Полночная ведьма - [47]

Шрифт
Интервал

А это имеет для меня значение, хотя вроде бы и не должно. С какой стати мне должно быть дело до того, что она обо мне думает? Ведь между нами не может быть ничего, даже простой дружбы. Я был бы глупцом, если бы вообразил, что это не так. Наверное, я и есть глупец, ибо я не могу отрицать, что ее близость меня волнует.

Он пытается сосредоточиться на своей работе. Шарлотта красива и полна очарования, и передавать ее образ – одно удовольствие.

Несмотря на то что в студии шумно и на то что присутствие Лилит сильно отвлекает его от работы, он более или менее удовлетворен тем, что выходит из-под его кисти.

К нему подходит Перри.

– О, Брэм, у тебя получается совсем неплохо.

– Но работа еще далека от завершения.

– Все равно ты должен быть доволен. Мэнган уже видел то, что ты успел написать?

Брэм качает головой и бросает взгляд на наставника, который с яростной решимостью работает над той частью каменной глыбы, которая под его резцом должна превратиться в подбородок Шарлотты.

– Я жду, когда наступит подходящий момент, – говорит Брэм.

Перри смеется и хлопает его по спине.

– Не робей, приятель! Ты же знаешь, что можешь быть полностью удовлетворен, только если твою работу одобрит он. – И он тут же спешит к Мэнгану, чтобы по его приказу подмести пол и смочить водой камень.

К немалому удивлению Брэма, Лилит встает со своего стула и, подойдя ближе, останавливается перед мольбертом.

– Можно мне посмотреть? – почти робко спрашивает она. – Или вы предпочли бы пока не показывать мне свою работу? Мне вовсе не хочется топтать чувства художника. – В ее тоне нет ни следа насмешки, думает Брэм, напротив, в нем чувствуется искреннее желание ни в коем случае его не задеть.

– У вас слишком легкие и изящные ножки, чтобы ими можно было что-либо растоптать.

– Напрасно вы так думаете, – говорит она. – Когда я была ребенком, пожилой учитель танцев, хромая, выбегал из комнаты после каждого занятия, жалуясь, что я нарочно наступала на шишки на его пальцах.

– А вы и правда делали это нарочно?

– В общем-то я бы предпочла держаться подальше от таких вещей, как шишки на пальцах, а вы?

Брэм улыбается ей. Он так поглощен изучением ее лица, что забывает о том, что она его о чем-то спросила. В конце концов она поднимает брови.

– Вам достаточно просто сказать мне, если вы не хотите, чтобы я смотрела на портрет до того, когда он будет завершен.

– Что? Ах, портрет… да нет, если хотите, можете посмотреть. Я не возражаю. По правде сказать, мне даже хотелось бы, чтобы вы на него взглянули.

– В самом деле?

– Вы близкая подруга Шарлотты, и вы смогли бы увидеть, удалось ли мне передать на портрете ее образ. Я, разумеется, имею в виду не только внешнее сходство.

– Разумеется, – соглашается она и, обойдя мольберт, становится рядом с ним. Она внимательно вглядывается в портрет, сначала подавшись вперед, словно для того, чтобы рассмотреть даже самые мелкие мазки, затем отойдя назад, чтобы оценить общий эффект.

В конце концов Брэм чувствует, что больше не в силах терпеть ее молчания.

– Пожалуйста, скажите что-нибудь. Чем дольше вы молчите, тем больше мне кажется, что ваш критический разбор моей работы будет просто убийственным.

– Я недостаточно компетентна, чтобы делать критический разбор живописного полотна.

– Вы смотрите на портрет той, которая вам дорога, так что ваша оценка будет важна, даже если она окажется разгромной.

Лилит поворачивается к нему и смотрит на него так же пристально, как до этого смотрела на картину.

– Стало быть, вам действительно небезразлично, что думаю о вашей работе я?

– Естественно, ведь вы, как я уже говорил, подруга Шарлотты. К тому же как молодая дама… получившая хорошее образование и вращающаяся в свете… ну, вы наверняка видели много картин. Много портретов. Собственно говоря, я полагаю, что у вас вполне… сформировалось чувство, позволяющее вам сказать, хорошее перед вами произведение искусства или же нет. – Брэм с ужасом осознает, что говорит несколько бессвязно, но ничего не может с собой поделать.

Если она и дальше будет стоять так близко и на меня смотреть, мне придется ее поцеловать. Мне еще никогда в жизни так не хотелось кого-либо поцеловать. Господи, какие нелепые мысли лезут мне в голову!

– Так что, как видите, – слишком громко продолжает он, – ваше мнение действительно… является ценным. Или будет таким, когда вы наконец решите его высказать. – Он понимает, что ему нужно отвести от нее взгляд, смешать немного красок и, возможно, поработать над одним из углов портрета. Все, что угодно, лишь бы не стоять как столб, глядя, как она сейчас пялится на него самого. Но ему хочется и дальше глядеть на нее. Хочется упиваться каждым мгновением ее близости.

Наконец она начинает говорить, ни на секунду не отрывая глаз от его лица.

– Я думаю, Перри прав. У вас получилось совсем неплохо.

– О, спасибо, – благодарит он, по правде говоря, больше не вспоминая о картине. Он думает о том, как блестят сейчас глаза Лилит. О том, как чиста и светла ее кожа. О том, что, даже одетая в черное, она излучает сияние. Он ловит себя на том, что улыбается ей широкой и открытой улыбкой, которую он просто не в силах сдержать. Причем улыбка эта почти не связана с оценкой, которую она дала его работе. И к его изумлению, и, если бы он посмел признаться в этом себе самому, к его восторгу, она улыбается в ответ, и от очарования ее улыбки сердце бьется быстрее.


Еще от автора Пола Брекстон
Дочь ведьмы

Уэссекс, 1628 год. У Бесс не осталось никого: ни матери, ни родных, ни друзей. Она продирается сквозь колючие заросли к морю, ползет по холодной земле. Ей нужно спастись от преследователей. Но охотники за ведьмами не дремлют. Они сделают все, чтобы вернуть беглянку и предать огню. Англия, наши дни. Теган всего семнадцать, но у нее уже столько проблем. Вечные переезды, отсутствие друзей, одиночество – все это ранит ее. Но однажды судьба дарит ей встречу с загадочной женщиной. Теган понимает, что в странной отшельнице может обрести друга, о котором давно мечтала.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней. Тильда начинает свое расследование.


Возвращение ведьмы

Лодка, серебристая река в жутковатом свете ночи, и жизнь, висящая на волоске… Героям нового романа Полы Брекстон придется несладко.Теган уже не угловатый подросток. Смерть лучшего друга, ведьмы Элизабет, навсегда изменила ее и заставила по-другому взглянуть на знакомые вещи. Она объездила мир, познакомилась с новыми людьми. Теган больше не ученица чародейки, а полноценный маг. Вот только хватит ли у нее сил, чтобы выстоять перед лицом смертельной опасности? Гидеон, чернокнижник и некромант, возвращается.


Рекомендуем почитать
Дух волка

Дублин, Ирландия, 1746 год. Мэдди полюбила оборотня по имени Конор. Пара решила сбежать и пожениться, но вмешалась судьба, разрушив их планы: Конор убит, а Мэдди свела счеты с жизнью. Теперь их души навечно прокляты… но есть одна оговорка. У Конора будет три шанса, чтобы исправить содеянное и спасти их обоих. Каждые сто лет, точно в годовщину их смерти, Конор принимает обличие волка, снедаемого лишь одной жаждой — найти Мэдди и вновь заставить ее поверить ему, где и кем бы она ни была.


Руны

У семнадцатилетней Рейн Купер проблем по самое горло: исчезновение отца, сумбурное поведение матери и возможный отъезд ее парня. Последнее, что ей сейчас нужно — это Торин Сент-Джеймс, таинственный новый сосед с наглой улыбкой и странной способностью читать ее.Рейн тянет к тёмной сексуальности Торина, несмотря на здравый смысл, пока он не спасает ее при помощи странных знаков, и она понимает, что он другой. Но, исцелив ее, Торин изменил что-то внутри Рейн. Теперь она не может перестать думать о нем. В одно мгновение она хочет упасть в его объятия, в другое — бежать прочь.В страхе она решает выяснить, кто такой Торин.


Бессмертные

Ничто не может остановить Рейн Купер, когда она чего-то хочет...Рейн, наконец, знает, что ее великолепный сосед Торин Сент-Джеймс - легенда из скандинавской мифологии, и что ее чувства к нему сильны. Торин без ума от Рейн, но нарушил одно правило, которым жил: никогда не поддавайтесь Смертному. Проблема в том, что он больше не помнит ее, его воспоминания стерты Норнами - норвежскими судьбоносными божествами, чтобы наказать девушку за то, что она бросила им вызов.Так что Рейн придумала план...Она сделает так, чтобы Торин забыл свое правило во второй раз и влюбился в нее снова.Но Рейн быстро узнает, что хорошо продуманные планы не работают, когда имеют дело с божествами и сверхъестественными существами.


Пророчество Великой Сказочницы

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Опасайся дверных ручек

Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.