Упоминается в «Загадке Торского моста».
Все эти дела Холмс упоминает в «Обряде дома Месгрейвов».
Все эти дела упоминаются в «Этюде в багровых тонах».
Упоминаются в «Знатном холостяке».
Упоминается в «Шести Наполеонах» (в переводе М. и Н. Чуковских отсутствует).
Упоминается во «Втором пятне».
Также упоминается в «Скандале в Богемии».
Упоминается в «Пустом доме».
Упоминается в «Пяти зернышках апельсина».
Упоминается в «Знаке четырех».
Упоминаются в «Рейгетских сквайрах».
Упоминается в «Вампире в Суссексе».
Упоминается в «Пустом доме».
Упоминается в «Знатном холостяке».
Изучая надпись на трости, Холмс предполагает, что это прощальный подарок от коллег доктора Мортимера и что, следовательно, тот оставил работу в больнице «пять лет назад».
Оба дела упоминаются в «Собаке Баскервилей».
Все эти дела упоминаются в «Скандале в Богемии».
Позже Ватсон опишет одноименное дело (см. ниже).
Упоминается в «Морском договоре».
О своих странствиях Холмс кратко сообщает Ватсону в «Пустом доме».
Дело упоминается в «Черном Питере».
Упоминается в рассказе «В Сиреневой Сторожке».
Упоминается в «Подрядчике из Норвуда».
Оба дела упоминаются в рассказе «Пенсне в золотой оправе».
Упоминается в рассказе «Пенсне в золотой оправе».
Упоминаются в «Черном Питере».
В русском переводе Н. Дехтеревой имена преступников опущены.
Упоминается в «Пропавшем регбисте».
К этому же месяцу относятся события «Узницы башни», описанные Б. Акуниным, который сообщает о знаменательной встрече Холмса с известным русским сыщиком Фандориным.
Упоминается в рассказе «Случай в интернате».
Упоминается в «Человеке с белым лицом».