Полуденные врата - [114]
– Эй, что вы там делаете на берегу? Убирайтесь оттуда поскорей, слышите? Все по шлюпкам и давайте ходу! Это место – чистая отрава!
– Хотят, чтобы мы расселись по шлюпкам, им целиться будет удобней! – воинственно заявил Те Киоре.
– Нет, – ответил я. – Не думаю. А оставаться здесь действительно с каждой минутой все опаснее. Стало быть, по шлюпкам!
Я первым высаживался на этот берег. Сейчас, когда мы его покидали, через планшир шлюпки я перемахнул последним.
– Ну что? – спросил Те Киоре от румпеля. – Возвращаемся на шхуну?
– Хм, держи курс на пароход, – ответил я и тут же столкнулся с первым в моей жизни мятежом на море. Гребцы заартачились.
Те Киоре прикрикнул на них и повернулся ко мне.
– Будь он проклят, это пароход! Господи! Ты же не собираешься брать его на абордаж, правда?
– Ну ясное дело, нет! Хотя… смотри сам, мы всё равно у них в лапах, так что же нам делать? Может быть, все не так и плохо, как ты думаешь. В том, что они прокричали, ничего враждебного не было.
– Если все так, как я думаю, то мы – настоящие бараны, – ответил он. – Ну а ты нас подставляешь. Нутром чую, что ты не прав…
– Нет, – сам себе удивляясь, возразил я, – почему-то… я не думаю, что не прав… И здесь, на Спирали, такое впервые… Гребите же, гребите!
Гребцы – эти закаленные, бывалые пираты – заворчали, но по моей команде налегли на весла. Мы заскользили по лагуне и не успели оглянуться, как оказались в тени парохода. Нос парохода был высокий и острый. Обшивка усилена тяжелыми стальными полосами. А выше шла ровная палуба, оснащенная невысокими мачтами, которые едва ли не символически уступали место роскошной дымовой трубе, выкрашенной в синий цвет и увенчанной позолоченными копьями. На корме помещалась невысокая надстройка с открытым мостиком, большие колесные кожухи составляли одно целое с корпусом, а не крепились к нему, как на нашей шхуне.
– Красота! – с завистью пробормотал Те Киоре, когда мы подошли ближе. – Смотрите, колеса с оперением. Использованы радиальные стержни с кулачками, так что каждая плица касается воды под углом. Отсюда скорость!
Колесные кожухи были выкрашены так же, как труба, и украшены позолоченными расписными накладками, а леерные ограждения напоминали балконы в Новом Орлеане и тоже были позолочены. Когда мы подгребли совсем близко, какая-то фигура перегнулась через ограждение, и навстречу нам, постукивая по борту медными частями, развернулся шторм-трап.
– А кому не влезть, у нас на корме мраморная лестница! Только такие бравые ребятки, похоже, обойдутся без нее. Да и ты, сэр, надеюсь, не забыл, как пользоваться трапом?
У меня отвалилась челюсть, я не мог отвести глаз от высокой фигуры, от литой и невероятно женственной, одетой, как и я, во все черное, с голыми плечами, такими же широкими, как у меня; на них спадали волны светлых вьющихся волос.
– Молл? – прокричал я.
В ответ раздался взрыв дразнящего смеха.
– Ну и приметливый парень! Как тот, кто, увидя жернов, радуется: «Ба! Да я утром брился этой штукой!» Ну так что, сэр? Может, поднимешься ко мне?
Я уже готов был потянуться к трапу, но взглянул на мостик, увидел там высокую, тоже перегнувшуюся через ограждение фигуру, одетую в форму с золотыми галунами, вспомнил, как надлежит себя вести, и крикнул:
– Вахтенный! Разрешите подняться на борт, сэр!
Офицер быстро отсалютовал мне, поднеся руку к виску.
Усмехаясь, я обернулся к матросам.
– Все в порядке, ребята, давайте за мной! Ты первая, Джеки! А ты справишься, Те Киоре?
– Шутишь, парень? Только… что всё это значит?
– Сам пока не понимаю, там и разберемся!
Я осторожно подтолкнул Джеки к трапу и последовал за ней, она поднималась с присущей ей гибкой грацией, ни разу не оступилась, чего никак нельзя было сказать про меня. Молл с довольной усмешкой наблюдала за ней и помогла ей перебраться через борт, а потом за шиворот втащила на палубу меня. Мы стояли друг напротив друга, и я никак не мог отдышаться.
– Ну, – сказала она, – куда тебя занесло, моряк-бухгалтер?
– А ты… ты…
– Да?
– Забудь.
Но что?
– А кто эта прелестная белокурая фея? Зачем ты таскаешь её за собой, бедняжку?
– Э-э… – замялся я. Молл уже давно завернутыми в шелк щипцами вытянула из меня историю моих любовных приключений. – Э-э… это Джеки.
От этого сообщения у Молл приподнялись брови.
– Вот как! Та самая Джеки? Ого! Вот, значит, куда ветер дует! Ясно, ясно!
У Джеки сделался такой вид, будто она вот-вот вспылит, но Молл неожиданно обняла её за плечи.
– Мы тут деликатничать не умеем, миледи. Он когда-то сказал мне о тебе только то, что ты блондинка. А мог бы и сонет сложить, ты вполне этого заслуживаешь. Рада тебя видеть! – И Молл звонко поцеловала Джеки в щеку. – А теперь пойдемте, у этого проклятого острова даже на корабле задерживаться не стоит. А вы, – обернулась она к матросам, – поднимайтесь сюда, ничего не бойтесь! Поднимайтесь! Для вас готов завтрак! Есть чем угоститься!
Молл повела меня и слегка растерявшуюся Джеки по палубе, где вокруг небольшого бочонка – видно, это и было обещанное угощение – хлопотали улыбающиеся матросы в тюрбанах.
– А мы позавтракаем вместе с вахтенным офицером, – объявила Молл, – ему не терпится с тобой пообщаться.
Кровопролитная борьба сил Святого Грааля с демоническим Брокеном за будущее Европы – сюжетная основа третьей книги о приключениях и преображении английского бизнесмена Стивена Фишера, ветерана бесчисленных сражений в мифических царствах.На сей раз Стив должен снова войти в Спираль – вихрь, перемещающий в пространстве и времени, – чтобы достичь легендарного города в облаках, прикоснуться к древней устрашающей силе и исполнить предначертание, запечатленное в его крови и имени.
Кузнец-чародей, несущий высокий жребий Последнего из рода древних королей... Гордый воин, не страшащийся ни людей, ни богов, ни демонов... Веселый бродяга, верящий в удачу — и словно бы удачу притягивающий... Странная женщина из «народа холмов», обладающая мистическим даром...Таковы последние из защитников Добра в мире, уже попросту разучившемся противостоять Злу… Такова четверка храбрецов, готовых встать на пути у безжалостной силы Льда, поглощающего все новые и новые мирные королевства...Мечом ли, магией ли — но они ОБЯЗАНЫ ПОБЕДИТЬ!
Кузнец-чародей, несущий высокий жребий Последнего из рода древних королей… Гордый воин, не страшащийся ни людей, ни богов, ни демонов… Веселый бродяга, верящий в удачу — и словно бы удачу притягивающий… Странная женщина из «народа холмов», обладающая мистическим даром… Таковы последние из защитников Добра в мире, уже попросту разучившемся противостоять Злу… Такова четверка храбрецов, готовых встать на пути у безжалостной силы Льда, поглощающего все новые и новые мирные королевства…Но вчетвером им не выстоять против колдовской мощи Льда — и необходимо сколь угодно дорогой ценой объединить и поднять на борьбу с врагом все племена и государства мира…
Действие романа «В погоне за утром», первого из серии романов о приключениях и преображении Стивена Фишера, разворачивается в современной Англии и на таинственной Эспаньоле – родине кровавого вудуистского культа Дона Педро. Это образец «умной» фэнтези, где основательный интеллектуальный и моральный багаж автора отнюдь не в тягость, но приходится как нельзя кстати главному герою в его путешествиях через время и пространство.
Майкл Скотт Роэн (1951) получил образование в Эдинбургской академии и Оксфорде. Он специалист в области антропологии, палеонтологии и классической и народной музыки. К концу 1980-х, после выхода ряда книг, в числе которых его прославленная трилогия «Зима мира», Роэн был признан одним из крупнейших современных мастеров фэнтези.Действие романа «Преследуя восход», первого из серии романов о приключениях и преображении Стивена Фишера, разворачивается в современной Англии и на таинственной Эспаньоле — родине кровавого вудуистского культа Дона Педро.
Карина всегда знала: ее судьба – изучать звезды. Она выросла в сиротском приюте и с детства мечтала разгадать загадку своего наследства. Отец неспроста оставил ей дневник Галилео Галилея, выдающегося астронома. Год за годом она читала его, осваивая науку о звездах и учась ориентироваться по ним. Судьба привела Карину на Сен-Мартен, один из островов Карибского моря. Девушка попала в мир, полный пиратов, призраков и не изведанных доселе опасностей. Сможет ли она не только выжить, но и добраться до цели своего путешествия – места, указанного на таинственной карте?
В этом Нижнем Новгороде все почти как у нас - но немного по-другому. Здесь можно встретить магов и ведьм, в старых домах живут разумные домовые, когда успешно, а когда не очень пытаются замаскироваться под людей самые разные разумные - привидения, оборотни, и другие существа, не поддающиеся формальной классификации и издевающиеся над ней. И приглядывает за всем этим мистическим бардаком могучий маг князь Мещерский. А помогают ему в том частный детектив Михаил Пожарский и команда его безбашенных подчиненных.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.
Великая империя скатилась в бездну войны всех против всех. Сущности первородного мира превратили людские земли в кровавое ристалище. Монахи белого пламени слишком заняты, чтобы противостоять им, – они отлавливают еретиков. Имперские легионы из последних сил сдерживают мятежников. Последняя связующая нить между гибнущими провинциями – надежно защищенные караваны… Лаен Тарк – один из лучших тайных клинков гибнущей империи. Но его враги не могут об этом знать: бывший исполнитель приговоров его величества скрывает эту часть своего прошлого.
Добить разумных жуков? Легко! Захватить колонии? Сделано! Ну, почти… Разобраться с вурдалаками? Да ну их к черту! Пусть этим люди занимаются! Успокоить сумасшедшего ученого? Страшно же! И вообще, у нас весна и другое на уме. Нам тут еще свадьбы играть. Отдохнуть? А вот это не про нас. Жизнь полная чудес только начинается! Суетливая и опасная, но такая притягательная и заманчивая, что ни на что другое вампиры ее уже не обменяют.
В очередной том серии «ЭЛИТА» вошли впервые публикуемые на русском языке романы популярного американского писателя-фантаста Роберта Силверберга «Тернии» и «Новая весна».
Вы думаете, третий роман «эльфийской» трилогии Блэйлока содержит развязку событий, знакомых вам по «Эльфийскому кораблю» и «Исчезающему гному»? А вот и нет! В конце 1980-х зрелый Блэйлок на качественно новом уровне вернулся к миру двух своих первых романов и написал совершенно независимую предысторию тех же событий, с главными действующими лицами не то чтобы совсем другими, но игравшими в «Эльфийском корабле» и «Исчезающем гноме» роль скорее подчиненную. Теперь вы узнаете, откуда взялась у Теофилуса Эскаргота эльфийская субмарина, где расположены морские ворота в страну Бэламния, и как спастись от армии гоблинов, имея в своем распоряжении только кремневый пистолет...
1681 год. Сэр Исаак Ньютон, обратив свой пронзающий пространство и время разум к древнему искусству алхимиков, получает Философскую ртуть – первоисточник материи, ключ, инициирующий взаимодействие четырех элементов: земли, воздуха, огня, воды. Франция и Англия ведут жестокую войну, и Людовик XIV повелевает использовать новое, таинственное оружие, названное «пушкой Ньютона».А на другом конце света юный ученик печатника по имени Бенджамин Франклин случайно, сам того не желая, приоткрывает полог, скрывающий опасную тайну.
«Волшебный мир, представленный самым что ни на есть волшебным образом… очутившись там, вы ни за что не захотите его покинуть – тем более забыть», – маг и кудесник Филип Дик не скупился на похвалы своему юному другу и протеже Джеймсу Блэйлоку. Впервые на русском – второй роман фэнтези-трилогии, в которой действуют и гномы, и эльфы, но трилогии, настолько непохожей на «Властелина Колец», насколько это возможно; трилогии, населенной чудаками и эксцентриками, словно бы сошедшими со страниц Диккенса или Стивенсона.Обнаружив, что праздная жизнь ему наскучила, мастер-сыровар Джонатан Бинг отправляется на поиски новых приключений.