Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - [20]
Знаю, о чем вы думали и думаете, Мейсон. Думаете, что это не магнитофон испортился, а что-то случилось с записью. Я сейчас поставлю ее для вас еще разок, и вы увидите, что с ней все в порядке. Но сначала, если вы не против, я приготовлю немного крепкого кофе…
Броган направился на кухню. Сильвия Этвуд метнула на Мейсона предостерегающий взгляд.
Броган вошел в кухню и остановился^ застыв на месте.
— Что случилось? — спросил следовавший за ним Мейсон.
Броган медленно повернулся, закрыл за собой дверь, подошел к Мейсону и остановился, глядя на него холодным, осуждающим взглядом.
— Черт возьми, что это значит, Мейсон?
— О чем вы?
— Я оставил эту записку на двери. Квартира была открыта всю ночь. Вы пришли утром и прочитали записку. Вы… Вот что мне надо сейчас делать.
Броган бросился к телефону, схватил телефонную трубку и набрал номер.
— Скорее соедините меня с главным полицейским управлением, — произнес он. — Совершено убийство. У меня сейчас находятся три человека. Возможно, кто-то из них является убийцей.
Глава 7
Сержант Голкомб из отдела расследования убийств мог при желании без особых усилий быть крайне неприятным, саркастичным и своенравным.
На этот раз он был в особенном ударе.
— Послушайт. е, — сердито сказал Мейсон, — я не могу ждать здесь целый день. Я сижу уже два часа.
Сержант Голкомб, оккупировавший квартиру управляющего домом, лишил свидетелей возможности общаться друг с другом и теперь допрашивал Перри Мейсона. Его глаза зловеще поблескивали.
— Не морочьте мне голову, — сказал он. — Со мной этот номер не пройдет. Вы перестарались и нашли слишком много трупов.
— Я не находил этот труп.
— Это вы так говорите.
— Кто сказал, что я его нашел?
— Вопросы здесь задаю я.
— Тогда Задавайте их.
— Вы были знакомы с Дж. Фричем при его жизни?
— Я ни разу не видел этого человека.
— При каких обстоятельствах обнаружили его тело?
— Джордж Броган пошел в кухню, чтобы приготовить кофе, вернулся и вызвал полицию.
— Что вы тут делали?
— У меня с Броганом была назначена встреча.
— С какой целью?
— Обсудить один деловой вопрос.
— Расскажите мне о нем.
Мейсон покачал головой.
— Почему?
— Это конфиденциальный вопрос.
— Ничто не может быть конфиденциальным, когда речь идет об убийстве.
— Тут мы с вами расходимся во мнении. Мы расходились раньше и, смею предположить, будем расходиться в будущем.
— Мне известно, что, когда вы впервые приходили к Брогану, то притворились глухим и на вас был слуховой аппарат. Дайте мне взглянуть.
— На нем ничего не записано. Я не включал его. Я ждал, когда моя беседа с. Джорджем Броганом…
— Дайте мне взглянуть.
Мейсон достал' магнитофон из кармана и передал сержанту.
Голкомб разглядывал его несколько минут, потом открыл свой портфель и положил туда магнитофон.
— После осмотра вам его вернут. На слово я вам не верю.
— Нет там сейчас никакой записи.
— А какая запись была раньше?
— Это мое дело или, скорее, дело моего клиента.
— Я могу это выяснить, — пригрозил Голкомб.
— Пожалуйста, выясняйте.
— Броган говорит, что оставил вам записку на своей двери.
Мейсон кивнул.
— Эта записка находилась у Деллы Стрит, вашей секретарши.
— Что она вам сказала?
Голкомб усмехнулся.
— Вопросы задаю я.
— Очень хорошо. — Мейсон сжал губы и нахмурился. — Тогда не теряйте времени, задавайте.
— Не забывайте, что вы адвокат, судебный исполнитель, — продолжал Голкомб. — Неужели вы думаете, что вам удастся сознательно утаить какие-то сведения?
— При вступлении в должность я поклялся, что буду защищать своих клиентов. И я буду защищать их по мере сил. Вам не удастся меря запугать и получить сведения, которые я не считаю нужным разглашать.
— Это ваша клиентка убила Фрича?
— Откуда, черт возьми, я могу это знать?
— То есть как это? — удивился Голкомб.
— Я сказал, что не знаю.
— Почему? — Голкомб прищурился. — Что заставляет вас ее подозревать?
— к ее не подозреваю.
— Но ваши слова означают, что вы не исключаете возможность того, что Фрича убила ваша клиентка.
— Конечно, такая возможность существует.
— Но точно вы не знаете?
— Не знаю.
— Почему?
— Потому что мне не позволили поговорить с моей клиенткой, мне ни с кем не позволили поговорить.
— Неужели вы думаете, что я настолько глуп, чтобы дать вам возможность сочинить удобную для вас историю, а меня оставить с носом? Я не настолько наивен.
— А неужели вы думаете, что я настолько глуп, чтобы дать вам сведения, касающиеся моей клиентки, предварительно не посоветовавшись с ней?
Лицо Голкомба потемнело.
— Я либо вытяну из вас эти сведения, либо вы пожалеете, что не дали мне их.
— Не теряйте времени. Спрашивайте.
— Что вы здесь делали?
— У меня была назначена встреча.
— С кем?
— С Джорджем Броганом.
— На какое время?
— На девять утра.
— И когда вы сюда пришли?
— Я не смотрел на часы.
— Броган оставил на двери записку.
— Кажется, так.
— Ваша секретарша говорит, что прочитала ее.
— Благодарю.
— За что?
— За то, что сообщили мне слова моей секретарши.
— Я сообщил вам не все, что она сказала.
— Тогда беру свои слова назад.
— Это вам ничего не даст.
— Вам тоже.
— Когда вы впервые узнали, что Фрич убит?
— Я до сих пор не знаю, что он убит.
— Я сказал вам.
— Я слышал.
— Вы мне не верите?
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
Знаменитый адвокат Перри Мейсон из книги в книгу распутывает загадочные преступления, спасая своих клиентов от ложных обвинений. Три романа Эрла Стенли Гарднера вновь дают его любимому герою возможность блеснуть мастерством детектива, юриста и знатока человеческой природы.
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.
В романах и рассказах, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, читатель снова встретится со своими любимыми героями. Это Перри Мейсон, устраивающий очередной «фейерверк» в заде суда, дабы доказать невиновность своего подзащитного; Лестер Лейт, успешно реализующий принцип «грабь награбленное»; и другие, не менее обаятельные сыщики-профессионалы и любители.