Полный улет - [47]
КАРДИГАН.
— Хорошо, — сказал Пайк. — Теперь дальше.
— Это все, — сказала Кирсти. — Здесь больше ничего нет.
— Все? — спросил Ноэль. — Только «Кардиган»?
— Да. Можно мне теперь поиграть?
— Да, играй, сладкая.
Кирсти снова нажала кнопку, и через некоторое время экран заполнило цветное изображение. Девочка погрузилась в игру, управляя неким созданием, напоминающим желтое бланманже, которое двигалось по причудливому лабиринту. Игра сопровождалась то писком, то звуками стрельбы.
Пайк и Ноэль оставили ее в покое. Они ушли на другой конец комнаты и сели на очень удобный черный кожаный диван.
— Кардиган? — раздраженно проворчал Ноэль. — Что за чертово послание с кардиганом? Он приложил столько сил, а нам от этого толку мало.
— Может, он бредил. Чушь, которую несут умирающие.
— Я так не думаю.
— У Чеса был какой-нибудь особый кардиган? — спросил Пайк.
— Нет, конечно, ни хрена не было. Какой может быть особый кардиган?
— Ладно. — Пайк принялся думать, но в голову ничего не приходило.
— Может, здесь нужно выстроить смысловую цепочку, — предложил Ноэль. — Ну, ты знаешь, типа: кардиган, свитер… холод.
— Снежная королева, — саркастично добавил Пайк. — Надо искать ее.
— Я просто рассуждал, — сказал Ноэль. — Как насчет «кардиган — Паттерсон». Может, это рифма?
— Все равно это ничего нам не дает.
— К тому же, не рифмуется, — согласился Ноэль, потягиваясь. — Сейчас слишком поздно. Мозги совсем не варят. Нам придется заночевать здесь. Мы не можем снова останавливаться у отца на ночь.
Кирсти раздраженно вскрикнула и сильно ударила кулачком по столу. Игра явно шла не так, как ей хотелось.
— Ноэль, — обратился к нему Пайк. — Теперь ты согласен, что нам нужно ее где-нибудь оставить? Ей не следовало этого видеть.
— Я знаю. Ты думаешь, я не переживаю на этот счет?
— В этой истории уже двое мертвецов…
— Я уже сказал, что согласен. Мы можем оставить ее с миссис Уэллер, пока все это не закончится.
— Хорошо. Но уже половина одиннадцатого, тебе лучше позвонить ей и спросить, согласится ли она.
— Конечно. — Ноэль поднялся. — Как ты думаешь, здесь обычные телефоны или какие-нибудь специальные, компьютерные?
— Понятия не имею, но есть только один способ это выяснить. — Пайк изобразил, что набирает номер.
— Да, да…
Пока Ноэль искал телефон, Пайк подошел к Кирсти.
— Как успехи? — спросил он. Кирсти пожала плечами.
— Очень трудная игра. Если бы Герман не умер, он бы показал мне, что делать.
— Мне очень жаль Германа. Он стал твоим другом, верно?
— Да.
— Нам лучше сейчас уехать. Тебе уже давно пора спать.
— Я могу закончить игру?
— В другой раз.
— Мы можем взять это с собой?
— Нет.
— Я могла бы играть дома. Герман не будет против, ведь он мертвый.
— Мы все равно не можем просто взять его компьютер.
— Но здесь же мои игры и послание про дядю Чеса.
— Кардиган?
— Да.
— А ты не знаешь, что это может означать? Кардиган?
— Это место. — Кирсти прикусила нижнюю губу и яростно стала крутить мышку.
— Место?
— Да. Мы проходили в школе. Это в Уэльсе, графство такое.
— Я знаю.
Кирсти хмыкнула и пнула что-то ногой.
— Я проиграла, — сказала она. — Ты слишком много говорил.
— Извини. Но… мы возьмем компьютер с собой, договорились? Это будет подарок. Я уверен, что Герман сам бы подарил его тебе.
— Ты только что сказал, что я не могу взять его.
— Я передумал.
— Спасибо. — Кирсти нажала на какие-то кнопки и выключила компьютер.
— Нет, это тебе спасибо. Без твоей помощи мы оказались бы в тупике.
— Как в игре?
— Это гораздо больше похоже на настоящую жизнь, милая.
Тут вошел Ноэль.
— Я все уладил, — сообщил он. — Миссис Уэллер возьмет Кирсти к себе.
— Отлично. — Пайк начал отключать компьютер под руководством Кирсти.
— И посмотри, что я нашел рядом с телефоном. — Ноэль помахал ключами от машины перед лицом Пайка.
— Что это?
— Ключи от машины Чеса. Она должна быть припаркована где-то рядом, Ее будет нетрудно найти. А ты поедешь в своей следом за мной к отцу.
— Договорились.
Они нашли коробку для компьютера и упаковали его.
Уходя, они бросили последний взгляд на беднягу Германа, сидящего на стуле с тряпкой на голове и с ручкой, торчащей из уха.
— Забавный чувак, — заметил Ноэль.
— В конце концов он оказался крепким орешком, да? — сказал Пайк. — Проделать все это на компьютере в таком ужасном состоянии.
— Это точно. Но почему он так сделал? Понятно, что он очень любил компьютеры и все такое, но зачем столько усилий? Забрался на кресло, включил машину, зашифровал слова… Почему нельзя было просто написать на бумаге, например?
— Не знаю, — ответил Пайк. — Может, он не смог найти ручку.
Глава двадцать первая
Стоило Пайку выйти из машины, как холод тут же стал пробирать его, превращая дыхание в белые облачка пара. Ночь оказалась ясной и морозной, все небо было усыпано звездами. Пайк хмыкнул. Ему очень хотелось в туалет. Он подумал о туалете в доме отца Ноэля, вспомнил разбитый унитаз и сад полный пакетов с дерьмом.
— Ноэль, — обратился к нему Пайк. — Ты иди в дом, а я сдам Кирсти миссис Уэллер. К тому же мне очень нужно в туалет.
— Договорились. Но особо не задерживайся. Я не хочу, чтобы ты крутился вокруг миссис Уэллер.
— Тебе пора повзрослеть, Ноэль, — сказал Пайк. Но про себя признался, что подобные мысли у него мелькали.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.
Флетч – так все зовут давно полюбившегося читателям журналиста Флетчера. Теперь настало время проявить себя его сыну, который унаследовал от отца не только прозвище, но и любопытство, и чувство юмора, а главное – уникальную способность влипать во всевозможные криминальные передряги. А чтобы выпутаться из них, приходится на время превратиться из репортера в частного детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алекс Пени просыпается в убогом номере дешевой нью-йоркской гостиницы рядом с окровавленным трупом проститутки. Страдающий амнезией алкоголик, Пени не помнит, что произошло, за исключением того, что накануне вечером он привел погибшую девушку к себе в номер. Он уверен, что невиновен в убийстве, однако ситуация серьезно осложняется тем, что Пени уже был осужден за аналогичное преступление и лишь недавно освободился из тюрьмы.
Лу Форд — помощник шерифа в маленьком техасском городке. Он нетороплив, скучноват и дружелюбен, что называется, свой парень. Он изрекает банальности и вежлив с правонарушителями. Никто из окружающих не подозревает, что под маской добродушия притаился безмолвный и неумолимый убийца.Классический роман нуар выдающегося американского писателя Джима Томпсона, прославившегося книгами, в центре которых — темные стороны человеческой натуры и общества.
15 января 1947 года на окраине Лос-Анджелеса найден изуродованный труп молодой женщины. Расследование жестокого убийства Черной Орхидеи, как называют жертву в газетах, поручено двум опытным полицейским — друзьям и соперникам, влюбленным в одну и ту же женщину. Вскоре оба становятся одержимы новым делом: разгадка жизни и смерти Элизабет Шорт становится для них навязчивой идеей. В поисках ответов они должны пройти все круги ада, погрузиться на самое дно послевоенного Голливуда и раскрыть темные бездны человеческой души — в том числе и собственной.
Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии.