую другую какую-нибудь чушь.

Однако Татьяна, соблюдая полнейшую конспирацию, хранила гробовое молчание. Тишину нарушало только предательское методичное поскрипывание хлипкого стола. Поэтому иногда в этой кромешной темноте, вспоминая ее кривую улыбочку, у меня возникало не совсем приятное чувство. Казалось, будто я нахожусь в противоестественной связи с фашистским оккупантом. С проклятым поработителем русской земли!

У меня затекла правая вывихнутая нога. Пытаясь найти ей новое, более удобное положение, я случайно задел пустое ведро, стоящее у ножки стола. Чертово ведро упало и с ужасающим грохотом покатилось по полу.

Бедная медсестра Вера. Наверняка она была вне себя от ярости. Иди, называется, навстречу людям! Делай им добро!

Чу! Из коридора донеслись неуверенные шаркающие шаги. У дверей подсобки они стихли. Вероятно, проходивший мимо человек, живо заинтересовался, что это творится в недрах этого служебного помещения, и обратился в слух. Когда через минуту нетвердые шаги по направлению к туалету возобновились, я вздохнул с облегчением и понял, что пора кончать с этим нашим делом. Пока меня и Татьяну не застукали здесь в самых неприличных позах. Или, что еще хуже, нам на голову не свалились каркасы металлических кроватей, сложенных в гору рядом с нами, у стены.

Глава третья

В среду утром я сгреб свои манатки в сумку, попрощался с соседями по палате, поблагодарил лечащего врача, медсестер и санитарок. Подарил им всем разные по ценности подарочки и выписался из больницы.

Татьяна спустилась со мной в вестибюль и проводила до самых входных дверей. У них мы расцеловались и пообещали не забывать друг друга. Как я понял, обмениваться на праздники поздравительными открытками. Возможно, что нужно было постоять с ней подольше, взявшись за руки, но я торопился.


Еще от автора Борис Владимирович Терехов
Крысолов

После атомной войны, в которой человечеству все же удалось выжить, постепенно начинает налаживаться привычная жизнь. Но проблем у людей много — одна из них чрезмерно расплодившиеся крысы. С ними и ведет каждодневную борьбу главный герой произведения. Впрочем, оказывается, бороться ему придется не только с крысами.


Переводчик «Переводчика»

Повесть о мистической связи вымышленного мира произведения и реального. О том, как литературный персонаж становится автором жизни своего создателя.


Рекомендуем почитать
Подводное течение

В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.


Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.