Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - [20]
— Да, да, безусловно. Я ухожу, а вы можете вести ваш разговор, — сказала миссис Фейлмен. — Потом найдете меня в казино, но если со мной будет какой-нибудь красивый мужчина, то не подходите. Мы можем встретиться с вами на другое утро.
Джейнис, казалось, была в нерешительности.
— Всего хорошего, — попрощалась миссис Фейлмен; поклонилась Делле Стрит, улыбнулась Мейсону и ушла.
Джейнис Вейнрайт смотрела ей вслед.
— Господи, — проговорила она, — я ни за что не узнала бы эту женщину. Вы только посмотрите на ее фигуру.
— Великолепная фигура, — отметил Мейсон. — Насколько я понимаю, она не всегда была такой.
— Конечно нет. Она говорит, что сбросила тридцать пять фунтов. Держу пари, что все сорок пять. Она всегда была полной женщиной, а теперь… Посмотрите на нее.
— Я смотрю, — сказал Мейсон, не отводя взгляда от удаляющейся фигуры миссис Фейлмен.
Делла Стрит потихоньку толкнула его в бок.
— Ну ладно, — сказал Мейсон, обращаясь к Джей-нис. — Теперь быстро расскажите мне, в чем дело. Вы поставили меня в затруднительное положение. Вы знали, что мистер Фейлмен исчез.
— Он Исчез, — рассмеялась она, — но завтра появится снова, и все будет хорошо. Я прошу прощения, все получилось так…
— Вы пришли ко мне в офис, — начал терять терпение Мейсон, — с чемоданом, полным денег. Вы…
— О, мистер Мейсон, я так виновата, извините меня. Я могу сказать только одно. Вы получите компенсацию за вашу работу и за те хлопоты, которые я вам доставила.
— Спасибо, — поклонился Мейсон. — Теперь, я полагаю, вы расскажете мне обо всем.
— Поверьте мне, мистер Мейсон, — она прижала обе руки к груди, — когда я говорила с вами в офисе и даже на другой день по телефону, я ничего не знала.
— Расскажите, — продолжал настаивать Мейсон. — За эти дни я стал скептиком. Так какова ваша версия?
— Это не версия, — ответила она. — Это правда.
— Очень хорошо. Так какова эта правда?
— Ну, объясняется все просто, когда вы узнаете, вы поймете. Не было никакого шантажа и никакого шантажиста.
— Так, продолжайте, — сказал Мейсон. — А что же было?
— Ну, начала она, — когда мистер Фейлмен и его первая жена развелись, она получила довольно большую долю собственности. Часть ее была в наличных деньгах, а часть в виде акций той корпорации, которую контролирует мистер Фейлмен. Недавно он обнаружил, что конкуренты предприняли попытку получить контроль над корпорацией. Он так и не смог узнать, кто именно стоит за этими действиями, так как все делалось адвот катами через подставных лиц. Как только мистер Фейлмен обнаружил это, он решил помешать им.
У мирсис Фейлмен, Карлотты Фейлмен, было много акций, и ее доля была весьма значительной. По сути дела, все будущее мистера Фейлмена зависело от того, что она сделает со своими акциями.
Конечно, мистеру Фейлмену не хотелось обращаться к ней самому. На совещании в Бейкерсфилде он обсудил с Коулом Троем эту ситуацию и уехал оттуда очень озабоченным. Он пытался договориться с Карлоттой через подставных лиц, но она заявила, что не хочет иметь дело ни с кем, кроме самого мистера Фейлмена. И теперь я понимаю, почему она заняла такую позицию.
— Почему? — спросил Мейсон.
— Потому что она изменилась, стала красивой, такой, какой она была в то время, когда мистер Фейлмен женился на ней. Бог знает, как ей пришлось помучиться с диетой, гимнастикой, с косметикой, но она выглядит сейчас на пятнадцать лет моложе и… ну, фигуру ее вы видели. Вы бы никогда не поверили, что… Я думаю, что она весила раньше сто шестьдесят фунтов. И конечно, она что-то сделала с волосами…
— Хватит об этом, — прервал ее Мейсон, — меня интересует, что произошло после нашего телефонного разговора?
— Мне позвонил мистер Фейлмен.
— Когда?
— Сразу после того, как я поговорила с вами и пове-.сила трубку.
— И чего он хотел?
— Он хотел, чтобы я пошла в салон красоты, затем взяла деньги из сейфа, приехала в Лас-Вегас, встретила здесь Карлотту и подождала его.
— И откуда же он звонил?
— Из Палмдейла. Это место в двадцати семи милях от Бейкерсфилда.
— Что это за место?
— Там находится недвижимая собственность, которую мистер Фейлмен и Коул Трой купили за бесценок, так как почувствовали, что-через несколько лет она будет в большой цене.
— Понятно, — сказал Мейсон, — теперь объясните мне как следует, зачем вы здесь?
— Мистер Фейлмен сказал мне, что он хочет знать все, что здесь произойдет. Ему нужно получить от Кар-лотгы доверенность… Я назвала ее Карлоттой, это неверно. Мне след овал о. сказать: миссис Карлотта Фейл-мен, первая…
— Не думайте о точности, — начал терять терпение адвокат. — Она ждет, и я жду. Называйте ее, как хотите, но расскажите мне, что произошло.
— Ну, мистер Фейлмен велел мне встретиться здесь с Карлоттой. Он обещал сам приехать сюда, но знал, что его теперешней жене это не понравится. Он просил сохранить все в секрете и, если потом все выплывет наружу, поклясться, что я все время была с Карлоттой.
— А что вы ему сказали?
— Я спросила, где он находится, сообщила, что его жена в бешенстве. Это, кажется, озадачило его*. Он сказал, что этого не может быть, так как он поставил ее в известность, что отправляется в деловую поездку на нисколько дней. Он сказал, что позвонит ей позже, и просил никому не рассказывать о нашем разговоре.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон и его помощница Делла Стрит успешно разгадывают новые криминальные загадки. Знание человеческой психологии помогает отважным детективам находить неожиданные решения.
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.