Полночный злодей - [92]
Да, так и надо сделать. Он сейчас же отдаст необходимые распоряжения. Это будет выполнено быстро, через несколько дней, прежде чем у губернатора появится возможность каким-то образом изменить ситуацию, которая так удачно вписывалась в его только что придуманный план.
Повернувшись на звук шагов, Пуантро увидел Бойера, молчаливо стоявшего в дверях.
— Масса…
— Что еще?
Бойер отступил назад.
— Я спросил тебя, что ты хочешь?
— Письмо, масса… — Голос старого негра дрожал, когда он вручал Пуантро конверт. — Бесси положила его на стол в библиотеке и беспокоится, что вы могли не заметить.
Жерар выхватил письмо из рук Бойера и вскрыл конверт. Его бросило в жар, когда он бросил взгляд на аккуратный почерк Манон:
Дорогой Жерар!
Я в отчаянии от твоего исчезновения и полна тревоги. Уповаю на скорую встречу и надеюсь, что с тобой все в порядке.
Любящая тебя Манон.
Подлая ведьма! Он уже достаточно натерпелся от ее колдовских штучек и поставит эту дрянь на место раз и навсегда — и сейчас же! Разорвав письмо на мелкие клочки, Пуантро швырнул их на пол и вышел в холл. Взяв в руки шляпу, он окликнул безмолвного слугу:
— У меня к тебе задание, Бойер!
Дрожащий от страха негр подошел к нему.
— Скажи мадемуазель Габриэль, что я ушел на ряд деловых встреч и вернусь поздно вечером.
Бойер в ответ промолчал, и он рыкнул:
— Слышишь меня, старый дурак?
— Да, сэ-эр…
Но его ответа Пуантро уже не услышал.
Глядя сверху, так, что ее не было видно, на уходящего отца, Габриэль пыталась побороть нахлынувшие на нее чувства. Она была дома, где так страстно желала оказаться, но ощущение ночного кошмара отравляло ее существование. В самом деле, чему и кому она должна верить?
Габриэль вздохнула. Отец был так искренен, когда заявил о своей полной непричастности к тому, в чем его обвинял Роган. Взгляд отца был прямым и открытым. Она знала, что причиняет ему боль своими сомнениями, но вовсе не умаляет его любовь.
Она вспомнила дрожащие руки отца, обнимающие ее после спасения с горевшего корабля. Его щеки были мокрыми от слез, когда он шептал, как счастлив видеть ее снова.
Эти руки защищали ее от детских страхов. Этот голос рассеивал все ее печали. Эти глаза всегда светились гордостью и любовью, даже в тот момент, когда она стала в нем сомневаться.
Но Роган… Любовь целиком завладела и ошеломила Габриэль. Она не видела Рогана с тех пор, как его увели, закованного в кандалы, и беспрестанно тосковала по нему.
Она вздрогнула, вновь ощутив тот ужас, который пережила, когда «Рептор» был подвергнут артиллерийскому огню. Шум, дым, треск ломающихся досок, всеобщий хаос на палубе напомнили ей картины ада, особенно когда зловещий огонь поднялся высоко вверх!
Более всего она хотела бы оказаться сейчас в объятиях Рогана. В ту роковую ночь Роган не покинул ее ни на минуту, хотя к тому взывали его обязанности. Он защищал ее от пламени и вселял в нее мужество. Когда не осталось выбора и пришлось сдаться — он отпустил ее лишь в тот миг, когда неприятельский корабль оказался совсем рядом. Отступив на шаг, он взглядом погасил ее безмолвный протест.
Этот взгляд говорил, что все кончено.
Габриэль пронзила тогда такая сильная боль, что она не могла вымолвить ни слова, когда его увозили на соседний корабль, а ее отправили на берег к отцу. С тех пор они не виделись.
Не в состоянии более пребывать в неизвестности, она двинулась к лестнице и, спустившись в холл, окликнула:
— Бойер!
Старый слуга немедленно появился рядом, выражение его лица выказывало озабоченность. Габриэль причиняло боль то, что отец не всегда был добр к этому слуге, который очень любил ее. Она выдавила на лице улыбку.
— Ты не знаешь, куда отправился отец?
— Масса велел передать вам, что у него есть несколько дел и он вернется поздно вечером.
— А кто послал письмо, которое ты передал ему?
Бойер старался не смотреть ей в глаза.
— Я… я точно не знаю.
— Бойер…
Габриэль знала, что ему надо было собрать все свое мужество, чтобы ответить:
— Это от леди, подруги вашего отца.
— Это его близкая подруга?
— Да, м…
— Это от мадам Матье?
Бойер вздрогнул. Его испуганное лицо и стало ответом, который был ей нужен. Отец вернется не скоро. У нее достаточно времени.
— Найди мне экипаж, быстро.
— Масса не будет доволен, что вы отправились одни, мамзель.
— Вызови экипаж…
— Но… — Бойер колебался.
— Мне надо переодеться. Скажи извозчику, чтобы подождал. И поторопись, пожалуйста.
Габриэль побежала наверх.
Клариса, улыбаясь, поправляла свои золотистые локоны, уложенные в хорошо продуманном беспорядке, и пододвигалась ближе к дурно пахнущему повару, который глядел на нее с нескрываемой похотью. Свидание происходило на кухне, расположенной рядом с основным зданием тюрьмы.
Два дня Клариса потратила на то, чтобы изучить расписание тюремной кухни. Она обдумала все детали своего визита и знала, что располагает минимумом времени для выполнения задуманного.
С этой мыслью она постаралась побороть спазм отвращения, тогда как указательным пальцем лениво водила по глубокому декольте своего дерзкого зеленого платья. Не сомневаясь в том, что повар следит за ее пальцем с нескрываемым интересом, она прошептала:
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Мужчина, способный выговаривать даме за то, что она расположилась в его каюте? Это не джентльмен!Моргана Пирс, которой по недоразумению пришлось услышать подобную бестактность от дерзкого Девона Говарда, решила прервать с ним всякое общение.Однако Девон, с первого взгляда покоренный не только красотой, но и сильным характером Морганы, внезапно понял, что встретил наконец женщину своей мечты, и теперь готов удержать ее любой ценой – даже ценой собственной жизни!..
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…