Полночная ведьма - [121]

Шрифт
Интервал

– Он постепенно осваивается.

– Не представляю, как ты обходишься без камеристки. Видит бог, в наши дни жутко трудно найти хороших слуг. Всех, кого имеет смысл нанять, сразу же расхватывают другие. После войны многие прекрасные горничные забили себе голову новомодными идеями и не хотят больше работать прислугой. Как же теперь жить? Мама говорит, что, если так пойдет и дальше, нам придется продать Гленгэррик.

– Не может быть. Ведь это поместье принадлежит твоей семье несколько поколений. Неужели вы не можете обойтись меньшим количеством слуг?

Шарлотта смотрит на меня так, словно я сошла с ума.

– Лилит, дорогая, ведь мы говорим о моих родителях. Они не представляют, как можно «обходиться», когда речь идет о прислуге. По их мнению, твой образ жизни ужасно странен. Нет, боюсь, спасать их придется мне. Я просто-напросто должна буду побыстрее выйти замуж, и притом за человека, у которого куча денег.

– Весьма откровенная речь. И как, у тебя уже есть на примете счастливый жених?

– Не подкалывай меня. Легко тебе говорить. Ты же заполучила одного из немногих приличных холостяков. Кстати, как поживает душка Льюис? – Шарлотта поудобнее усаживается на шезлонге и отпивает еще джина с тоником.

– Прекрасно, спасибо за интерес.

– Наверняка он считает дни, оставшиеся до свадьбы. Представляю, какой она будет пышной. Жаль, что на ней не будет отца. – Она для проформы замолкает, прежде чем добавить: – Но, надо думать, за графа выходить приятнее, чем за виконта.

Я знаю, что мне следовало бы с неодобрением относиться ко многому из того, что присуще Шарлотте, но она была мне верным другом в трудные времена, и она заставляет меня улыбаться.

– Уверена, со дня на день к твоей двери прискачет рыцарь в сияющих доспехах на белом коне и попросит твоей руки, – говорю я.

– Ха! С тех пор как закончилась эта мерзкая война, я получила всего два предложения о браке. Одно от друга моего отца, который вдвое старше меня, а второе от Стики Стэкпоула. Кто-то должен сказать этому малому, что пышные борода и усы отнюдь не скрывают его мелкий подбородок и еще более крошечный ум.

– Но он невероятно богат.

– Вовсе нет. Когда вы с Льюисом поженитесь и объедините состояния Монтгомери и Харкуртов, самой богатой семьей в Лондоне станете именно вы. – Она на миг задумывается, потом устремляет на меня пытливый взгляд. – Ты что-то отощала. Хорошо питаешься?

– Теперь ты говоришь, совсем как моя мама.

– Никто не оценит твое изумительное свадебное платье, если ты будешь худосочной.

– Я это учту.

– Скорее всего, это оттого, что ты нервничаешь из-за свадьбы.

– До нее же еще несколько недель.

– Но она будет великолепна. Думаю, в ожидании ее любая девушка сидела бы как на иголках. Если, конечно, дело только в этом.

– Что ты хочешь этим сказать?

Она выпрямляется и кладет ладонь на мою руку.

– Ты ведь рада, что выходишь замуж за Льюиса? Да, знаю, я отпускаю шутки насчет того, что хочу выйти замуж из-за денег и все такое, но ты же понимаешь, что я думаю на самом деле. Выходить замуж нужно только по любви. И ты любишь своего жениха, да?

– Конечно, люблю, – с легкостью, порожденной длительной практикой, отвечаю я. Не знаю, кого я пытаюсь убедить, Шарлотту или саму себя.

– Просто он хочет сыграть свадьбу уже так давно, а ты до недавнего времени всегда говорила «нет».

– Обстоятельства меняются, Шарлотта. И люди тоже.

– Да, наверное. Вот только…

– Шарлотта, если ты хочешь что-то сказать, то говори.

Она снова выпрямляется и ставит бокал на столик из светлой древесины ясеня. Затем берет обе мои руки в свои и крепко сжимает.

– Просто мне кажется, что ты не выглядишь как невеста, которая безумно влюблена в жениха.

– О, Шарлотта, мы же с тобой не какие-то глупые девчонки…

– Нет, но послушай, я ведь знаю, какой у тебя становится вид, когда ты влюблена, Лили, потому что однажды уже видела тебя такой, а сейчас ты совсем не такая. – Она улыбается мне и добавляет: – Я никогда не видела, чтобы какая-нибудь девушка была так невероятно красива, как была ты, когда вы с Брэмом были вместе!

Я стараюсь говорить спокойно, но избегаю смотреть ей в глаза.

– Это было давно, Шарлотта. С тех пор все изменилось.

– Неужели? Ты в самом деле хочешь сказать, что, если бы он сейчас вошел в эту дверь, ты бы не преобразилась и не посмотрела на него влюбленными глазами? Потому что, если честно, я думаю, ты все еще влюблена в него, а то, что ты чувствуешь к Льюису, это совсем не то. Скажи, я права?

– Возможно, – говорю я. – Но разве выйти замуж за Льюиса – это не более… разумно?

Шарлотта отпускает мои пальцы и всплескивает руками.

– Брось, Лили! Мы ведь беседуем о любви – так при чем же здесь разум?

Я не говорю ничего, ибо что я могу сказать? Я не могу сказать Шарлотте, что перед тем роковым налетом цеппелина я и сама решила разыскать Брэма и признаться ему, что я его по-прежнему люблю, потому что любовь – это самое важное в жизни. Я не могу сказать ей, что потом все изменилось. Потому что, увидев, на что был готов старый граф, и вполне осознав, что должна делать я, чтобы выполнять обязанности Верховной Ведьмы нашего клана, я пришла к выводу, что меня сможет до конца понять только другой волшебник. Что нельзя любить неволшебника и быть любимой им, потому что он никогда не сможет понять, какая опасность меня окружает, и принять то, что я постоянно должна быть настороже. А Льюис все это понимает и принимает, потому что у нас с ним один путь. Даже если бы я разыскала Брэма, даже если бы он меня простил, даже если бы я была ему все еще нужна, это было бы неправильно. Это было бы несправедливо и жестоко. Нет, лучше мне больше никогда его не видеть. Выйти замуж за Льюиса будет правильно, какой бы неромантичной ни считала меня Шарлотта. Это будет разумно.


Еще от автора Пола Брекстон
Дочь ведьмы

Уэссекс, 1628 год. У Бесс не осталось никого: ни матери, ни родных, ни друзей. Она продирается сквозь колючие заросли к морю, ползет по холодной земле. Ей нужно спастись от преследователей. Но охотники за ведьмами не дремлют. Они сделают все, чтобы вернуть беглянку и предать огню. Англия, наши дни. Теган всего семнадцать, но у нее уже столько проблем. Вечные переезды, отсутствие друзей, одиночество – все это ранит ее. Но однажды судьба дарит ей встречу с загадочной женщиной. Теган понимает, что в странной отшельнице может обрести друга, о котором давно мечтала.


Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь.


Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней. Тильда начинает свое расследование.


Возвращение ведьмы

Лодка, серебристая река в жутковатом свете ночи, и жизнь, висящая на волоске… Героям нового романа Полы Брекстон придется несладко.Теган уже не угловатый подросток. Смерть лучшего друга, ведьмы Элизабет, навсегда изменила ее и заставила по-другому взглянуть на знакомые вещи. Она объездила мир, познакомилась с новыми людьми. Теган больше не ученица чародейки, а полноценный маг. Вот только хватит ли у нее сил, чтобы выстоять перед лицом смертельной опасности? Гидеон, чернокнижник и некромант, возвращается.


Рекомендуем почитать
Бессмертные

Ничто не может остановить Рейн Купер, когда она чего-то хочет...Рейн, наконец, знает, что ее великолепный сосед Торин Сент-Джеймс - легенда из скандинавской мифологии, и что ее чувства к нему сильны. Торин без ума от Рейн, но нарушил одно правило, которым жил: никогда не поддавайтесь Смертному. Проблема в том, что он больше не помнит ее, его воспоминания стерты Норнами - норвежскими судьбоносными божествами, чтобы наказать девушку за то, что она бросила им вызов.Так что Рейн придумала план...Она сделает так, чтобы Торин забыл свое правило во второй раз и влюбился в нее снова.Но Рейн быстро узнает, что хорошо продуманные планы не работают, когда имеют дело с божествами и сверхъестественными существами.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Пророчество Великой Сказочницы

Море – безбрежное и таинственное, то суровое, то ласковое – оно всегда манило людей… Эта история началась много веков назад, когда две легендарные личности не поделили должность Бога всех морей. Это противостояние повлекло за собой множество трагических событий и вот-вот приведет к настоящей катастрофе. Волей судьбы 14-летняя девочка из Одессы, которая всегда отличалась специфическим везением и была магнитом для приключений, оказывается в эпицентре событий. Обстоятельства складываются таким образом, что на ее плечи ложится миссия по предотвращению катастрофы.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Опасайся дверных ручек

Юлга приехала в Тьен поступать в институт. Поступить-то поступила, да не в тот. Она думала, что здесь, в столице, ее ждут верные друзья, приключения и обязательно красивая любовь, но чет пока не прет. Вокруг — сплошные психи, всем что-то от нее надо… сможет ли Юлга хоть как-то справиться с событиями прошлого и настоящего, распутать узел чужих судеб и разобраться со своей? ЧЕРНОВИК.