Помело и волшебная шишечка от кровати - [20]
— Я тоже так считаю, — согласилась Кери.
— Думаю, если бы у нас была еще одна кровать, — продолжал Чарльз, — мы могли бы иногда использовать ее.
— Да, — кивнула Кери, — иногда.
— Кровать здесь ни при чем, — вставил Поль утешительно. — Это шишка была волшебной, а это не одно и то же.
— Нет, это одно и то же! — раздраженно сказала Кери, отворачиваясь от Поля, который, стоя на коленях, дышал ей в лицо. — Одно без другого не будет действовать.
— А разве нельзя использовать волшебную шишку на другой, такой же кровати?
— Не знаю, Поль. — Кери отодвинулась от него — поближе к окну. — Что толку говорить об этом, если у нас нет ни того, ни другого?
Поль покорно опустил ноги и принялся болтать ими, потом откинулся назад и, беспокойно заерзав, засунул руку в карман.
— Но я все-таки… — сказал он после нескольких минут молчаливого раздумья. — Я все-таки взял шишку с собой. Так, на всякий случай…
Часть вторая
Глава одиннадцатая
Ужасная потеря
С того памятного лета прошло целых два года. Тетя Беатрис умерла, ее дом продали, так что вернуться в деревушку Мачфреншем у детей не было никакой возможности. Память о тех событиях стала для них запретной темой. Чарльз и Кери очень редко говорили об этом друг с другом и никогда с Полем.
— Он может проболтаться, — объясняла Кери. — Надо заставить его думать, будто это был сон.
И слова Кери не были лишены основания.
Иногда в компании Поль, увлекшись, мог воскликнуть:
— Когда мы были в тюрьме…
На что Кери, краснея, обычно возражала:
— Когда тебе снилось, что ты в тюрьме, Поль.
Довольно скоро Поль начинал путаться. Он посматривал на Кери и бормотал что-то вроде:
— Вчера, когда мне снилось, что я ел на завтрак яйцо…
— Но ты действительно ел на завтрак яйцо, — удивлялась мама.
— А! — озадаченно останавливался Поль, тщетно пытаясь хоть что-нибудь понять. — А я видел ганибалов.
— Каких ганибалов? — еще больше удивлялась мама.
— Он хочет сказать каннибалов, то есть людоедов, — объясняла Кери. И тут же добавляла: — Нет, Поль. Это тебе тоже приснилось.
После чего быстро меняла тему.
Для Чарльза события того лета тоже стали как бы нереальными. Он ходил в школу, занимался боксом и начал коллекционировать марки. Теперь даже упоминание о волшебстве приводило его в недоумение. О происшедшем он предпочитал не вспоминать и делал вид, что этого никогда не было. Хотя, надо признать, это довольно слабое средство. Рано или поздно все эти меры предосторожности все равно рушатся и прошлое весьма недвусмысленно напоминает о себе.
Напомнило оно детям о себе через два года, холодным скучным зимним утром, прокравшись в дом под видом ежедневной газеты. Оно вошло незаметно, замаскированное под лондонскую «Таймс», как раз тогда, когда дети сидели за столом и ели омлет с беконом.
— Посмотри, — сказала вдруг Кери Чарльзу, указывая на колонку объявлений.
Чарльз посмотрел, но не заметил ничего необычного. Он и Кери были одни в комнате. Мама уехала на работу, а Поль еще не вышел из ванной. На лице Кери застыло странное выражение. Казалось, она была испугана.
— Что случилось, в конце концов? — спросил Чарльз, недоумевая.
— Смотри, — повторила Кери и ткнула в газету пальцем.
— Норковая шуба, — прочитал Чарльз вслух, — слегка поношенная…
— Да нет, ниже.
— Белые руки, сердце поет…
— Да нет же! Вот!
— «Дама, живущая в маленьком доме в деревне, желает принять двух школьников на летние каникулы. Недорого. При знакомстве необходимы рекомендации. Писать: Мисс Е. Прайс, Мачфреншем»… — Чарльз осекся, наступило молчание.
— Ну, теперь видишь? — спросила Кери.
Чарльз кивнул. Они снова замолчали.
— Но может быть, в Мачфреншеме много Прайсов? — попытался возразить Чарльз.
— Здесь написано «Е. Прайс», — пожала плечами Кери, — а мисс Прайс зовут Енглонтин.
— Да, — пробормотал Чарльз и тоже слегка побледнел.
— Да, точно, Енглонтин Прайс, — повторила Кери уверенно.
Не говоря больше ни слова, они уставились друг на друга. Потом снова склонились над газетой.
— Но здесь говорится только о двух детях, — заметил Чарльз.
— Для Поля можно что-нибудь придумать. Как думаешь, она не будет возражать, если мы приедем?
Кери с Чарльзом напряженно думали. С мамой, которая была привязана к работе, всегда возникали проблемы во время каникул. Она не могла надолго отлучаться из города. В прошлом году дети ездили на ферму в Корнуэлл, и им там очень понравилось. Судя по всему, на этот год их ожидало то же самое, но Мачфреншем находился гораздо ближе к Лондону.
— Мама вполне могла бы приезжать к нам время от времени. Еще ей можно сказать, что мисс Прайс была подругой тети Беатрис.
— Кем-кем, а подругами они не были.
— Были! Вспомни, как тетя Беатрис посылала мисс Прайс персики!
Чарльз замолчал.
— Что с шишкой? — проговорил он наконец.
— С шишкой? — не поняла Кери.
— Ну да, где она?
Лицо Кери вытянулось.
— Не знаю. Наверное, где-нибудь здесь, — сказала она, немного подумав.
— Где-нибудь! — недовольно скривился Чарльз. — Если мы не найдем шишку, то лучше ехать в Корнуэлл. Без шишки у мисс Прайс делать нечего.
— Я тоже так думаю, — согласилась Кери. — По крайней мере, в Корнуэлле есть пляжи, пещеры и скалы… По-моему, шишка в коробке с ножами, — добавила Кери после минутной паузы.
Добывайки живут в домах «человеков» (но не во всех, конечно), потому что именно там можно добыть все, что необходимо для жизни.Опасность подстерегает их на каждом шагу — ведь больше всего на свете они боятся быть пойманными. Однако чаще всего им удается спастись благодаря неизменным мужеству и изобретательности.
Сказочные чудесные истории о маленьких человечках-добывайках, которые живут рядом с нами и потихоньку «одалживают» разные вещи. Семейство добываек Курантов вновь ищет новый дом. И, похоже, они нашли его около старой церкви, однако их заметили люди! Невероятные приключения добываек в почти детективной истории – с похищением и счастливым избавлением от смертельной опасности.
Третья книга серии о добывайках. Недолго добывайкам Хомили, Поду и Арриэтте удалось пожить в новом убежище вместе со своими родственниками. Ведь когда человеки уезжают из дома, добывайки остаются с пустыми руками. Семье Курантов предстоит новое далёкое путешествие к полумифическому городу, где всё под рост маленьких людей. И кое-кто рад дороге больше, чем крепкой крыше над головой.
Вторая книга серии о добывайках. Вынужденно покинув уютное подполье, семья Арриэтты пытается ужиться в суровых условиях леса и найти себе новый дом.
Четвертая книга серии о добывайках. «Многим казалось странным, что на свете существуют два игрушечных городка, да еще рядом друг с другом. Один игрушечный городок находился в Фордэме и назывался Литл-Фордэм; он принадлежал мистеру Попу. Другой был в Уэнтле-Крейсе, назывался Бэллихоггин и принадлежал мистеру Плэттеру.Начал все это, тихо и мирно, для собственного удовольствия и развлечения, мистер Потт; а последовал за ним, причем совсем по другим соображениям, деловой мистер Плэттер».
Сказочные ведьмы — частые гостьи в детских книжках. Однако можно смело поручиться, что мисс Эглантин Прайс — не просто заурядный персонаж в длинном ведьмовском ряду. Она — единственная и неповторимая. Придумала ее известная английская сказочница Мэри Нортон в 1945 году. С тех пор мисс Прайс стала любимицей английской детворы. А несколько лет спустя знаменитый Уолт Дисней снял полнометражный мультипликационный фильм о ее приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
«Снежная королева» — прекрасная сказка великого датского сказочника Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви, о победе доброго человеческого сердца над злом.
Эта приключенческая повесть воспроизводит важные события в истории российского государства. Ее герои — три отважных мальчика, организовавшие свою «армию» для борьбы с мировой несправедливостью.
И снова вместе с вами Пумукль — самый замечательный домовой на свете!Он любит сочинять стихи и есть шоколад. А еще домовёнок обожает побаловаться, за что его частенько бранит столяр Эдер, у которого он живёт.На этот раз Пумукль «отлично» помог столяру Эдеру в уборке дома. Потом съездил вместе с ним в гости, где перевернул всё вверх тормашками. И после всех этих напряжённых трудов, Пумукль отправился с Эдером в отпуск на озеро.Честное слово, мастер Эдер надолго запомнил этот отпуск!
У столяра Эдера живет крошечный домовой Пумукль. Он разбрасывает гвозди, прячет отвертки и щиплет посетителей. Но не всегда, а лишь когда рассердится. Обычно же Пумукль — самый добрый, самый умный и самый непослушный домовой на свете. Столяр Эдер любит своего маленького Пумукля, и очень хочет, чтобы его домовенок понравился и вам!