Полное собрание сочинений. Том 24. Одинокая наследница - [179]
— Неудивительно, что нам никто не ответил, — заметил Мейсон.
— Он не звонил, — злобно вставил Кадцо. — Он сразу же зашел внутрь. Они вместе с секретаршей открыли дверь и проникли в дом.
— Открыли дверь? — переспросил Мейсон.
— Вы слышали, что я сказал.
Мейсон засмеялся.
— А почему вы решили, что мы ее открыли?
— Я видел вас. Я видел, как вы входили!
— Вы видели, как мы входили?
— Да. Вы что, глухой?
Мейсон опять засмеялся.
— Вы видели, как мы поднялись на крыльцо и позвонили. Вы видели нас в том же положении, что и сейчас.
— Нет. Я видел, как вы открыли дверь и проникли внутрь.
— Нет, не видели, — возразил Мейсон и повернулся к полицейскому. — Я говорил вам, что он попытается изменить свой рассказ, как только разберется в чем дело.
— Я ничего не меняю. Я именно это говорил с самого начала.
— Он мне сообщил, что вы вдвоем проникли внутрь, — заявил офицер. — Он сказал мне это сразу же, как только я подобрал его в ресторане, откуда он звонил в полицию. Он сообщил, что два человека зашли…
— Он предположил, что зашли, — прервал Мейсон.
— Я видел, как вы зашли, — поправил Каддо.
Мейсон снисходительно начал объяснять ситуацию офицеру:
— Вы понимаете, что произошло? Он увидел, как мы поднимаемся на крыльцо, и предположил, что мы войдем внутрь, поэтому сразу же бросился звонить. А теперь он наконец осознал, что мы не заходили внутрь, и он не видел, как мы заходили.
— Я ничего не придумываю! — закричал Каддо.
— Я тоже так считаю, — вставил офицер. — Он сразу же сказал мне, что вы вошли внутрь.
— Вы что, не поняли? Он уже три раза признался, что как только он увидел, что мы поднимаемся на крыльцо, он бросился звонить.
— Да, правда, — с сомнением в голосе произнес офицер.
— Я не это имел в виду. — Каддо повысил голос. — Я хотел сказать, что как только вы поднялись на крыльцо, я понял, что вы собираетесь делать, и приготовился бежать к телефону. Вы открыли дверь, и как только вы это сделали, я…
— Вот видите, — заметил Мейсон. — Он врет дальше, пытаясь выкрутиться, как я и предупреждал.
— Я никогда не говорил ничего подобного, — упрямо заявил Каддо.
— А я думаю, что говорили, — ответил Мейсон.
— Пусть это решит офицер. Я…
— Делла, прочитай, пожалуйста, что на самом деле говорил мистер Каддо, — попросил Мейсон.
Делла Стрит наклонила блокнот, чтобы на него падал луч света, и медленно начала разбирать стенографическую запись:
— «К а д д о: Я не ждал. Как только я увидел вас у входной двери, я сразу же все понял, и побежал к телефону.
М е й с о н: Я так и думал.
Каддо: Что здесь такого?
Мейсон: Как только вы увидели, что мы подошли к двери, вы сразу же бросились звонить в полицию.
К а д д о: Я вам это уже сказал.
Мейсон: Конечно. Я хочу, чтобы вы осознали важность этих слов, офицер. Как только он увидел, что мы поднялись на крыльцо, он сразу же бросился звонить.
К а д д о: Потому что я понял, что вы собираетесь делать. Я не сомневался, что вы проникнете внутрь, чтобы подложить какие-нибудь доказательства, уличающие мою жену. Я с самого начала подозревал, что вы попытаетесь сделать что-нибудь подобное. Вы… Эй, офицер, эта женщина стенографирует все, что мы говорим».
— Ну вот, офицер, — сказал Мейсон. — Моя секретарша все застенографировала. Это то, что он говорил.
— Полностью с вами согласен, — подтвердил полицейский. — Она все правильно записала.
— Я имел в виду совсем другое, — закричал Каддо. — Я знаю, что они туда вошли. Я видел, как они открыли дверь.
Мейсон опять засмеялся.
— Как мы открыли дверь?
— Возможно, она была не закрыта на замок или у вас есть ключ.
— Хотите обыскать меня? — повернулся Мейсон к офицеру.
— Раз вы сами предложили, то посмотрю, — сказал офицер патрульной службы.
Вначале он ощупал Мейсона в поисках оружия, затем потрогал карманы.
— У вас с собой только всякая мелочь, — заметил офицер.
Выворачивая каждый карман наизнанку, Мейсон начал выкладывать их содержимое на крыльцо. В том месте, куда падал свет, образовалась небольшая кучка вещей.
Внезапно из нижней квартиры послышался пронзительный, испуганный женский голос:
— Я позвонила в полицию. Не знаю, что вы здесь делаете, но…
— А мы и есть полиция, — заявил офицер, предъявляя жетон полицейского.
— Я позвонила в участок и..;
— Вы все правильно сделали. Там знают, что я здесь, — сказал офицер, наблюдая за увеличивающейся кучкой содержимого карманов Мейсона.
— Ну вот. — Мейсон показал вывернутые карманы. — Инструменты взломщика здесь есть?
— Может, у вас был ключ? — предположил Каддо.
— Не вижу ни одного.
— Он у его секретарши!
— Если у вас есть какие-то сомнения, — обратился Мейсон к офицеру, — то вы можете отвезти мою секретаршу в полицейское управление, чтобы ее обыскала женщина, но…
— Дайте мне посмотреть вашу сумочку, — повернулся полицейский к Делле.
Он открыл сумочку Деллы Стрит, просмотрел содержимое и достал связку ключей.
— Это от чего?
— От моей квартиры.
— А этот?
— От моего гаража.
— Она может вас обманывать, — предупредил Каддо. — Вы же не знаете, от чего они. Ключ, который, как она утверждает, от конторы Мейсона, может открывать совсем другой замок. Вы…
— Меня совершенно не интересует, от чего они, — заявил офицер, — если они не от этой двери. А это мы проверим прямо сейчас.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.