Полнолуние любви Том 2 - [146]
Когда подъехали к улице Глория, Мерседес вытерла слёзы, лицо её приняло высокомерное выражение.
– Ненавижу эти места! Ненавижу этих людей! – сказала она, выходя из такси.
– Людей ненавидишь? А ведь тебе надо привыкать и к этим людям, и к этой улице… Потому что твой воздушный замок рухнул, утонул в сточной яме, и ты будешь нуждаться в людях, которые здесь живут.
Мерседес ушла к себе, а Женуина, конечно же, отправилась к Тулио.
– Слушай, Тулио, – сказала она сразу с порога, – эта так называемая наша свадьба... это всё, что мы делаем ради других, не щадя себя, своего самолюбия... Короче, мы должны жить вместе, не обращая внимания на то, есть у нас бумажки, подтверждающие наше право на это, или нет.
– Ты знаешь, как мне этого хочется, но мне кажется, что ещё рано.
– Рано? – удивилась Женуина. – Всё время было поздно, а теперь рано?..
– Ты знаешь, сейчас у наших близких людей очень тяжёлые времена, а я боюсь, что как все счастливые люди мы будем жить только друг для друга... и отгородимся от проблем наших близких. Например, я сейчас должен ехать в больницу, доне Лаис очень худо, врачи снова боятся за её жизнь.
– Я не уверена... они тебя встретят плохо, я уже испытала это на себе. Это всё из-за Мерседес.
Мерседес в это время собирала вещи, она решила переехать жить к Женуине. За этим занятием и застал её Аугусто.
– Я не хочу, чтобы ты уходила, – сказал он.
Мерседес замерла, держа в руках какую-то тряпку. Она стояла спиной к Аугусто и была уверена, что сейчас он к ней подойдёт, обнимет её и, как много-много раз, уже было в их жизни, прошепчет ей на ухо ласковые слова прощения.
– Эта квартира твоя, – сказал Аугусто. – Твоя и твоего ребёнка. Здесь, конечно, нет вида на море, ну ничего, квартира вполне комфортабельная. Что же касается содержания...
– Не говори в такой момент о деньгах! – истерически крикнула Мерседес.
– С каких ты пор стала… – но Аугусто остановил себя. – На что ты думаешь жить? Послушай, всё, что я буду делать в дальнейшем, я буду делать не для тебя, а для своего ребёнка.
– Ах, всё-таки своего! А то уж я думала, что ты и от него отказываешься, Аугусто. – Мерседес вдруг изменила интонацию. – Аугусто, дай мне шанс.
– Шанс? Я потеряю остатки уважения к матери моего ребёнка, если ты будешь просить об этом.
– Если бы ты вернулся на работу к отцу! И если бы мы переехали жить в квартиру, которую он нам подарил, я уверена, в конце концов, ты был бы мне за это благодарен. Эго просто жестокая шутка судьбы.
– То, что у тебя не получилось, – это жестокая шутка судьбы. О Господи, как я мог влюбиться в тебя! Я прошу тебя, не говори ничего, молчи! Всякий раз, когда ты открываешь рот, у меня возникает желание…
– Всё, что я сделала, я сделала для твоего же блага! Я тебя люблю!
– Любишь? – Аугусто посмотрел на Мерседес страшным равнодушным взглядом. – Нет, ты меня не любишь, тебе это чувство незнакомо.
Мерседес опустилась на колени перед ним (Аугусто сидел в кресле):
– Аугусто, как ты страшно смотришь на меня, какой у тебя страшный голос… И это всё после того, что было между нами в этих стенах, в этой постели?..
– Причём здесь постель? Я говорю о другом чувстве, которое ты не понимаешь. Самое страшное – это то, что я даже не сержусь на тебя. У меня такое чувство, будто у меня в душе появилась дыра. У меня больше нет желания оставаться всегда рядом с тобой, я не верю тебе. Ты стала для меня человеком, которому я больше не придаю значения! Будь очень осторожна, Мерседес, если разочарование сменится равнодушием, тогда всё будет кончено навсегда. – Аугусто встал так резко, что Мерседес еле успела отклониться. – За остальными вещами я приду потом и постараюсь это сделать во время твоего отсутствия.
Жордан и Дуглас проснулись в незнакомом месте, в какой-то глухой деревеньке в маленьком отеле. Они были в жутком виде и еле вспомнили события вчерашнего дня. Первым очухался Дуглас и сообразил, что девчонки, с которыми они поехали в маленький горный отель, опоили их какой-то дрянью.
– Это всё подстроил Диего! – заорал Дуглас.– Недаром мне показалось, что я видел его в гостинице. Мы пропали! Он заберёт деньги в банке!
– Дуглас, Дуглас, что ты бредишь, это невозможно! Для того чтобы получить деньги, нужно предъявить паспорт, а паспорт у меня.
– Так или иначе, он гораздо ближе к банку, чем мы. А как мы отсюда выберемся?
Но Диего тоже не терял время: он нежился в постели с хорошенькой горничной-португалочкой. Но, нежась, он не забывал напомнить ей о том, чтобы она прихватила паспорт Жордана, когда будет прибираться в. его комнате.
– Котик, но это очень опасно! – ластилась к нему португалочка.
– Ну, мне только на два часа, – мурлыкал Диего, – и я отблагодарю тебя по-царски.
Жордан и Дуглас прихватили чьи-то велосипеды и, взмыленные, подъехали к отелю как раз в тот момент, когда Диего, ожидая конца уборки номера Жордана, попивал кофе. После взаимных оскорблений, произнесённых свистящим шёпотом, было решено поделить деньги на троих.
– Нет, пополам! – сказал Диего. – Вы ведь дружная единая семья, вы мне всегда нравились этим. – Дуглас хотел было снова затеять шипящую перепалку, но Жордан сказал:
Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.