Полтава. Рассказ о гибели одной армии - [75]
Стояла несусветная жара, боевые порядки были скрыты за тучами пыли и пороховой гари. Русские шли вперед по телам убитых и раненых, нанося последним еще большие увечья. Шведские пехотинцы бились в этом дыму не на живот, а на смерть. Попав в клещи и видя перед собой только пики и изры-гающие пламя мушкетные стволы, они сражались за то, чтобы сдержать натиск русских, чтобы спастись, чтобы уцелеть. Конечно, кавалерийская атака Крёйца на правом крыле не удалась, однако она по крайней мере заставила русских прервать наступление и построиться в каре. Обход на крайнем правом фланге был временно приостановлен. Это позволило двум гвардейским батальонам, Русеншерны и Гадде, хоть и в потрепанном виде, но ускользнуть из ловушки. До этого батальон Гадде был обойден русскими и подвергся нападению с тыла. Во время этого боя командир батальона Густаф Гадде получил несколько ран, в том числе в правое предплечье, в кисть левой руки и в бедро, тем не менее капитан не уступил командования. Неся с собой четыре захваченных у противника знамени, батальон пробился сквозь строй русских и ушел с поля битвы. Гренадерскому батальону Русеншерны, который шел в атаку на самом краю правого фланга, тоже удалось выйти из окружения. Однако командир гренадеров, тяжело раненный в грудь и в руку, был захвачен врагом. Оба батальона двинулись к Будищенскому лесу, зеленая сень которого манила к себе на расстоянии какой-нибудь версты от них. По возможности они взяли с собой при отступлении и раненых. Серьезному натиску подверглись два оставшихся батальона Кальмарского и Скараборгского полков. Командовавший кальмарцами Густаф Ранк был убит при артобстреле, почти сразу потеряли своего командира и скараборгцы: Карл Густаф Ульфспарре погиб вместе с большинством своих однополчан. В отчаянном положении оказались второй и третий батальоны лейб-гвардии. После того как почти все офицеры второго батальона во главе с командиром Маннерсвердом были убиты, его солдаты пустились наутек. Что касается третьего батальона, он также сильно пострадал: солдаты потеряли своего командира и племянника Левенхаупта Эрика Юлленшерну, который погиб вместе с большинством офицеров и значительной частью рядовых. Русские шеренги все теснее и теснее смыкались вокруг таявших на глазах батальонов, они обложили шведов со всех сторон, окутали их сверкающей мантией огня и дыма. Убитые ложились штабелями, и штабеля эти вырастали в холмы и горы.
Насколько ожесточенным был бой, подтверждается, в частности, тем, что из десяти батальонных командиров, которые повели в наступление свои части, в течение получаса осталось в живых лишь трое, и те раненые. Был ранен и командующий флангом Карл Магнус Поссе. Все они попали в мясорубку, которая оставила от шведской пехоты мокрое место. Выстоять под напором русского воинства было невозможно, поражение стало лишь вопросом времени.
Теперь обратилась в бегство и шведская кавалерия. Некоторые эскадроны (из тех, что находились ближе других к месту сражения), внезапно развернувшись, врезались в конников сзади. Эти от неожиданности тоже отпрянули и сшиблись со стоявшими позади. Началась цепная реакция страха, эскадрон за эскадроном брал в карьер и уходил с поля боя.
Толстяку Пиперу в его поисках короля попадались одни только расстроенные ряды кавалерии. Беспорядок и давка были столь велики, что Пипер с трудом пробивался вперед. Увидев, что эскадроны, теснясь в большие гурты и налетая друг на друга, начинают покидать поле битвы, он решил поискать короля в другом месте: среди пехоты. Он шагом выехал в поле и направился на правый фланг, вернее, туда, где полагалось быть правому флангу. Озирая местность перед собой, Пипер заметил отряд, выстроившийся широким квадратом, и поскакал туда, поскольку принял солдат за своих. Однако его тут же остановил офицер, доложивший, что это русские. Два располагавшихся здесь ранее батальона шведских гвардейцев удалились от прежних позиций, однако неприятель предпочитал сохранять строй более безопасного каре, — вероятно, из-за угрозы со стороны шведской кавалерии. Пипер повернул коня, чтобы снова быть настигнутым бегущими всадниками и вместе с ними отойти назад.
Тем временем ручейки бегущих уже слились в стремительный поток, поток страха и хаоса. Этот текущий с поля боя поток увлекал за собой все больше и больше солдат, зачастую даже против их воли. Вместе с другими плыл по течению и Левенхаупт, который надеялся, миновав рощицу, около деревни еще раз попытаться остановить беглецов. И без того несущуюся сломя голову пехоту подгоняла отступающая конница, которая, влившись в широкий поток, ускорила его течение. Выхватив шпагу, генерал преградил дорогу бегущим и зычным голосом приказал им остановиться. Многие беглецы подхватили его призыв. Вторя ему, они закричали: «Стоять, стоять!» — но, как ни странно, сами не проявляли ни малейшего намерения остановиться. В их затуманенных ужасом головах сохранились еще начатки вдолбленной туда военной дисциплины, которые, в сочетании с уважением к высокому званию офицера, заставили их хотя бы криком отозваться на гневный приказ Левенхаупта. Однако они были одержимы общим страхом и общей тревогой, а течение было очень сильным, оно было сильнее командира, и, хотя солдаты и кричали «стой!», они продолжали бежать, бежать, вопя на ходу, продолжали что было мочи нестись прочь от равнины, прочь от поля битвы, прочь от войны. Поняв, что ему не остановить этот водопад смятения и страха, Левенхаупт принялся бить шпагой направо и налево, направо и налево. Все было бесполезно. И генерал еще раз отказался от бесплодных попыток. Он направил коня обратно, в то пекло, от которого бежала толпа. Вдруг там еще можно спасти положение?
Петер Энглунд известен всякому человеку, поскольку именно он — постоянный секретарь Шведской академии наук, председатель жюри Нобелевской премии по литературе — ежегодно объявляет имена лауреатов нобелевских премий. Ученый с мировым именем, историк, он положил в основу своей книги о Первой мировой войне дневники и воспоминания ее участников. Девятнадцать совершенно разных людей — искатель приключений, пылкий латиноамериканец, от услуг которого отказываются все армии, кроме османской; датский пацифист, мобилизованный в немецкую армию; многодетная американка, проводившая лето в имении в Польше; русская медсестра; австралийка, приехавшая на своем грузовике в Сербию, чтобы служить в армии шофером, — каждый из них пишет о той войне, которая выпала на его личную долю.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.