Полуночный Ангел - [34]
Хью повернулся к ней не сразу, явно занятый своими мыслями. Когда он наконец посмотрел на нее, взгляд его был крайне серьезным.
– До меня наконец дошло, что именно не давало мне покоя с тех самых пор, как мы покинули клуб.
– И что же это такое? – Лидия чуть переменила позу и выпрямилась. Когда лорд Загадка находил ниточки, связывающие различные события, это означало, что он уже близок к разгадке дела.
– «Ботаники» не имеют никакого отношения к похищению Софи Парнхем, – заявил он.
– Что? – Лидия не смогла скрыть своего разочарования. – Но откуда вы это знаете?
– Я увидел лорда Брейдона и внезапно кое о чем вспомнил. На гербе «ботаников» изображена ветка остролиста, а вовсе не омелы. А я об этом забыл. Непростительно с моей стороны.
– Не вините себя. Вы хотели увидеть связь с определенной организацией, вот и приняли желаемое за действительное. Это вполне естественно. Но, потеряв весьма существенную зацепку, мы остались ни с чем.
Лидия была расстроена и не скрывала этого. Хью повернулся к ней, Глаза его горели.
– Мне очень жаль. Однако то, что меня сейчас тревожит, имеет больше отношения к моей собственной жизни. Дело в том, что моей матери принадлежала брошь, очень похожая на маску, которой прикрывал свое лицо Тревор Добсон.
Лишь после долгой паузы Лидия отважилась прошептать:
– Вы полагаете, что здесь имеется какая-то связь?
– Иначе и быть не может. – Хью взглянул на нее так, что у Лидии не осталось никаких сомнений – ему известно, кто она. Лошади неслись вперед. Мысли в голове Лидии крутились с бешеной скоростью. Как ей следует повести себя? Что сказать?
Ничего! Не надо говорить ровным счетом ничего! Самое лучшее – все отрицать! Это будет разумнее всего. Сдавленным шепотом она спросила:
– Вы полагаете… что Тревор Добсон мог иметь какое-то отношение к смерти вашей матери?
Хью медленно кивнул:
– Да, боюсь, что это так.
Карета неожиданно остановилась. Реджи очнулся от неглубокого сна – усталость давала себя знать.
– Мы уже приехали! – с наигранной веселостью воскликнул он. Реджи чувствовал себя крайне неловко от того, что ему снова, хоть и ненадолго, пришлось окунуться в атмосферу той жизни, которую он вел еще недавно. Он распахнул дверцу и спустил вниз ступеньки, а затем едва ли не выпрыгнул на мостовую, чтобы поболтать с кучером.
Лидия демонстративно отвернулась от Хью. Но он внезапно пересел к ней на сиденье и уперся рукой в стенку позади ее головы. Сняв цилиндр, Хью устремил на Лидию пристальный взгляд.
– Скажи, ты ведь помнишь Уиндхейвен? – Его голос был теплым и ласкающим.
Лидия вздохнула и ответила – уже своим голосом:
– Да. Я многое помню. Происшествие у Девилс-Пик, ритуал, сплетни…
– Не думай об этом, – проговорил Хью, а затем коснулся пальцем подбородка Лидии и приподнял ее голову.
Его губы были горячими, нежными, ищущими и дарящими наслаждение. Лидия мгновенно почувствовала, как кипит в нем так долго сдерживаемая страсть. Она не отвечала ему поначалу, полагая, что вот так просто может принять то, что он дает ей, насладиться поцелуем и ничем не выдать своих чувств к нему. Но ее чувства оказались сильнее разума, ее любовь к Хью по-прежнему жила в ее сердце, и Лидия, не выдержав, раскрылась навстречу любимому человеку.
Реджи сообщил мистеру Армитиджу, куда его следует доставить, а затем повернулся, чтобы снова сесть в карету. Он все еще был смущен из-за того, что его наниматель и великий лорд Загадка узнали, в каком именно заведении он раньше зарабатывал себе на хлеб. Но все осталось в прошлом, теперь у него совсем другая работа. Надо проводить джентльменов, ведь время уже позднее. Реджи заглянул через застекленную дверцу внутрь кареты и обомлел.
Лорд Монтгомери и мистер Морган приникли друг к другу в страстном объятии!
Глава 8
– Что случилось, миледи? – спросила Колетт. Она повесила костюм мистера Моргана в шкаф, а затем повернулась к хозяйке.
Лидия, полураздетая, стояла перед большим зеркалом и задумчиво смотрела на свое отражение. Но мысли ее были далеко.
После поцелуя в карете ее мир перевернулся с ног на голову. Теперь нельзя и мечтать о том, чтобы как ни в чем не бывало вернуться к спокойной и размеренной жизни, которую она вела в последнее время в качестве графини Боумонт. И еще. Разве сможет она во второй раз отказаться от Хью? Лидия покачала головой, стараясь не думать об этом. Есть куда более важные вещи. Реджи застал ее в самый неподходящий момент, а значит, ее маска едва не была сорвана и тайна Полуночного Ангела едва не была раскрыта. Ни она, ни виконт не сочли нужным что-либо объяснять Реджи, потерявшему от изумления дар речи. Но сколько времени потребуется сообразительному малому, чтобы сложить кусочки головоломки вместе и выяснить, что к чему?
Итак, Хью было известно, кто она. Как давно он знал об этом? Лидия успела привыкнуть к тому, что она могла совершенно безнаказанно жить в обличье мужчины. Готова ли она быть только собой, и никем больше? Но тогда Реджи обо всем узнает. А можно ли быть уверенной, что ни Хью, ни Реджи никому не проговорятся о том, что знают? Лидия и не подозревала, насколько она зависела от своего второго «я».
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
Действие романа разворачивается в Англии начала XV века.Леди Тэсс Фарнсверс с горечью подчинилась королевскому указу выйти замуж за человека, которого она ненавидела всей душой. Властный и красивый граф Истербай отвернулся от девушки в трагический для нее момент. Единственным утешением Тэсс стала возможность отомстить, и она решила соблазнить графа, а затем погубить его. Слишком поздно она поняла, что ее собственное сердце в опасности.
Спасти юную деву от участи худшей, чем смерть… Разве истинный джентльмен откажется это сделать? Особенно если юная дева – наследница одного из богатейших коммерсантов Англии, а истинный джентльмен стоит в шаге от долговой тюрьмы. «Спасение» же заключается в фиктивном браке с этой наследницей – и присвоении ее приданого! Сделка состоялась, и ее условия соблюдались, пока беспутный Джек Фэрчайлд не понял, что влюбился в собственную жену! И теперь он готов на все, чтобы превратить фиктивный брак в настоящий…
Некогда леди Розалинда Карбери и воспитанник ее отца Дрейк Ротвелл были друзьями детства, а теперь решительная, независимая красавица и лихой пиратские капитан стали заклятыми врагами – так по крайней мере они считали. Однако, жизнь вынудила их не только объединиться в борьбе за фамильное наследство, но к вступить в брак. И тогда исчезли бесследно злоба и вражда, а ненависть обратилась в страсть – отчаянную, неодолимую, сметающую на своем пути любые преграды.
Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…