Полное собрание стихотворений - [54]

Шрифт
Интервал

Come acceso baleno

In notturno sereno,

Come aura o fumo, o come stral repente,

Volan le nostre fame: ed ogni onore

Sembra languido fiore!

Che più spera, o che s’attende omai?

Dopo trionfo e palma

Sol qui restano all’alma

Lutto e lamenti, e lagrimosi lai.

Che più giova amicizia o giova amore!

Ahi lagrime! ahi dolore!

«Torrismondo», tragedia di T. Tasso[101]
Какое торжество готовит древний Рим?
  Куда текут народа шумны волны?
К чему сих аромат и мирры сладкий дым,
  Душистых трав кругом кошницы полны?
До Капитолия от Тибровых валов,
  Над стогнами всемирныя столицы,
К чему раскинуты средь лавров и цветов
  Бесценные ковры и багряницы?
К чему сей шум? К чему тимпанов звук и гром?
  Веселья он или победы вестник?
Почто с хоругвией течет в молитвы дом
  Под митрою апостолов наместник?
Кому в руке его сей зыблется венец,
  Бесценный дар признательного Рима?
Кому триумф? – Тебе, божественный певец!
  Тебе сей дар… певец Ерусалима!
И шум веселия достиг до кельи той,
  Где борется с кончиною Торквато,
Где над божественной страдальца головой
  Дух смерти носится крылатый.
Ни слезы дружества, ни иноков мольбы,
  Ни почестей столь поздние награды –
Ничто не укротит железныя судьбы,
  Не знающей к великому пощады.
Полуразрушенный, он видит грозный час,
  С веселием его благословляет,
И, лебедь сладостный, еще в последний раз
  Он, с жизнию прощаясь, восклицает:
«Друзья, о, дайте мне взглянуть на пышный Рим,
  Где ждет певца безвременно кладбище!
Да встречу взорами холмы твои и дым,
  О древнее квиритов пепелище!
Земля священная героев и чудес!
  Развалины и прах красноречивый!
Лазурь и пурпуры безоблачных небес,
  Вы, тополи, вы, древние оливы,
И ты, о вечный Тибр, поитель всех племен,
  Засеянный костьми граждан вселенны, –
Вас, вас приветствует из сих унылых стен
  Безвременной кончине обреченный!
Свершилось! Я стою над бездной роковой
  И не вступлю при плесках в Капитолий;
И лавры славные над дряхлой головой
  Не усладят певца свирепой доли.
От самой юности игралище людей,
  Младенцем был уже изгнанник;
Под небом сладостным Италии моей
  Скитаяся как бедный странник,
Каких не испытал превратностей судеб?
  Где мой челнок волнами не носился?
Где успокоился? Где мой насущный хлеб
  Слезами скорби не кропился?
Сорренто! Колыбель моих несчастных дней,
  Где я в ночи, как трепетный Асканий,
Отторжен был судьбой от матери моей,
  От сладостных объятий и лобзаний, –
Ты помнишь, сколько слез младенцем пролил я!
  Увы! с тех пор добыча злой судьбины,
Все горести узнал, всю бедность бытия.
  Фортуною изрытые пучины
Разверзлись подо мной, и гром не умолкал!
  Из веси в весь, из стран в страну гонимый,
Я тщетно на земли пристанища искал:
  Повсюду перст ее неотразимый!
Повсюду молнии, карающей певца!
  Ни в хижине оратая простого,
Ни под защитою Альфонсова дворца,
  Ни в тишине безвестнейшего крова,
Ни в дебрях, ни в горах не спас главы моей,
  Бесславием и славой удрученной,
Главы изгнанника, от колыбельных дней
  Карающей богине обреченной…
Друзья! но что мою стесняет страшно грудь?
  Что сердце так и ноет, и трепещет?
Откуда я? какой прошел ужасный путь,
  И что за мной еще во мраке блещет?
Феррара… фурии… и зависти змия!..
Куда? куда, убийцы дарованья!
Я в пристани. Здесь Рим. Здесь братья и семья!
  Вот слезы их и сладки лобызанья…
И в Капитолии – Вергилиев венец!
  Так, я свершил назначенное Фебом.
От первой юности его усердный жрец,
  Под молнией, под разъяренным небом
Я пел величие и славу прежних дней,
  И в узах я душой не изменился.
Муз сладостный восторг не гас в душе моей,
  И гений мой в страданьях укрепился.
Он жил в стране чудес, у стен твоих, Сион,
  На берегах цветущих Иордана;
Он вопрошал тебя, мятущийся Кедрон,
  Вас, мирные убежища Ливана!
Пред ним воскресли вы, герои древних дней,
  В величии и в блеске грозной славы:
Он зрел тебя, Готфред, владыка, вождь царей,
  Под свистом стрел спокойный, величавый;
Тебя, младый Ринальд, кипящий, как Ахилл,
  В любви, в войне счастливый победитель.
Он зрел, как ты летал по трупам вражьих сил,
  Как огнь, как смерть, как ангел-истребитель…
И тартар низложен сияющим крестом!
  О, доблести неслыханной примеры!
О, наших праотцов, давно почивших сном,
  Триумф святой! победа чистой веры!
Торквато вас исторг из пропасти времен:
  Он пел – и вы не будете забвенны, –
Он пел: ему венец бессмертья обречен,
  Рукою муз и славы соплетенный.
Но поздно! Я стою над бездной роковой
  И не вступлю при плесках в Капитолий,
И лавры славные над дряхлой головой
  Не усладят певца свирепой доли!»
Умолк. Унылый огнь в очах его горел,
  Последний луч таланта пред кончиной;
И умирающий, казалося, хотел
  У парки взять триумфа день единый,
Он взором всё искал Капитолийских стен,
  С усилием еще приподнимался;
Но мукой страшною кончины изнурен,
  Недвижимый на ложе оставался.
Светило дневное уж к западу текло
  И в зареве багряном утопало;
Час смерти близился… и мрачное чело
  В последний раз страдальца просияло.
С улыбкой тихою на запад он глядел…
И, оживлен вечернею прохладой,
Десницу к небесам внимающим воздел,
  Как праведник, с надеждой и отрадой.
«Смотрите, – он сказал рыдающим друзьям, –
  Как царь светил на западе пылает!
Он, он зовет меня к безоблачным странам,

Еще от автора Константин Николаевич Батюшков
Стихотворения (1809-1821)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказания о русских витязях

Сборник произведений известных русских авторов и историков погружает читателя в мир древнерусских сказаний и былин. Пересказанные живым современным языком и снабженные соответствующими комментариями они послужат хорошим подарком любителям исторических приключений, сказок и легенд.Для широкого круга читателей.Автор-составитель: Александр Лидин.


За всё, за всё тебя благодарю я

Гений Пушкина ослепительной вспышкой озарил небосвод русской культуры, затмив своих современников в глазах широкого читателя. Но Карамзин, Жуковский, Давыдов, Вяземский, Батюшков, Баратынский – это ярчайшие звезды, создавшие современный русский язык и до сих согревающие светом своего таланта сердца тех, кто на нем говорит.Поэтов «пушкинской плеяды» объединяют не только стихи о любви и России, поиски нового слога, рифмы, письма, встречи, литературные общества… Их объединяет благородство помыслов, романтичность, мужская дружба, в чем-то бесшабашность, а главное – преданность идеалам.


Русская поэзия XIX века, том 1

В издание вошли произведения русских поэтов XIX века: Ф. Тютчева, Козьмы Пруткова, И. Аксакова, С. Надсона, Н. Минского, М. Лохвицкой, Я. Полонского, А. Плещеева, А. Майкова и др.Составление Е. Винокурова и В. Коровина.Вступительная статья Е. Винокурова.Примечания В. Коровина и Н. Нечаева.


Предслава и Добрыня

«Древний Киев утопал в веселии, когда гонец принес весть о победе над печенегами. Скачет всадник за всадником, и последний возвещает приближение победоносного войска. Шумными толпами истекают киевцы чрез врата северные; радостный глас цевниц и восклицаний народных раздается по холмам и долинам, покрытым снегом и веселою апрельскою зеленью. Пыльное облако уже показалось в отдалении; оно приблизилось, рассеялось и обнажило стальные доспехи и распущенные стяги войска, пылающие от лучей утреннего солнца…».


Стихотворения

Сборник замечательного русского поэта К. Н. Батюшкова (1787–1855) — полное собрание его поэтического наследия, К. Н. Батюшков — старший современник А. С. Пушкина, стихи его отличаются пластичностью образов, музыкальностью. Книга выходит к 200-летию поэта.


Рекомендуем почитать
Полное собрание стихотворений

В. Ф. Раевский (1795–1872) — один из видных зачинателей декабристской поэзии, стихи которого проникнуты духом непримиримой вражды к самодержавному деспотизму и крепостническому рабству. В стихах Раевского отчетливо отразились основные этапы его жизненного пути: участие в Отечественной войне 1812 г., разработка и пропаганда декабристских взглядов, тюремное заключение, ссылка. Лучшие стихотворения поэта интересны своим суровым гражданским лиризмом, своеобразной энергией и силой выражения, о чем в 1822 г.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)


Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.