Полное собрание сочинений. Том 5. Племянница лунатика - [23]
— Вы что, с ума сошли? — закричала она. — А если бы я раздевалась?
— Ну, говорите потише, — сказал ей Мейсон.
— Это вы? — воскликнула она, узнав юриста.
— Тихо! У нас мало времени, — сказал он. — Нам нужно обо всем договориться. Вы знаете, что Брунольд арестован?
— Брунольд? — спросила она и нахмурилась.
— Да, Брунольд.
— А кто это?
— Разве вы не знаете его?
— Нет.
— Почему вы скрылись под чужим именем?
— Я хочу отдохнуть.
Он указал на вещи, стоящие возле кровати.
— Это ваши вещи?
— Да.
— Вы все это взяли ночью?
— Нет.
— А когда?
— Дик принес рано^утром.
— Что там лежит?
— Мои личные вещи.
— Вы решили удрать?
— У меня нервы не в порядке.' Я хочу уехать на несколько дней, пока все не уляжется.
— Вы дура. Неужели вы думаете, что вам это удастся?
— А почему бы и нет?
— Бегство — свидетельство виновности.
— Никто меня не найдет.
— Полиция следит за вами. Стоит вам отсюда выйти, как вас арестуют.
— Вы сами дурак. Я не хочу…
— Послушайте, — перебил он ее. — Внизу и возле вашей комнаты сыщики. У лифта тоже. У распределительного щита сидит полицейский. Вы окружены со всех сторбн. Ваши разговоры прослушиваются. Теперь…
Она схватила себя за горло.
— Боже мой! Вы думаете, что?..
— Расскажите мне все, что случилось после моего ухода.
— Ничего особенного. Они задали мне несколько вопросов. Потом у меня началась истерика.
— Что вы им рассказали?
— Я сказала правду. Что хотела видеть мужа по делу, пошла к нему в кабинет и обнаружила там на полу Хазел Фенвик. Рассказала, как я приводила ее в чувство и что Фенвик, очнувшись, сообщила нам об одноглазом мужчине, который вышел из комнаты мужа.
— Спросили, почему вы не пошли к мужу?
— Я ответила, что была так озабочена Хазел Фенвик, пытаясь привести ее в чувство, что забыла о муже.
Мейсон негодующе фыркнул.
— А что здесь плохого?
— Все, — ответил Мейсон. — Что же было дальше?
— Дальше они стали спрашивать настойчивей, а у меня началась истерика, и я стала лгать им.
— Какую ложь вы им подсунули?
— Вначале я сказала, будто знала, что муж вышел, а потом сказала, что была уверена, что он был дома. Меня спросили, знаю ли я кого-либо с искусственным глазом, а я сказала, что мой муж имел искусственный глаз. Я смеялась и плакала, и они позвали доктора. Я настояла на том, чтобы Дик вызвал моего врача, а когда он пришел и понял ситуацию, то дал мне успокоительное и отправил в спальню.
— Что дальше?
— Когда Дик убедился, что за нами никто не следит, он отвез меня сюда и уложил в постель. Проснувшись рано утром, я позвонила ему, используя фальшивое имя. Но если меня подслушивали… О Боже!
— Вы ддблали какое-нибудь признание?
— Нет. Ничего определенного я не сказала.
— А как истерика?
— Ничего особенного.
— Что <еще?
— г- Я говорила с Диком два раза.
— О чем?
— Так, пустяк.
— А он?
— Он сказал, что рад смерти моего мужа. Дик ненавидел его. Особенно в последнее время.
— Теперь выслушайте меня, пока полиция не начала вас снова допрашивать. Первый вопрос — оружие. Как вы собираетесь объяснить наличие пистолета?
— Я скажу правду, что дала его Дику, чтобы он защитил меня.
— Этот пистолет был использован для убийства?
— Не знаю.
— Второй вопрос — Брунольд.
— Я не знаю никакого Брунольда.
— Должны знать, — сказал Мейсон. — Он отец вашего Дика.
Она отшатнулась.
— Что?
Мейсон кивнул.
— Я узнал-это с помощью собственных детективов. Полиция еще этого не знает, но вполне может узнать об этом. Брунольд пока ничего не сказал. Но он под арестом.
— Этого даже Дик не знает.
— Но он подозревает?
— Думаю, что нет.
— Брунольд был у вас прошлой ночью?
— Нет.
— Говорите мне правду.
— Да.
— Когда он ушел?
— Незадолго до того, как я нашла Хазел.
— Что вам нужно было в кабинете вашего мужа?
— Я пошла искать Хазел, так как она долго отсутствовала и я начала беспокоиться.
— Брунольд до самого ухода был с вами?
— Да.
— Вы все время были вместе?
— Нет. Я уходила к себе в спальню, а он оставался в гостиной. Кажется, он зачем-то выходил в коридор. Когда я вернулась, его на месте не оказалось. Но вскоре он пришел.
— Вы знали, что Хазел Фенвик пошла к вашему мужу?
— Да. Я сама послала ее.
— Глаз, который нашли у Бассета, принадлежит Брунольду?
— Думаю, что да.
— Давно вы знаете Хазел Фенвик?
— Недавно.
— Не кажется ли вам, что в ней есть что-то фальшивое?
— Этого я не могу вам сказать.
— Не хотите. Почему вы скрываете женитьбу Дика?
— Как вам сказать? Дик — наследник Хартли. И Хартли хотел контролировать женитьбу Дика. Я ожидала, что будет скандал, когда он узнает, что Дик женился без его согласия. Мне хотелось, чтобы она сначала поговорила с Хартли. Я полагала, что она произведет хорошее впечатление.
— Кто в доме знает, что она замужем за Диком?
— Никто. Овертон, шофер, привез ее со станции. Он думает, что она моя приятельница. Эдит Брайт, экономка, может подозревать, но я не верю в это. Кроме них, никто ее не видел.
— Прошлой ночью вы видели Мак-Лайна?
— Нет.
— Послушайте, вы должны говорить мне правду. Как же я могу вас защитить, если вы лжете своему адвокату? Еще раз задаю вопрос: вы видели прошлой ночью Гарри Мак-Лай на?
— Нет. ~~
— Если бы он был у вас в доме, вы знали бы об этом?
— Он мог прийти к Хартли, но я не думаю, что он приходил.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Колина Уотсона «Здесь был Хопджой» относится к «детективам без выстрелов», особенно ценимым любителями жанра. На русском языке произведения К.Уотсона ранее не издавались.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.