Полное собрание сочинений. Том 40. Дело кричащей ласточки - [12]
— Ну хорошо, — сказал Мейсон. — Что произошло после того, как ваша тетя обнаружила пропажу и заявила, что ее ограбили?
— Тогда Бэксли стал убеждать тетю Софию вызвать полицию. А она ответила, что не хочет, чтобы полиция вмешивалась в ее дела, а Бэксли сказал, что знает одного частного детектива, который может снять с картонок отпечатки пальцев.
— Но картонки исчезли?
— Все, кроме одной. Одна, пустая, валялась на полу.
— И что дальше?
— Стюарт позвонил в Детективное агентство. Я слышала название. Это было агентство Моффата и Джордана. Я попыталась позвонить вам, но номер был занят. Затем события стали развиваться очень быстро. Явился этот человек, Джордан, и он был очень груб и оскорблял меня. Он потребовал, чтобы я позволила ему снять отпечатки своих пальцев, а я не хотела этого делать. Я сказала, что собираюсь позвонить вам. Тогда они сказали мне, что сейчас же идут звонить в полицию, а я ответила, что пускай идут, дальше я дозвонилась до вас, и… Остальное вы знаете.
Мейсон, который медленно и осторожно вел машину по Главному бульвару, свернул к мотелю «Росомаха». Он записал Кэтрин Эллис в регистрационную книгу, представился администратору и сказал:
— Мисс Эллис — моя клиентка. Это — моя секретарша, Делла Стрит. Мы собираемся немного побыть с мисс Эллис.
— Все в порядке, — ответил управляющий. — Я узнал вас, как только вы вошли, мистер Мейсон. Для меня — большая честь участвовать в одном из ваших дел.
— Благодарю вас, — отозвался Мейсон.
Они вошли в номер Кэтрин Эллис, и Мейсон продолжил:
— У меня есть кое-какие новости для вас, Кэтрин. Мне удалось кое-что выяснить о прошлом вашей тетушки. Однако я полагаю, что для вас будет лучше не знать этого — во всяком случае, пока. Я думаю, что мы еще услышим об этом деле. Полиция рано или поздно вмешается, и, думаю, вас подвергнут допросу. Я не хочу, чтобы вы лгали. Следовательно, о некоторых фактах вам пока лучше не знать.
Далее, наше самое уязвимое место в том, что вы обнаружили картонку с деньгами. Как только вы признаетесь в этом полиции или кому-нибудь еще, они наверняка придут к заключению, что это вы украли деньги, что ваша тетя прятала эти деньги и боялась признаться, сколько их на самом деле, и потому она заявила, что там была всего сотня долларов. >v
Полиция не ^состоянии доказать что-либо, за исключением очевидных фактов. Они сделают из вас козла отпущения и будут держаться этой версии. Они не станут вести дальнейшего расследования, потому что будут уверены, что дело уже раскрыто.
Следовательно, я не хочу, чтобы вы сообщали кому бы то ни было о том, что вы нашли в стенном шкафу, и одновременно я не желаю, чтобы вы лгали. Таким образом, вы оказались в весьма серьезной ситуации. Вы должны сразу же сказать, что не собираетесь делать никаких заявлений, разве что при посредничестве и в присутствии своего адвоката.
Это, конечно, будет выглядеть очень подозрительно, и потому я постараюсь, чтобы в ваших словах было как можно больше логики. Я объясню, что вы — весьма чувствительная молодая особа, что вы из культурной семьи, не знакомы с изнаночной стороной жизни — и вот Стюарт Бэксли и это детективное агентство обвинили вас в воровстве. Дескать, вы собираетесь подать на них в суд за оскорбление личности. Вы медлите с началом процесса и не собираетесь делать никаких заявлений лишь потому, что вы пока не знаете, включить ли вашу тетушку в список обвиняемых; я дал вам четкие инструкции и оговорил, что вы не станете делать никаких заявлений перед кем бы то ни было.
Девушка кивнула.
— Я думаю, вы с этим справитесь? — спросил Мейсон.
— Ну конечно. Не такая уж я глупышка, мистер Мейсон. В конце концов, у меня даже есть кое-какое образование. Я просто скажу, что отдала все в ваши руки, что вы намереваетесь начать процесс, но существуют некоторые технические проблемы, связанные с этим делом, мы еще не знаем, стоит ли обвинять мою тетю, и что вы предупредили меня, чтобы я не делала никаких заявлений — до тех пор, пока вы мне не разрешите.
— Вот и умница! — похвалил ее Мейсон.
Затем он подошел к письменному столу, нашел немного почтовой бумаги и сказал Кэтрин:
— А теперь напишите записку Софии Этвуд. Напишите ей, что я являюсь вашим адвокатом; что вы уехали, потому что с вами дурно обращались; что вы попросили меня позаботиться о вас; что Делле Стрит дано поручение собрать вещи в вашей комнате и привезти их вам; что, если она не сумеет упаковать и увезти все вещи за один раз, ей придется вернуться и что кое-какие вещи вам жизненно необходимо получить сегодня же вечером.
— О Боже, — произнесла Кэтрин. — Они вас на порог не пустят. Они не позволят вам…
— Им это и в голову не придет, — успокоил ее Мейсон. — Они, конечно, могут попытаться нам помешать, но не думаю, что у них получится.
Кэтрин Эллис на секунду задумалась, а затем начала быстро строчить что-то на бумаге. Закончив, она передала записку Перри Мейсону.
— Этого достаточно? — спросила она.
Мейсон внимательно прочел записку и кивнул.
— Проставьте число, — попросил он.
Кэтрин повиновалась.
— Вы обедали? — вспомнил он.
— Нет.
Адвокат протянул девушке двадцатидолларовый банкнот.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.