Помоги мне, бог любви! - [30]
Она не могла пошевелиться. Сначала ей подумалось, что она парализована, но потом сообразила, что связана. Ее кисти и щиколотки были привязаны к каменной плите…
Точно как кукла. Та кукла с красной ленточкой крови на шее. Как и кукла, она была обнажена и привязана к каменному алтарю, и кто-то подходил все ближе и ближе…
Она открыла рот, собираясь закричать, но не смогла. Это был Стивен. Он тоже был обнажен и подходил все ближе к ней. И она уже не хотела кричать, а жаждала дотянуться до него.
Потом опять появился туман, а рядом оказался уже вовсе не Стив. Это было некое создание. Бог-бык. Жрец в плаще и маске, с рогами и дьявольской ухмылкой.
Ветер улегся, и теперь она отчетливо слышала какой-то напев, и вдруг сообразила, что ее окружают Барт и Сэм, Мэг и Кен, Старый Кен, Сузан из пивной и даже Джудит Лэмб. Все смотрели на нее, улыбались и что-то говорили на непонятном языке, повторяя одни и те же слова…
А Бог-бык почти возвышался над ней. Его рука внезапно поднялась из-под плаща высоко в воздух и рассекла его. Она увидела что-то сверкнувшее под лунным светом. Огромный кинжал с широким серебряным лезвием. Кинжал, с которого капала кровь…
— Ох!
Шерил внезапно проснулась. Дрожащая, она опустила ноги на пол и прикрыла лицо ладонями. Но не успела Шер прийти в себя от этого ужасного сна, как ясно услышала чьи-то шаги. К коттеджу кто-то приближался по дорожке, потом в дверь тихо постучали.
Шерил двинулась к дверям, сжимая в руках кочергу, лежавшую у камина.
Снова раздался стук. На этот раз сильнее, настойчивее.
Если пришел кто-то по делу, он уйдет, поняв, что его не хотят пускать и потому не открывают дверь. Если же нет…
Что, если вся деревня в заговоре? — подумала она в панике. Что, если Стивен это и есть почитаемый ими Бог-бык и все готовы служить ему, а ее только и жаждут бросить в море.
— Любимая! Открой эту проклятую дверь! Впусти меня!
— Ох! — Паника и напряжение оставили ее. Она почувствовала облегчение, ибо не думала так о Стиве на самом деле. Это страх и ужас говорили в ней.
— Шерил!
Она распахнула дверь, все еще сжимая кочергу, и тут же почувствовала его запах. Запах табака и темного пива, которое подавали в пивной. Его волосы были взлохмачены, и он пошатывался…
— О, Стив…
Он поклонился.
— Извините меня, пожалуйста, миссис Гэндон. Могу я войти?
— Стивен, ты…
Он прервал ее, шагнув в дом.
— Пожалуйста. — Он протянул руку за кочергой. — Я же не настолько груб, а?
Улыбаясь и пошатываясь, он подошел к камину и поставил кочергу на место. Потом повернулся к Шерил, стоявшей перед ним в нелепом халате поверх свитера, в шерстяных носках. Неприбранная, взъерошенная.
— Стивен…
Он не дал ей договорить. С удивительной ловкостью он внезапно глубоко поклонился, встал на одно колено и взял ее руку.
— Стивен!..
— Ах, миссис Гэндон, я был груб с вами и очень прошу простить меня.
— Ты вульгарно пьян.
Он поднял на нее глаза.
— Именно, любимая. Именно пьян. Разве мужчина не может себе это позволить?
Прежде чем она успела ответить, он с глупой ухмылкой рухнул на диван и застыл совершенно неподвижный.
Пьяный! Проклятый дурак напился, явился сюда поиздеваться над ней и отключился! В нем больше шести футов роста и, вероятно, около двухсот фунтов, так что она не сможет с ним ничего поделать.
Она побежала наверх за одеялом. Заодно убедилась, что Крис спит без задних ног, ну точь-в-точь, как внизу его отец.
Вот она впервые и признала это.
Шер прикусила губу.
Приблизившись к кушетке, она снова уставилась на него. Она была влюблена в изгиб его бровей над глазами. В его прямой нос и полную нижнюю губу, дьявольскую чувственность его рта и легкую улыбку, которая не покидала его даже во сне.
Со вздохом она наклонилась и аккуратно подоткнула вокруг него одеяло, невольно касаясь его своей грудью. И тут же оказалась в его объятиях.
— Шерил…
— Стивен… — предостерегающе произнесла она.
Но было уже поздно. В следующее мгновение она лежала на нем, и, прежде чем сообразила, что происходит, ее губы уже прикипели к его губам в горячем и требовательном поцелуе.
Или он был не так уж и пьян, или он был удивительно для его пьяного состояния умелым. Он развязал пояс ее халата и высоко задрал подол ее рубашки на спину, и его теплые руки прикоснулись к ее оголенной плоти. Он поглаживал ее бедра, поясницу, живот, низ ее тяжелых грудей. Когда их губы, наконец разомкнулись, она все равно не могла бы шевельнуться, даже если захотела бы, так крепко он держал ее.
— Ты обманщик, — прошептала она.
— Ты нужна мне.
— От тебя разит как от пивной бочки.
— Бывают вещи и похуже, — обиженно отозвался он.
— Например?
— Ну… я не пахну сточной канавой.
Она рассмеялась. Он опять поймал ее губы, а его рука проскользнула между их телами ниже, к тому месту, в котором она ощущала всевозрастающее трепетание. Его пальцы поглаживали и проникали в нее.
— Ты снился мне, — тихо лепетала она. — Мне приснилось, что ты идешь ко мне. И ты был Богом-быком.
— Тебе приснилось такое? — удивился он, не прекращая эту сладкую пытку рукой. — Я вовсе не сатанинское животное, Шер. Просто любящий тебя мужчина.
Она не могла говорить. У нее было такое ощущение, словно горячий мед бежал по ее венам к центру всего ее существа.
Джесси Хуберт приезжает на ранчо «Браун Биар», затерявшееся в глуши у подножия Скалистых гор. Ей предстоит организовать здесь отдых для туристов, желающих испытать прелесть жизни на Диком Западе. Но Сидни Эджертон, управляющий ранчо, суровый одинокий человек, категорически против превращения этого заповедного уголка в туристский центр. Сидни и Джесси – совершенно разные люди, и стычки между ними носят весьма ожесточенный характер. Но почему Джесси не бросает все и не уезжает в город? И почему Сидни так неприятен хозяин ранчо, лорд Чарльз, прилетевший туда из Англии с единственной целью – сделать предложение Джесси?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…