Полуночный дождь - [2]
— Не ругайся, — тихо сказала я Блейку. Мой взгляд метнулся к Саре и Барри, когда он фыркнул и поцеловал уголок моего рта. Ох! Мое лицо сразу же стало красным, как амбарные ворота. Блейк сжал мою руку, и я одарила его строгим взглядом. Он не мог делать это на людях. Боже мой.
— Микки, — громким шепотом позвала Пи из коридора. Я почувствовала, как румянец вернулся на мои щеки, когда увидела ее голову.
— Ты пьешь со сливками? — спросила Сара.
— Да, я приду через минуту.
Пи приоткрыла дверь и позволила мне протиснуться в комнату.
— У меня больше нет штанишек.
— Я знаю. Твой папа собирается съездить домой и привезти нам одежду. Тебе придется походить в тех же шортах. Бабушка Сара их постирала.
— Иди, принеси их. Мне надо пописать.
— Тебе пройти прямо через коридор. Ты не можешь пописать без шорт?
— Нет. Кто-нибудь увидит моих монстров, — захихикала она, разворачиваясь попкой и тряся предо мной маленькими зверюшками.
— Ах, ладно. Не волнуйся. Я тебя прикрою. Подожди, — сказала я, абсолютно ее понимая. Мое лицо только что превратилось из бледного в ярко-красное от одного невинного поцелуя. Я понимала ее.
Достав шорты, которые полетят в мусорное ведро, как только у нас появится одежда, я зашла в ванную, нанесла зубную пасту на ее щетку, пока она писала, и писала, и писала. Бог ты мой.
— Мы собираемся жить тут?
— Нет, мы собираемся навестить бабушку Грейс ненадолго.
— Как мы сделали на Рождество?
— Да, вот. Вымой руки.
— Подожди. Что это? — я не пыталась остановить ее, когда она выглянула в окно. Толпа на улице была громкой. Пи тоже это услышала. — Мы знамениты?
Я засмеялась и протянула ей мыло. Радостное волнение на ее лице убедило меня, что она счастлива быть знаменитой. Глупышка.
— Только ты. Пойдем. Мне нужно кофе.
— Фу, на вкус он, как уголь.
— Откуда ты знаешь, какой вкус у угля?
— Я лизнула его, когда мы жили в доме у леса.
Пихнув ей в руку зубную щетку, я хмуро посмотрела на свое отражение в зеркале.
— Зачем?
— Он вкусно пах.
— А на вкус?
— Как кофе.
— Чисти зубы. Я пойду на кухню. И не лижи больше ничего, что вкусно пахнет, — предупредила я, открывая дверь Блейку. Мое лицо снова покраснело. По ухмылке на его губах и блеску в его глазах я поняла, что было у него на уме.
— Ты прекратишь смущаться в моем присутствии? — спросил Блейк, пытаясь взять меня за руку. Я отняла ее и открыла дверь в нашу комнату.
— Нет, ты перестанешь целовать меня на людях, — возразила я, сдергивая покрывало с кровати. Блейк продолжал улыбаться и схватил покрывало, чтобы помочь, или это я так думала. Он потянул его к себе, пытаясь дернуть меня на кровать. Я отпустила его.
— Блейк, перестань. Пи скоро придет, — предупредила я, когда он бросился вперед и повалил меня на кровать. Он навис надо мной, и его рука мгновенно потянулась к моей футболке.
— Не могу, — признался он, целуя меня в губы. — Я не хочу останавливаться, никогда.
Слава Богу, я почистила зубы. Правда что ли? Мать честная! Прежде чем я поняла, что происходит, Блейк был между моих ног, и я стонала в его губы. Его руки скользили по моей спине, и я забыла обо всем на свете, обо всем, кроме чувств, которые вызывал во мне этот мужчина. Я обхватила его ногами, мои бедра двигались в такт с его бедрами. Одежда, разделявшая нас, едва ли была препятствием желанию, возникшему между нами. Я не сомневалась, что кончу лишь от одной эрекции, выпиравшей из джинсов Блейка, но я остановила его прежде, чем это случилось.
— Господи, Блейк, — выдохнула я, отворачиваясь от него, но он не остановился. Его руки продолжали исследовать мое тело, пока его губы оставляли настойчивые, теплые, влажные поцелуи на моей шее и груди. Я почти снова потеряла контроль. Мои глаза снова закрылись, а бедра опять начали тереться о него. Мой клитор требовал большего, и на короткий миг, я почти позволила этому случиться. Пока Пи не прервала нас. Я хихикнула Блейку в губы.
Тут. Тук.
— Пенни.
Тук. Тук.
— Пенни.
Тук. Тук.
— Пенни.
— Кто такая Пенни, черт побери? — спросил Блейк, вопросительно выгнув бровь. Боже, как я любила этого ребенка.
— Тссс, — прошептала я, целуя его в губы. Я выскользнула из-под него и на цыпочках подошла к двери, потянув за собой Блейка. Я взялась за холодную дверную ручку и подождала.
Тук. Тук.
— Пенни.
— БУУУУУУУУ! — закричала я, хватая Пи на руки, когда она завизжала. Я засмеялась, на крик прибежали Холдены.
Черт.
— Святой Боже. Что случилось? — спросила Сара, Барри бежал следом.
Я спустила Пи с рук и извинилась.
— Ой, простите, мы просто играли.
Барри улыбнулся нелепой, во все тридцать два зуба улыбкой. Я отвела глаза. Ничего не могла с собой поделать. Я еще не была готова улыбаться ему в ответ.
— Пи, хочешь помочь мне приготовить оладьи? — Сара протянула к нам руку.
Конечно же, Пи улизнула и взяла ее за руку.
— Да! Ты можешь сделать жирафа? Микки может, но всегда ломает ему шею. Потом мы поливаем его сиропом, и из него течет кровь. — я покачала головой на ее объяснение про кровь и повернулась к Блейку, который все еще стоял в спальне. Ей обязательно нужно было продолжить и рассказать об этом. Ее бабушка с дедушкой рассмеялись. Слава Богу, я больше не была никудышней няней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я думала, потеря памяти — это худшее, что только могло случиться. Забыть, кто ты, откуда, это как езда по дороге лишь с правыми поворотами. Все ведет в одном направлении. Направлении, которого я хотела избежать, в темный туннель, в который мне нужно было зайти, если я хотела получить ответы. Но потеря памяти не была самым худшим. Узнать, кем я была и какой секрет скрывала, было хуже. Непреодолимое притяжение и страсть, что мы делили совместно с прошлым, которого я не помнила, создали совершенно новый шторм.
Габриэлла Иногда нужно оттолкнуться от дна, поймать брошенные в тебя камни и найти себе опору. Опору, основанную на доверии, а не лжи и обмане. И иногда нужно прекратить ждать, чтобы эту опору создали для тебя и сделать все самой.Пэкстон Если конечный результат – счастье, если это единственная, имеющая значение потребность, если для достижения ее нужно пройти через все это, я бы сделал это снова. Если главное – любовь, то какая разница, как мы придем к ней? Мы идеальное сочетаний двух безумий.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.