Полное собрание сочинений. Том 24. Одинокая наследница - [35]
Барлоу вздохнул с выражением человека, находящегося под башмаком у жены, который не в состоянии больше что-нибудь сделать. Он пробормотал извиняющимся тоном:
— Моей секретарше приходится делать массу канцелярской работы из-за этих ангажементов. — И закончив таким образом свое заявление, он откинулся на спинку вертящегося кресла, скрестив руки у себя за шеей, как бы завершая тем самым беседу и вроде опуская занавес между собой и своим посетителем.
— Мне кажется, что ваша секретарша несколько скептически настроена в данный момент, — произнес Мейсон.
— Вы чертовски правы, — сказала девушка. — Вы только мне не говорите, что Лоис Фентон ничего не знала о том, что кто-то шурует под ее именем. Такого просто быть не может, во всяком случае, сколько я здесь нахожусь — такого не припомню. Эта фотография Шери Чи-Чи была сделана три месяца назад.
— Мисс Фентон, — пояснил Мейсон, — была очень занята.
— Это вы так считаете.
— Ну-ну, не нервничай. Не оскорбляй мистера Мейсона, — пробурчал Барлоу,
— Она побывала в лоне супружеской жизни, — продолжал Мейсон. — А теперь столкнулась с семейными проблемами и хочет вернуться к своей профессии. Она обнаружила — через вашу халатность, мистер Барлоу, — что кто-то поднажился на ее прошлом успехе, как теперь очевидно, при вашем попустительстве.
— О’кей, — сказала блондинка спокойно-деловым тоном. — Давайте кончать с этим. Чего вам надо? Выкладывайте.
— Я хотел бы переговорить с дамой, которую вы ангажировали как Лоис Фентон, то есть с Шери Чи-Чи, — заявил Мейсон. — У вас, без сомнения, есть ее адрес.
Барлоу принялся поглаживать свой гладкий подбородок. У него был хороший маникюр.
— Я думаю, мне лучше посоветоваться со своим адвокатом.
— О’кей, если вы предпочитаете поступить таким образом, — согласился Мейсон. — Думаю, что, возможно, я бы мог сделать так, чтобы вы не фигурировали в этом деле, что вы просто оказались невинной жертвой неправильно истолкованного факта.
— К чертям собачьим эту затею с адвокатом, — воскликнула блондинка. — Давай-ка я займусь этим делом, Сидни.
Она обошла вокруг стола и присела на его краешке около Мейсона, одной ногой упершись в ковер и нервно-изящно покачивая другой.
— Что будет, если вы поговорите с этой женщиной и окажется, что она пришла к нам с согласия самой Лоис?
— В этом случае моя клиентка вынуждена будет снять с вас ответственность.
— Предположим, эта женщина не захочет с вами разговаривать?
Мейсон улыбнулся:
— Это будет мерилом вашей честности.
— Что вы имеете в виду?
— Вы вовсе не обязаны говорить ей что-либо о цели моей встречи с ней. Вы можете просто сказать, что человек, который интересуется ее артистическими способностями, будет здесь через час и что вы бы хотели, чтобы она нашла время и поговорила с ним.
— Могут быть неприятности, — пробормотал Барлоу.
— Не суйся в эти дела, Сидни, — рявкнула через плечо блондинка. — Я этим занимаюсь. А какого рода будет эта встреча, мистер Мейсон?
— Это будет зависеть от обстоятельств.
— Скандальная?
— Вовсе нет. Я просто хочу выяснить факты.
— Для чего?
— Чтобы охранить свою клиентку.
— Послушайте, вы же не настолько глупы, чтобы полагать, что можете отправиться в суд, возбудить дело против танцовщицы с веерами и вытянуть из нее какие-то деньги.
— Ситуацию можно изменить, — сказал Мейсон.
Глаза секретарши сузились.
— За час?
— Да.
Она обернулась к Барлоу:
— В таком случае почему бы и нет?
Барлоу пожал плечами.
— О’кей, — согласилась секретарша. — Она придет сюда.
— Спасибо, — поблагодарил Мейсон и вышел.
Из аптеки, расположенной за два квартала, Мейсон позвонил в контору, набрав номер своего прямого телефона, который находился в его кабинете.
Когда Делла Стрит подняла трубку, он предупредил:
— Будь осторожна, когда станешь отвечать, Делла. В кабинете кто-нибудь есть?
— Нет.
— А в конторе?
— Двое клиентов, которым не была назначена встреча. Я им объяснила, что вы сейчас в деловой командировке и я не знаю, возвратитесь ли вы вообще сегодня. Они оба решили немного подождать на всякий случай — вдруг вы вернетесь.
— Кто-нибудь еще?
— Нет.
— Меня кто-нибудь спрашивал?
— Нет.
— За мной следят, Делла, — сказал Мейсон. — Я думаю, полиция. Это подтверждает тот факт, что они не звонили мне в контору.
— И долго за вами хвост?
— С тех пор, как после возвращения из мотеля я вышел из конторы. Они повисли на мне во время похода к Барлоу.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Только будь осторожна и не действуй так, будто не знаешь, где я нахожусь. Я не хочу, чтобы полиция думала, что я нарочно избавился от их хвоста.
— А вы избавились от него?
— Еще нет.
— Но избавитесь?
— Да.
— Еще что-нибудь?
— Лейтенант Трэгг пойдет к Барлоу и будет задавать ему вопросы. Затем он придет задавать вопросы тебе. Ответь, что я сказал тебе, будто должен выехать из города по делам и что, возможно, не вернусь до завтрашнего вечера. Скажи это как-нибудь поестественней.
— О’кей. Что еще?
— Закрой контору в пять и иди домой. За тобой может быть хвост. Делай вид, что не замечаешь его, если он будет. Помни, что все надо делать естественно, не вызывая подозрений.
— О’кей. Это все?
— Будь умной девочкой, — сказал Мейсон.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи.
Два классических криминальных романа о том, что зачастую мир искусства напрямую связан с преступным миром. «Конечная остановка» – рассказ о том, как муж, начав расследование обстоятельств автокатастрофы, в которую попала его жена, понимает, что та вела двойную жизнь и под чужим именем была любимой моделью у популярного парижского художника. Но это лишь небольшая часть замысловатой головоломки, которую придется разрешить герою. «Любимец зрителей». Еще совсем недавно он был кумиром миллионов женщин.
Молодой студент юридического факультета Александр Морган, по просьбе своей начальницы, остается на ночь в ее квартире. В эту самую ночь, судьба сводит его с призраком повешенной девушки, которая явилась из далекого прошлого. С какой целью она пришла из мира мертвых и что хочет передать людям неупокоенная душа, предстоит выяснить начинающему следователю.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.